# Translation of Plugins - All in One SEO Pack - Stable (latest release) in Japanese # This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO Pack - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-07-06 10:23:57+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO Pack - Stable (latest release)\n" #: modules/aioseop_performance.php:268 msgid "Permalink Setting" msgstr "パーマリンク設定" #: modules/aioseop_performance.php:267 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "検索エンジンの可視性" #: modules/aioseop_performance.php:266 msgid "Front Page Displays" msgstr "フロントページ表示" #: modules/aioseop_performance.php:265 msgid "Site Language" msgstr "サイト言語" #: modules/aioseop_performance.php:264 msgid "Site Title" msgstr "サイトタイトル" #. #-#-#-#-# all-in-one-seo-pack-code.pot (All In One SEO Pack 2.3.15.2) #. #-#-#-#-# #. Plugin URI of the plugin/theme #. #-#-#-#-# all-in-one-seo-pack-code.pot (All In One SEO Pack 2.3.15.2) #. #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://semperplugins.com/all-in-one-seo-pack-pro-version/" msgstr "https://semperplugins.com/all-in-one-seo-pack-pro-version/" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:47 msgid "Post Data" msgstr "投稿データ" #: aioseop_class.php:490 msgid "Nothing found for %request_words%" msgstr "%request_words% に何も見つかりません" #: admin/display/general-metaboxes.php:170 msgid "Access to Knowledge Center" msgstr "ナレッジセンターへのアクセス" #: admin/display/general-metaboxes.php:169 msgid "Access to Premium Support Forums" msgstr "プレミアムサポートフォーラムへのアクセス" #: admin/display/general-metaboxes.php:168 msgid "Access to Video Screencasts" msgstr "ビデオスクリーンキャストへのアクセス" #: admin/display/general-metaboxes.php:167 msgid "SEO for Categories, Tags and Custom Taxonomies" msgstr "カテゴリ、タグ、カスタム分類のための SEO" #: admin/display/general-metaboxes.php:166 msgid "Video SEO Module" msgstr "ビデオ SEO モジュール" #: admin/display/general-metaboxes.php:163 msgid "Advanced support for e-commerce" msgstr "e-commerce 向けの高度なサポート" #: admin/display/general-metaboxes.php:161 msgid "Advanced support for WooCommerce" msgstr "WooCommerce 向けの高度なサポート" #: admin/display/general-metaboxes.php:115 msgid "Subscribe" msgstr "申し込む" #: admin/display/general-metaboxes.php:114 msgid "Email Address" msgstr "メールアドレス" #: admin/display/general-metaboxes.php:45 msgid " to upgrade to Pro Version and get:" msgstr "Pro バージョンにアップグレードして入手するには:" #: modules/aioseop_opengraph.php:268 msgid "Use Content For Autogenerated OG Descriptions" msgstr "自動生成 Open Graph 説明文に本文を使用" #: modules/aioseop_opengraph.php:94 msgid "This option will auto generate your Open Graph descriptions from your post content instead of your post excerpt. WooCommerce users should read the documentation regarding this setting." msgstr "このオプションは投稿の抜粋ではなく本文から Open Graph の説明文を自動生成します。WooCommerce ユーザーの方はこの設定についてのドキュメンテーションをお読みください。" #: modules/aioseop_opengraph.php:86 msgid "Enter your Facebook Admin ID here. You can enter multiple IDs separated by a comma. You can look up your Facebook ID using this tool http://findmyfbid.com/" msgstr "Facebook 管理者 ID をここに入力してください。半角カンマで区切った複数の ID を入力することができます。このツールを使って Facebook ID を調べられます: http://findmyfbid.com/" #: aioseop_class.php:815 msgid "Use Content For Autogenerated Descriptions:" msgstr "自動生成説明文に本文を使用:" #: aioseop_class.php:226 msgid "This option will auto generate your meta descriptions from your post content instead of your post excerpt. This is useful if you want to use your content for your autogenerated meta descriptions instead of the excerpt. WooCommerce users should read the documentation regarding this setting." msgstr "このオプションは投稿の抜粋ではなく本文からメタディスクリプションを自動生成します。WooCommerce ユーザーの方はこの設定についてのドキュメンテーションをお読みください。" #: admin/display/welcome-content.php:55 msgid "Access to video tutorials about SEO with the Pro version" msgstr "プロ版にアップグレードして SEO についてのチュートリアル動画へにアクセス" #: admin/aioseop_module_class.php:2596 msgid "Reset %s Settings to Defaults" msgstr "%s の設定をデフォルトにリセット" #: aioseop_class.php:3003 msgid "Welcome to version %s. Thank you for running the latest and greatest All in One SEO Pack Pro ever! Please review your settings, as we're always adding new features for you!" msgstr "バージョン %s にようこそ。最新かつ最高の All in One SEO Pack Pro をご利用くださりありがとうございます。常に新機能を追加しているので、設定を再確認してみてください。" #: aioseop_class.php:103 aioseop_class.php:113 aioseop_class.php:128 #: aioseop_class.php:172 aioseop_class.php:3135 msgid "%current_date% - The current date (localized)" msgstr "%current_date% - 現在時刻(設定地域)" #: aioseop_class.php:80 msgid "This option will automatically generate Canonical URLs for your entire WordPress installation. This will help to prevent duplicate content penalties by Google" msgstr "このオプションでは自動的にあなたの全体の WordPress のインストールのための Canonical URL を生成します。これは、Googleによる重複コンテンツのペナルティを防ぐのに役立ちます。" #: admin/display/general-metaboxes.php:44 msgid "CLICK HERE" msgstr "ここをクリック" #: modules/aioseop_sitemap.php:993 msgid "Removed empty file %s." msgstr "削除された空のファイル %s。 " #: inc/commonstrings.php:45 msgid "This displays an SEO News widget on the dashboard." msgstr "SEO 最新情報のウィジェットをダッシュボードに表示する。" #: inc/commonstrings.php:42 msgid "Show SEO News" msgstr "SEO の最新情報を表示" #: modules/aioseop_sitemap.php:626 msgid " and changes are automatically submitted to search engines." msgstr "そして変更は自動的に検索エンジンに提出されます" #: modules/aioseop_sitemap.php:624 msgid " Your sitemap has been created" msgstr "サイトマップが生成されました" #: modules/aioseop_sitemap.php:623 msgid "Click here to %s." msgstr "ここをクリックして %s 。" #: admin/display/welcome-content.php:65 msgid "Continue to the General Settings" msgstr "一般設定を続ける" #: admin/display/dashboard_widget.php:25 msgid "SEO News" msgstr "SEO 最新情報" #: admin/display/welcome.php:125 msgid "Credits" msgstr "著作権情報" #: admin/display/welcome.php:121 msgid "What’s New" msgstr "新着情報" #: admin/display/welcome.php:116 msgid "All in One SEO Pack %s contains new features, bug fixes, increased security, and tons of under the hood performance improvements." msgstr "All in One SEO Pack %s は新機能があります。また、バグ修正、セキュリティー強化やパフォーマンス向上の施策をしています。" #: admin/display/welcome.php:114 msgid "Welcome to All in One SEO Pack %s" msgstr "All in One SEO Pack %s へようこそ" #: admin/display/welcome.php:53 admin/display/welcome.php:54 msgid "Welcome to All in One SEO Pack" msgstr "All in One SEO Pack へようこそ" #: admin/display/welcome-content.php:58 msgid "Control SEO on categories, tags and custom taxonomies with the Pro version" msgstr "カテゴリー、タグ、カスタムタクソノミーを Pro バージョンでは管理できます。" #: admin/display/welcome-content.php:52 msgid "We have complete documentation on every setting and feature" msgstr "すべての設定と機能に完全なドキュメントがあります。" #: admin/display/welcome-content.php:49 msgid "Did You Know?" msgstr "ご存知でしたか?" #: admin/display/welcome-content.php:43 msgid "Set up Google Analytics" msgstr "Google Analytics の設定" #: admin/display/welcome-content.php:40 msgid "Submit an XML Sitemap to Google" msgstr "XML サイトマップを Google に送信する" #: admin/display/welcome-content.php:37 msgid "Quality guidelines for SEO titles and descriptions" msgstr "SEO向けタイトルと詳細の品質ガイドライン" #: admin/display/welcome-content.php:33 msgid "Tips for good on-page SEO" msgstr "SEO 対策となるヒント" #: admin/display/welcome-content.php:30 msgid "Beginners Guide for Social Meta module" msgstr "初心者ガイド:ソーシャルメディアモジュール" #: admin/display/welcome-content.php:27 msgid "Beginners Guide for XML Sitemap module" msgstr "初心者ガイド:XML サイトマップモジュール" #: admin/display/welcome-content.php:24 msgid "Beginners Guide for All in One SEO Pack" msgstr "初心者ガイド:All in One SEO Pack" #: admin/display/welcome-content.php:21 msgid "Get Started" msgstr "始めてみよう" #: admin/display/welcome-content.php:17 msgid "Translate" msgstr "翻訳" #: admin/display/welcome-content.php:13 msgid "Help translate All in One SEO Pack into your language." msgstr "All in One SEO Pack のあなたのお使いの言語の翻訳を手伝って下さい。" #: admin/display/welcome-content.php:11 msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" #: admin/display/welcome-content.php:7 msgid "Upgrade to All in One SEO Pack Pro to access priority support and premium features." msgstr "プレミアムな機能とサポートを受けるために、 All in One SEO Pack Pro にアップグレードする。" #: admin/display/welcome-content.php:6 msgid "There are many ways you can help support All in One SEO Pack." msgstr "All in One SEO Pack の多くのサポートとなる情報があります。" #: admin/display/welcome-content.php:5 msgid "Support All in One SEO Pack" msgstr "All in One SEO Pack のサポート" #: admin/display/credits-content.php:62 msgid "Translation contributors and translation editors" msgstr "翻訳貢献者と編集者" #. translators: '%1$s' and '%2$s' are used as placeholders and turn the text in #. between into a clickable link #: admin/display/credits-content.php:41 msgid "Want to see your name and picture here as a community developer? %1$sClick here%2$s to open an issue on GitHub to report a bug, request a feature or find an issue and submit code!" msgstr "コミュニティー開発者としてここに自分の名前を載せてみたいという方は、%1$sここをクリック%2$sして GitHub でイシューを開いてバグを報告したり、新機能を提案したり、問題を見つけてコードを送ってください。" #: admin/display/credits-content.php:38 msgid "Recent Rockstar Contributors" msgstr "最近の素晴らしい貢献者" #: admin/display/credits-content.php:24 admin/display/credits-content.php:29 #: admin/display/credits-content.php:34 msgid "Development Team" msgstr "開発チーム" #: admin/display/credits-content.php:19 msgid "Core Team" msgstr "コアチーム" #: admin/display/credits-content.php:15 msgid "Project Manager" msgstr "プロジェクトマネージャー" #: admin/display/credits-content.php:10 msgid "Project Lead" msgstr "プロジェクトを導く" #: admin/display/credits-content.php:5 msgid "Project Leaders" msgstr "プロジェクトリーダー" #: admin/display/credits-content.php:3 msgid "All in One SEO Pack is created by a worldwide network of friendly folks like these." msgstr "All in One SEO Pack は世界中のネットワークから開発者に協力してもらう事によって作られています。" #: modules/aioseop_opengraph.php:394 msgid "Custom Twitter Image" msgstr "カスタムTwitter画像" #: modules/aioseop_opengraph.php:113 msgid "This option lets you upload an image to use as the Twitter image for this Page or Post." msgstr "この固定ページもしくは投稿で使用するTwitter画像をアップロードします。" #: aioseop_class.php:841 msgid "Redirect Attachments to Post Parent:" msgstr "親投稿への添付ファイルをリダイレクトします :" #: aioseop_class.php:233 msgid "Redirect attachment pages to post parent." msgstr "親を投稿する添付ファイルのページをリダイレクトします。" #: modules/aioseop_sitemap.php:54 msgid "Dynamically creates the XML sitemap instead of using a static file." msgstr "静的ファイルを使用せずに、動的に XML サイトマップを作ります。" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:559 msgid "Security warning: Your file looks compromised. Please check the file for any script-injection." msgstr "セキュリティ警告: ファイルが損傷されたように見えます。任意のスクリプトインジェクションのためのファイルを確認してください。" #. translators: %1$s expands to the number of languages All in One SEO Pack has #. been translated into. $2%s to the percentage translated of the current #. language, $3%s to the language name, %4$s and %5$s to anchor tags with link #. to translation page at translate.wordpress.org #: admin/display/general-metaboxes.php:87 msgid "All in One SEO Pack has been translated into %1$s languages, but currently the %3$s translation is only %2$s percent complete. %4$s Click here %5$s to help get it to 100 percent." msgstr "All in One SEO Pack は %1$s の言語で翻訳されましたが、現在 %3$s の翻訳は %2$s %だけ完了しています。 %4$s ここをクリックして %5$s 100%になるのを手伝ってください。" #: admin/meta_import.php:82 admin/meta_import.php:88 msgid "Sorry, you can't do that. Please choose a platform and then click Analyze or Convert." msgstr "申し訳ありません、その操作は出来ません。プラットフォームを選択し、分析か変換をクリックしてください。" #: aioseop_class.php:3020 msgid "New in 2.4: Improved support for taxonomies, Woocommerce and massive performance improvements under the hood! Please review your settings on each options page!" msgstr "2.4の新機能 : タクソノミーのサポートを追加し、Woocommerce と大規模なパフォーマンスの向上!各オプションページで設定を確認してください!" #: admin/meta_import.php:197 msgid "Convert" msgstr "変換" #: admin/meta_import.php:196 msgid "Analyze" msgstr "分析" #: admin/meta_import.php:185 msgid "Themes" msgstr "テーマ" #: admin/meta_import.php:177 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" #: admin/meta_import.php:175 msgid "Choose platform:" msgstr "プラットフォームを選択:" #: admin/meta_import.php:173 msgid "Import SEO data from:" msgstr "SEO データを以下からインポート:" #: admin/meta_import.php:163 msgid "Before performing an import, we strongly recommend that you make a backup of your site. We use and recommend %s BackupBuddy %s for backups." msgstr "インポートを実行する前に、強くサイトのバックアップを作成することをお勧めします。バックアップ用の %s BackupBuddy %s をお勧めします。" #: admin/meta_import.php:159 msgid "Click \"Convert\" to perform the import. After the import has completed, you will be alerted to how many records were imported, and how many records had to be ignored, based on the criteria above." msgstr "インポートを実行するために\"変換\"をクリックしてください。インポートが完了した後、あなたは多くのレコードがインポートされたかを、また無視されなければならなかった多くのレコードについて基準に基づいて警告を出します。" #: admin/meta_import.php:155 msgid "Some plugins and themes do not share similar data, or they store data in a non-standard way. If we cannot import this data, it will remain unchanged in your database. Any compatible SEO data will be displayed for you to review. If a post or page already has SEO data in All in One SEO Pack, we will not import data from another plugin/theme." msgstr "いくつかのプラグインやテーマは、同様のデータを共有しないため、非標準的な方法でデータを格納します。このデータをインポートすることができない場合、データベースに変更されません。確認するために、任意の互換性のある SEO のデータが表示されます。投稿または固定ページがすでに All in One SEO Pack での SEO データを持っている場合、別のプラグイン/テーマからデータをインポートしません。" #: admin/meta_import.php:155 msgid "Please Note: " msgstr "注意事項:" #: admin/meta_import.php:151 msgid "Click \"Analyze\" for a list of SEO data that can be imported into All in One SEO Pack, along with the number of records that will be imported." msgstr "インポートされたレコードの数と一緒に、 All in One SEO Pack にインポートできるSEOデータのリストのために\"分析\" をクリックします。" #: admin/meta_import.php:147 msgid "Use the drop down below to choose which plugin or theme you wish to import SEO data from." msgstr "以下のドロップダウンを使い、インポートするSEOデータの元となるプラグインかテーマを選択して下さい。" #: admin/meta_import.php:144 msgid "Import SEO Settings" msgstr "SEO 設定をインポート" #: admin/meta_import.php:120 msgid "Conversion Results" msgstr "変換結果" #: admin/meta_import.php:110 msgid "Compatible data:" msgstr "互換性のあるデータ:" #: admin/meta_import.php:106 msgid "

Analyzing records in a %s to %s conversion…" msgstr "

分析レコードを %s から %s へ変換…" #: admin/meta_import.php:101 admin/meta_import.php:124 msgid "Sorry, something went wrong. Please try again" msgstr "何かがおかしいようです。もう一度お試しください。" #: admin/meta_import.php:97 msgid "Analysis Results" msgstr "分析結果" #: admin/meta_import.php:64 msgid "SEO Data Import" msgstr "SEO データインポート" #: admin/meta_import.php:64 msgid "Import SEO Data" msgstr "SEO データをインポート" #: admin/meta_import.php:37 msgid "All in One SEO has been deactivated" msgstr "All in One SEO は無効化されています" #: admin/meta_import.php:32 msgid "The plugin All-In-One-SEO has been detected. Do you want to %simport its settings%s?" msgstr "All-In-One-SEO プラグインを検出しました。%s設定をインポート%sしますか?" #: admin/meta_import.php:28 msgid "The plugin Yoast SEO has been detected. Do you want to %simport its settings%s into All in One SEO Pack?" msgstr "Yoast SEO プラグインを検出しました。All-in-One-SEO Pack に%s設定をインポート%sしますか ?" #: modules/aioseop_feature_manager.php:75 msgid "Pro Version Only" msgstr "プロ版のみ" #: aioseop_class.php:3647 msgid "%s Upgrade%s to All in One SEO Pack Pro for increased SEO compatibility for your products." msgstr "お使いの製品の SEO を強化し、互換性のために All in One SEO Pack Pro に %s アップグレード %s してください。" #: aioseop_class.php:3646 msgid "We've detected you're running WooCommerce." msgstr "WooCommerce を有効化中であることを検知しました。" #. Description of the plugin/theme msgid "Out-of-the-box SEO for your WordPress blog. Features like XML Sitemaps, SEO for custom post types, SEO for blogs or business sites, SEO for ecommerce sites, and much more. More than 30 million downloads since 2007." msgstr "すぐに使える WordPress ブログのためのSEO。ブログや事業所のための XML サイトマップ、カスタム投稿タイプのための SEO、SEOなどの機能、eコマースサイトのSEO 、および多くのために。 2007年以来、約3000万ダウンロードを誇ります。" #: modules/aioseop_feature_manager.php:68 msgid "Create and manage your Video Sitemap using this feature and submit your Video Sitemap to Google, Bing/Yahoo and Ask.com." msgstr "この機能を使用してビデオサイトマップを作成・管理し、 Google, Bing/Yahoo と Ask.com. に動画サイトマップを送信してください。" #: modules/aioseop_feature_manager.php:63 msgid "Image SEO" msgstr "画像 SEO" #: modules/aioseop_bad_robots.php:36 msgid "Use Custom Blocklists" msgstr "カスタムブロックリストを使用" #: modules/aioseop_bad_robots.php:34 msgid "Block Referral Spam using HTTP" msgstr "HTTP を利用したリファラスパムをブロック" #: modules/aioseop_bad_robots.php:33 msgid "Block Bad Bots using HTTP" msgstr "HTTP を利用した悪質なボットをブロック" #: modules/aioseop_bad_robots.php:24 msgid "Block Referral Spam using HTTP." msgstr "HTTP を利用したリファラスパムをブロック。" #: inc/commonstrings.php:39 msgid "Manage Licenses" msgstr "ライセンスの管理" #: inc/commonstrings.php:38 msgid "Notice: " msgstr "注:" #: inc/commonstrings.php:37 msgid " Need a license key?" msgstr "ライセンスキーが必要ですか ?" #: inc/commonstrings.php:36 msgid "License Key is not set yet or invalid. " msgstr "ライセンスキーが設定されていないか、無効です。" #: inc/commonstrings.php:35 msgid "Purchase one now" msgstr "今すぐ購入" #: inc/commonstrings.php:32 msgid "Finished scanning posts" msgstr "投稿スキャン完了" #: inc/commonstrings.php:29 msgid "Scan" msgstr "スキャン" #: inc/commonstrings.php:28 msgid "You do not have access to this page; try logging in as an administrator." msgstr "このページへのアクセス権限がありません。管理者としてログインしてください。" #: inc/commonstrings.php:27 msgid "Enable this option to only allow access to your sitemap by site administrators and major search engines." msgstr "サイト管理者と主要な検索エンジンがサイトマップへのアクセスを許可するには、このオプションを有効にします。" #: inc/commonstrings.php:26 msgid "If checked, only posts that have videos in them will be displayed on the sitemap." msgstr "もしチェックしたら、それらの動画のある投稿だけサイトマップに表示されるでしょう。" #: inc/commonstrings.php:25 msgid "Press the Scan button to scan your posts for videos! Do this if video content from a post or posts is not showing up in your sitemap." msgstr "動画の投稿をスキャンするスキャンボタンを押してください!投稿や投稿からのビデオコンテンツは、サイトマップに表示されない場合は、これを行います。" #: inc/commonstrings.php:24 msgid "Restrict Access to Video Sitemap" msgstr "動画サイトマップへのアクセスを制限" #: inc/commonstrings.php:23 msgid "Scan Posts For Videos" msgstr "動画を含む投稿をスキャン" #: inc/commonstrings.php:22 msgid "Show Only Posts With Videos" msgstr "動画を含む投稿のみを表示" #: admin/display/menu.php:29 all_in_one_seo_pack.php:333 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Proへアップグレード" #: all_in_one_seo_pack.php:322 msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" #: all_in_one_seo_pack.php:312 msgid "SEO Settings" msgstr "SEO 設定" #: aioseop_class.php:4738 aioseop_class.php:4743 msgid "About" msgstr "このプラグインについて" #: aioseop_class.php:3767 msgid "Debug String" msgstr "デバッグ用文字列" #: aioseop_class.php:3012 msgid "Thank you for running the latest and greatest All in One SEO Pack Pro ever! Please review your settings, as we're always adding new features for you!" msgstr "最新かつ最高の All in One SEO Pack Pro を実行していただきありがとうございます!継続的に新機能を追加していますので、設定を確認してください!" #: aioseop_class.php:3181 msgid "%taxonomy_description% - The description of the taxonomy" msgstr "%taxonomy_description% - タクソノミーのディスクリプション" #: aioseop_class.php:3180 msgid "%taxonomy_title% - The original title of the taxonomy" msgstr "%taxonomy_title% - タクソノミーの元のタイトル" #: aioseop_class.php:3166 msgid "Taxonomy Title Format:" msgstr "タクソノミータイトル形式:" #: aioseop_class.php:928 all_in_one_seo_pack.php:317 msgid "Support Forum" msgstr "サポートフォーラム" #: aioseop_class.php:515 msgid "SEO on only these taxonomies:" msgstr "これらのタクソノミーだけSEO対応 : " #: aioseop_class.php:337 msgid "License Key:" msgstr "ライセンスキー:" #: aioseop_class.php:188 msgid "Use these checkboxes to select which Taxonomies you want to use All in One SEO Pack with." msgstr "All in One SEO Pack で使用したいタクソノミーを選択するには、これらのチェックボックスを使用します。" #: aioseop_class.php:79 msgid "This will be the license key received when the product was purchased. This is used for automatic upgrades." msgstr "これは、製品を購入した際に受け取ったライセンスキーになります。これは、自動アップグレードのために使用されています。" #: modules/aioseop_opengraph.php:224 msgid "Facebook App ID" msgstr "Facebook App ID" #: modules/aioseop_opengraph.php:219 msgid "Facebook Admin ID" msgstr "Facebook 管理者 ID" #: modules/aioseop_opengraph.php:87 msgid "Enter your Facebook App ID here. Information about how to get your Facebook App ID can be found at https://developers.facebook.com/docs/apps/register" msgstr "Facebook の App ID をここに入力してください。Facebook App ID の取得方法については https://developers.facebook.com/docs/apps/register をご覧ください。" #: aioseop_class.php:3625 msgid "You can %s click here%s to go to your reading settings and toggle your blog visibility." msgstr "%sここをクリックして%s 設定を確認して、ブログの表示を切り替えることが出来ます。" #: aioseop_class.php:3624 msgid "Warning: You're blocking access to search engines." msgstr "警告:あなたは検索エンジンへのアクセスをブロックしています。" #. Author of the plugin/theme msgid "Michael Torbert" msgstr "Michael Torbert" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "All In One SEO Pack" msgstr "All In One SEO Pack" #: modules/aioseop_sitemap.php:1330 msgid "Failed to notify %s about changes to your sitemap at %s, unable to access via wp_remote_get()." msgstr "サイトマップの変更について %s への通知に %s において失敗しました。 wp_remote_get() 経由で接続出来ません。" #: modules/aioseop_sitemap.php:1327 msgid "Failed to notify %s about changes to your sitemap at %s, error code %s." msgstr "%s への通知( %s のサイトマップの変更)に失敗。エラーコード %s。" #: modules/aioseop_sitemap.php:1154 msgid "static" msgstr "固定" #: modules/aioseop_sitemap.php:1159 msgid "dynamic" msgstr "動的" #: modules/aioseop_sitemap.php:1156 msgid "compressed" msgstr "圧縮済み" #: modules/aioseop_sitemap.php:1030 msgid "Delete Conflicting Files" msgstr "衝突ファイルを削除" #: modules/aioseop_sitemap.php:1029 msgid "Rename Conflicting Files" msgstr "衝突ファイルの名前を変更" #: modules/aioseop_sitemap.php:989 msgid "Potential conflict with unknown file %s." msgstr "未知のファイル %s の競合する可能性。" #: modules/aioseop_sitemap.php:984 msgid "Warning: a static sitemap '%s' generated by All in One SEO Pack %s on %s already exists that may conflict with dynamic sitemap generation." msgstr "警告:All in One SEO Pack静サイトマップ '%s' 、All in One SEO Pack %s の %s はすでにそれが動的サイトマップ生成と競合する可能性が存在します。" #: modules/aioseop_sitemap.php:905 msgid "Couldn't find file %s!" msgstr "%s が見つかりません。" #: modules/aioseop_sitemap.php:901 msgid "Renamed %s to %s." msgstr "%s を %s に変更しました。" #: modules/aioseop_sitemap.php:897 msgid "Couldn't rename file %s!" msgstr "%s をリネームできません。" #: modules/aioseop_sitemap.php:887 msgid "Deleted %s." msgstr "%sを削除しました。" #: modules/aioseop_sitemap.php:870 msgid "Warning: dynamic sitemap generation must have permalinks enabled." msgstr "警告:動的なサイトマップの生成はパーマリンクを有効にする必要があります。" #: modules/aioseop_sitemap.php:647 msgid "Warning: your privacy settings are configured to ask search engines to not index your site; you can change this under %s for your blog." msgstr "警告:サイトがインデックスされないよう検索エンジンに依頼しプライバシー設定構築されます。; ブログのために %s の下にこれを変更することができます。" #: modules/aioseop_sitemap.php:645 msgid "Privacy Settings" msgstr "プライバシー設定" #: modules/aioseop_sitemap.php:643 msgid "Reading Settings" msgstr "表示設定" #: modules/aioseop_sitemap.php:637 msgid "Dynamic sitemap generation does not appear to be using the correct rewrite rules; please disable any other sitemap plugins or functionality on your site and reset your permalinks." msgstr "ダイナミックサイトマップ生成で正しいリライトルールが使用されていないようです。 サイトの他のサイトマッププラグインや機能を無効にして、パーマリンクをリセットしてください。" #: modules/aioseop_sitemap.php:623 msgid "view your sitemap" msgstr "サイトマップを表示" #: modules/aioseop_sitemap.php:559 msgid "Update Sitemap" msgstr "サイトマップを更新" #: modules/aioseop_sitemap.php:482 msgid " Taxonomy" msgstr "タクソノミー" #: modules/aioseop_sitemap.php:481 msgid " Post Type" msgstr "投稿タイプ" #: modules/aioseop_sitemap.php:480 msgid "Manually set the frequency for the " msgstr "頻度を手動で決定:" #: modules/aioseop_sitemap.php:479 msgid "Manually set the priority for the " msgstr "優先順位を手動で決定:" #: modules/aioseop_sitemap.php:475 msgid "All Taxonomies" msgstr "すべてのタクソノミー" #: modules/aioseop_sitemap.php:474 msgid "All Post Types" msgstr "すべての投稿タイプ" #: modules/aioseop_sitemap.php:472 msgid "Media / Attachments" msgstr "メディア・添付ファイル" #: modules/aioseop_sitemap.php:386 msgid "Daily scheduled sitemap check has finished." msgstr "日次スケジュールされたサイトマップチェックが終了しました。" #: modules/aioseop_sitemap.php:363 msgid "Once Monthly" msgstr "月1回" #: modules/aioseop_sitemap.php:359 msgid "Once Weekly" msgstr "週1回" #: modules/aioseop_sitemap.php:288 msgid "Frequencies" msgstr "頻度" #: modules/aioseop_sitemap.php:282 msgid "Priorities" msgstr "優先順位" #: modules/aioseop_sitemap.php:276 msgid "Excluded Items" msgstr "除外項目" #: modules/aioseop_sitemap.php:266 msgid "Excluded Pages" msgstr "除外ページ" #: modules/aioseop_sitemap.php:262 msgid "Excluded Categories" msgstr "除外カテゴリー" #: modules/aioseop_sitemap.php:252 msgid "Add URL" msgstr "URL を追加" #: modules/aioseop_sitemap.php:245 modules/aioseop_sitemap.php:270 msgid "Additional Pages" msgstr "追加ページ" #: modules/aioseop_sitemap.php:239 msgid "Last Modified" msgstr "最終更新日時" #: modules/aioseop_sitemap.php:232 msgid "Page Frequency" msgstr "ページ頻度" #: modules/aioseop_sitemap.php:225 msgid "Page Priority" msgstr "ページ優先順位" #: modules/aioseop_sitemap.php:219 msgid "Page URL" msgstr "ページ URL" #: modules/aioseop_sitemap.php:213 msgid "Enter information below for any additional links for your sitemap not already managed through WordPress." msgstr "まだ WordPress で管理されていないサイトマップを追加するについては、以下に情報を入力してください。" #: modules/aioseop_sitemap.php:199 msgid "Manually set the %s of your %s." msgstr "%sを手動で設定します。%sについて。" #: modules/aioseop_sitemap.php:187 msgid "author pages" msgstr "投稿者ページ" #: modules/aioseop_sitemap.php:186 msgid "archive pages" msgstr "アーカイブページ" #: modules/aioseop_sitemap.php:185 msgid "taxonomies" msgstr "タクソノミー" #: modules/aioseop_sitemap.php:184 msgid "posts" msgstr "投稿" #: modules/aioseop_sitemap.php:183 msgid "homepage" msgstr "ホームページ" #: modules/aioseop_sitemap.php:176 msgid "frequency" msgstr "頻度" #: modules/aioseop_sitemap.php:175 msgid "priority" msgstr "優先順位" #: modules/aioseop_sitemap.php:162 msgid "Select Individual" msgstr "個別に選択" #: modules/aioseop_sitemap.php:161 msgid "Do Not Override" msgstr "上書きしない" #: modules/aioseop_sitemap.php:145 msgid "Sitemap Status" msgstr "サイトマップのステータス" #: modules/aioseop_sitemap.php:134 msgid "Dynamically Generate Sitemap" msgstr "サイトマップを動的に生成" #: modules/aioseop_sitemap.php:130 msgid "Link From Virtual Robots.txt" msgstr "仮想 Robots.txt からリンクする" #: modules/aioseop_sitemap.php:126 msgid "Create Compressed Sitemap" msgstr "圧縮版サイトマップを構築する" #: modules/aioseop_sitemap.php:124 msgid "Include Author Pages" msgstr "投稿者ページを含める" #: modules/aioseop_sitemap.php:123 msgid "Include Date Archive Pages" msgstr "日別アーカイブページを含める" #: modules/aioseop_sitemap.php:119 msgid "Taxonomies" msgstr "タクソノミー" #: modules/aioseop_sitemap.php:114 msgid "Post Types" msgstr "投稿タイプ" #: modules/aioseop_sitemap.php:108 msgid "Maximum Posts Per Sitemap" msgstr "サイトマップあたりの最大投稿数" #: modules/aioseop_sitemap.php:104 msgid "Paginate Sitemap Indexes" msgstr "サイトマップインデックスのページ送りを有効化" #: modules/aioseop_sitemap.php:102 msgid "Enable Sitemap Indexes" msgstr "サイトマップインデックスを有効化" #: modules/aioseop_sitemap.php:98 msgid "Monthly" msgstr "月" #: modules/aioseop_sitemap.php:97 msgid "Weekly" msgstr "毎週" #: modules/aioseop_sitemap.php:96 msgid "Daily" msgstr "毎日" #: modules/aioseop_sitemap.php:95 msgid "No Schedule" msgstr "予約なし" #: modules/aioseop_sitemap.php:92 msgid "Schedule Updates" msgstr "更新を予約" #: modules/aioseop_sitemap.php:86 msgid "Filename Prefix" msgstr "ファイル名接頭語" #: modules/aioseop_sitemap.php:60 msgid "Use page slugs or page IDs, seperated by commas, to exclude pages from the sitemap." msgstr "サイトマップからページを除外するには、カンマで区切られたページスラッグやページIDを使用します。" #: modules/aioseop_sitemap.php:59 msgid "Entries from these categories will be excluded from the sitemap." msgstr "このカテゴリーの項目はサイトマップから除外されます。" #: modules/aioseop_sitemap.php:58 msgid "Last modified date of the page." msgstr "ページの最終更新日。" #: modules/aioseop_sitemap.php:57 msgid "The frequency of the page." msgstr "ページの頻度。" #: modules/aioseop_sitemap.php:56 msgid "The priority of the page." msgstr "ページの優先順位。" #: modules/aioseop_sitemap.php:55 msgid "URL to the page." msgstr "ページの URL。" #: modules/aioseop_sitemap.php:53 msgid "Places a link to your Sitemap.xml into your virtual Robots.txt file." msgstr "仮想 Robots.txt ファイルに Sitemap.xml へのリンクを配置します。" #: modules/aioseop_sitemap.php:52 msgid "Create a compressed sitemap file in .xml.gz format." msgstr " .xml.gz フォーマットに圧縮したサイトマップファイルを作成する。" #: modules/aioseop_sitemap.php:51 msgid "Include Author Archives in your sitemap." msgstr "サイトマップに投稿者アーカイブを含める。" #: modules/aioseop_sitemap.php:50 msgid "Include Date Archives in your sitemap." msgstr "サイトマップに日付アーカイブを含める。" #: modules/aioseop_sitemap.php:49 msgid "Select which taxonomy archives appear in your sitemap" msgstr "サイトマップに表示されたタクソノミーアーカイブを選択します。" #: modules/aioseop_sitemap.php:48 msgid "Select which Post Types appear in your sitemap." msgstr "サイトマップに表示された投稿タイプを選択します。" #: modules/aioseop_sitemap.php:47 msgid "Allows you to specify the maximum number of posts in a sitemap (up to 50,000)." msgstr "サイトマップ内でのポスト数を指定する事が出来ます。(最大 50,000)" #: modules/aioseop_sitemap.php:46 msgid "Split long sitemaps into separate files." msgstr "長いサイトマップを個別ファイルに分割する。" #: modules/aioseop_sitemap.php:45 msgid "Organize sitemap entries into distinct files in your sitemap. Enable this only if your sitemap contains over 50,000 URLs or the file is over 5MB in size." msgstr "サイトマップ内の個別のファイルにサイトマップのエントリを整理します。サイトマップは、50,000以上のURLが含まれているか、ファイルのサイズは5メガバイトを超えている場合にのみ有効にします。" #: modules/aioseop_sitemap.php:44 msgid "Notify search engines based on the selected schedule, and also update static sitemap daily if in use. (this uses WP-Cron, so make sure this is working properly on your server as well)" msgstr "選択したスケジュールに基づいて、検索エンジンに通知し、また日々、使用中の静的なサイトマップを更新します。( WP-cron がサーバー上で正常に動作していることを確認し、使用します)" #: modules/aioseop_sitemap.php:43 msgid "Specifies the name of your sitemap file. This will default to 'sitemap'." msgstr "サイトマップファイルの名前を指定して下さい。 このままだとデフォルトの 'sitemap' になります。" #: modules/aioseop_sitemap.php:33 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML サイトマップ" #: modules/aioseop_robots.php:363 msgid "More Information" msgstr "詳細情報" #: modules/aioseop_robots.php:361 msgid "The red indicator means that the syntax is invalid for a robots.txt file." msgstr "赤のインジケータは robots.txt に対する文法の誤りを表しています。" #: modules/aioseop_robots.php:360 msgid "The yellow indicator means that a non-standard extension was recognized; not all crawlers may recognize it or interpret it the same way. The Allow and Sitemap directives are commonly used by Google and Yahoo." msgstr "黄色のインジケータは、非標準の拡張が認識されたことを意味します。 すべてのクローラーがそれを認識したり、同じ方法で解釈したりするわけではありません。AllowとSitemapディレクティブは、GoogleとYahooでよく使用されます。" #: modules/aioseop_robots.php:358 msgid "Legend" msgstr "レジェンド" #: modules/aioseop_robots.php:299 msgid "Proposed Changes" msgstr "提案された変更" #: modules/aioseop_robots.php:299 modules/aioseop_robots.php:301 msgid "Current File" msgstr "既存ファイル" #: modules/aioseop_robots.php:154 msgid "Your Robots.txt file has been optimized.  Here are the results and recommendations.  Click the Update Robots.txt File button below to write these changes to your Robots.txt file.  Click the Disregard Changes button to ignore these recommendations and keep your current Robots.txt file." msgstr "Robots.txtファイルが最適化されました。 結果と推奨事項は次のとおりです。 下の Robots.txtファイルの更新 ボタンをクリックして、これらの変更をRobots.txtファイルに書き込みます。 これらの推奨事項を無視して現在の Robots.txt ファイルを保持するには、変更を無視ボタンをクリックします。" #: modules/aioseop_robots.php:144 msgid "Optimize your Robots.txt File" msgstr "Robots.txt ファイルを最適化する" #: modules/aioseop_robots.php:130 msgid "Create a Robots.txt File" msgstr "Robots.txt ファイルを作成する" #: modules/aioseop_robots.php:97 msgid "Optimize" msgstr "最適化" #: modules/aioseop_robots.php:91 msgid "Disregard Changes" msgstr "変更を無視" #: modules/aioseop_robots.php:84 msgid "Update Robots.txt File" msgstr "robots.txt ファイルを更新" #: modules/aioseop_robots.php:78 msgid "Click the Optimize button below and All in One SEO Pack will analyze your Robots.txt file to make sure it complies with the standards for Robots.txt files.  The results will be displayed in a table below." msgstr "以下の最適化ボタンをクリックし、 All in One SEO Pack は、 robots.txt のファイルのための標準規格に準拠を確認するために、 robots.txt ファイルを分析します。結果を以下の表に表示されます。" #: modules/aioseop_robots.php:72 msgid "Delete Robots.txt File" msgstr "Robots.txt ファイルを削除する" #: modules/aioseop_robots.php:66 msgid "Save Robots.txt File" msgstr "Robots.txt ファイルを保存する" #: modules/aioseop_robots.php:60 msgid "Add Rule" msgstr "ルールを追加" #: modules/aioseop_robots.php:48 msgid "Generate Robots.txt" msgstr "Robots.txt を生成する" #: modules/aioseop_robots.php:28 msgid "Use the rule builder below to add rules to create a new Robots.txt file.  If you already have a Robots.txt file you should use the File Editor feature in All in One SEO Pack to edit it or you can delete your current Robots.txt file and start a new one with the rule builder below." msgstr "新しいrobots.txtファイルを作成するための規則を追加するには、以下のルール作成ツールを使用してください。あなたは既にrobots.txtファイルがある場合は、それを編集するために All in One SEO Pack でファイルエディタ機能を使用する必要がありますか、あなたはあなたの現在のrobots.txtファイルを削除し、以下のルール・ビルダーを使用して新しいものを開始することができます。" #: modules/aioseop_robots.php:20 modules/aioseop_robots.php:43 msgid "Directory Path" msgstr "ディレクトリパス" #: modules/aioseop_robots.php:19 modules/aioseop_robots.php:38 msgid "User Agent" msgstr "ユーザーエージェント" #: modules/aioseop_robots.php:18 modules/aioseop_robots.php:32 msgid "Rule Type" msgstr "ルールの種類" #: modules/aioseop_performance.php:352 msgid "Submit" msgstr "送信" #: modules/aioseop_performance.php:351 msgid "E-mail debug information" msgstr "デバッグ情報をメールで送信" #: modules/aioseop_performance.php:340 msgid "Error: please enter an e-mail address before submitting." msgstr "エラー: 送信前にメールアドレスを入力してください。" #: modules/aioseop_performance.php:337 msgid "Failed to send to %s." msgstr "%s に送信できませんでした。" #: modules/aioseop_performance.php:335 msgid "Sent to %s." msgstr "%s に送信しました。" #: modules/aioseop_performance.php:334 msgid "SFWD Debug Mail From Site %s." msgstr "%s からの SFWD デバッグメール。" #: modules/aioseop_performance.php:301 msgid "Form submission error: verification check failed." msgstr "フォーム送信エラー: 入力値の検証に失敗しました。" #: modules/aioseop_performance.php:283 msgid "All in One SEO Pack Pro Debug Info" msgstr "All in One SEO Pack Pro デバッグ情報" #: modules/aioseop_performance.php:263 msgid "Active Theme" msgstr "現在のテーマ" #: modules/aioseop_performance.php:262 msgid "Multisite" msgstr "マルチサイト" #: modules/aioseop_performance.php:261 msgid "WordPress DB Version" msgstr "WordPress のデータベースのバージョン" #: modules/aioseop_performance.php:260 msgid "WordPress Version" msgstr "WordPress のバージョン" #: modules/aioseop_performance.php:259 msgid "Home URL" msgstr "ホーム URL" #: modules/aioseop_performance.php:258 msgid "Site URL" msgstr "サイト URL" #: modules/aioseop_performance.php:257 msgid "PHP XML support" msgstr "PHP XML サポート" #: modules/aioseop_performance.php:256 msgid "PHP IPTC support" msgstr "PHP IPTC サポート" #: modules/aioseop_performance.php:255 msgid "PHP Exif support" msgstr "PHP Exif サポート" #: modules/aioseop_performance.php:254 msgid "PHP Max Script Execute Time" msgstr "PHP 最大スクリプト実行時間" #: modules/aioseop_performance.php:253 msgid "PHP Max Post Size" msgstr "PHP 最大ポストサイズ" #: modules/aioseop_performance.php:252 msgid "PHP Max Upload Size" msgstr "PHP最大アップロードサイズ" #: modules/aioseop_performance.php:251 msgid "PHP Memory Limit" msgstr "PHP メモリー制限" #: modules/aioseop_performance.php:250 msgid "PHP Allow URL fopen" msgstr "PHP URL fopen を許可" #: modules/aioseop_performance.php:249 msgid "PHP Version" msgstr "PHP バージョン" #: modules/aioseop_performance.php:248 msgid "SQL Mode" msgstr "SQL モード" #: modules/aioseop_performance.php:247 msgid "MYSQL Version" msgstr "MYSQL バージョン" #: modules/aioseop_performance.php:246 msgid "Memory usage" msgstr "メモリー使用" #: modules/aioseop_performance.php:245 msgid "Server" msgstr "サーバー" #: modules/aioseop_performance.php:244 msgid "Operating System" msgstr "オペレーション・システム" #: modules/aioseop_performance.php:205 modules/aioseop_performance.php:210 #: modules/aioseop_performance.php:215 modules/aioseop_performance.php:224 msgid "Yes" msgstr "はい" #: modules/aioseop_performance.php:200 msgid " MByte" msgstr " メガバイト" #: modules/aioseop_performance.php:182 modules/aioseop_performance.php:187 #: modules/aioseop_performance.php:192 modules/aioseop_performance.php:197 #: modules/aioseop_performance.php:202 modules/aioseop_performance.php:230 msgid "N/A" msgstr "該当なし" #: modules/aioseop_performance.php:177 msgid "Off" msgstr "オフ" #: modules/aioseop_performance.php:175 msgid "On" msgstr "オン" #: modules/aioseop_performance.php:172 msgid "Not set" msgstr "未設定" #: modules/aioseop_performance.php:87 msgid "System Status" msgstr "システム状況" #: modules/aioseop_performance.php:49 msgid "No limit" msgstr "無制限" #: modules/aioseop_performance.php:40 msgid "Raise execution time" msgstr "実行時間を延長する" #: modules/aioseop_performance.php:32 modules/aioseop_performance.php:44 msgid "Use the system default" msgstr "システム標準を使う" #: modules/aioseop_performance.php:28 msgid "Raise memory limit" msgstr "メモリ上限を上げる" #: modules/aioseop_performance.php:23 msgid "Use output buffering to ensure that the title gets rewritten. Enable this option if you run into issues with the title tag being set by your theme or another plugin." msgstr "出力バッファリングを使用して、タイトルが確実に書き換えられるようにします。 テーマまたは別のプラグインによって設定されているタイトルタグの問題に遭遇した場合は、このオプションを有効にします。" #: modules/aioseop_performance.php:22 msgid "This setting allows you to raise your PHP execution time to a reasonable value." msgstr "この設定では、PHP の実行時間を妥当な値に上げることができます。" #: modules/aioseop_performance.php:21 msgid "This setting allows you to raise your PHP memory limit to a reasonable value. Note: WordPress core and other WordPress plugins may also change the value of the memory limit." msgstr "この設定を使用すると、PHP のメモリー制限を適切な値に引き上げることができます。 注:WordPress のコアと他の WordPress プラグインもメモリ制限の値を変更することがあります。" #: modules/aioseop_opengraph.php:1509 msgid "Choose a default value that best describes the content of your post type." msgstr "投稿タイプの内容を最もよく説明するデフォルト値を選択します。" #: modules/aioseop_opengraph.php:1502 msgid "Object Type" msgstr "オブジェクト型" #: modules/aioseop_opengraph.php:872 msgid "Scan your site for duplicate social meta tags." msgstr "サイトをスキャンして、重複したソーシャルメタタグを探しましょう。" #: modules/aioseop_opengraph.php:871 msgid "Scan Now" msgstr "いますぐスキャン" #: modules/aioseop_opengraph.php:733 msgid "Default " msgstr "デフォルト" #: modules/aioseop_opengraph.php:603 msgid "Scan Social Meta" msgstr "ソーシャルメタ情報をスキャン" #: modules/aioseop_opengraph.php:593 msgid "Twitter Settings" msgstr "Twitter 設定" #: modules/aioseop_opengraph.php:578 msgid "Facebook Settings" msgstr "Facebook 設定" #: modules/aioseop_opengraph.php:568 msgid "Image Settings" msgstr "画像設定" #: modules/aioseop_opengraph.php:537 msgid "Social Settings" msgstr "ソーシャル設定" #: modules/aioseop_opengraph.php:486 msgid "Associated Name" msgstr "関連付けられた名前" #: modules/aioseop_opengraph.php:482 msgid "Organization" msgstr "組織" #: modules/aioseop_opengraph.php:481 msgid "Person" msgstr "人" #: modules/aioseop_opengraph.php:478 msgid "Person or Organization?" msgstr "個人または団体のどちらですか ?" #: modules/aioseop_opengraph.php:472 modules/aioseop_opengraph.php:573 msgid "Social Profile Links" msgstr "ソーシャルプロフィールリンク" #: modules/aioseop_opengraph.php:469 msgid "Show Facebook Author on Articles" msgstr "記事に Facebook の著者を表示 " #: modules/aioseop_opengraph.php:464 msgid "Show Facebook Publisher on Articles" msgstr "Facebook Publisher の記事を表示" #: modules/aioseop_opengraph.php:458 msgid "Article Tags" msgstr "記事のタグ" #: modules/aioseop_opengraph.php:452 msgid "Article Section" msgstr "記事のセクション" #: modules/aioseop_opengraph.php:1694 msgid "Debug This Post" msgstr "この投稿をデバッグ" #: modules/aioseop_opengraph.php:446 msgid "Facebook Debug" msgstr "Facebook デバッグ" #: modules/aioseop_opengraph.php:411 msgid "Use Post Tags In Article Tags" msgstr "記事タグで投稿タグを使用" #: modules/aioseop_opengraph.php:406 msgid "Use Categories In Article Tags" msgstr "記事のタグにカテゴリーを使用" #: modules/aioseop_opengraph.php:401 msgid "Use Keywords In Article Tags" msgstr "記事のタグにキーワードを使用" #: modules/aioseop_opengraph.php:398 msgid "Automatically Generate Article Tags" msgstr "記事のタグを自動生成する" #: modules/aioseop_opengraph.php:389 msgid "Twitter Domain" msgstr "Twitter ドメイン" #: modules/aioseop_opengraph.php:386 msgid "Show Twitter Author" msgstr "Twitter 投稿者を表示" #: modules/aioseop_opengraph.php:381 msgid "Twitter Site" msgstr "Twitter サイト" #: modules/aioseop_opengraph.php:370 msgid "Twitter Card Type" msgstr "Twitter カードタイプ" #: modules/aioseop_opengraph.php:363 modules/aioseop_opengraph.php:373 msgid "Summary Large Image" msgstr "要約の大きい画像" #: modules/aioseop_opengraph.php:362 modules/aioseop_opengraph.php:374 msgid "Summary" msgstr "要約" #: modules/aioseop_opengraph.php:358 msgid "Default Twitter Card" msgstr "デフォルト Twitter カード" #: modules/aioseop_opengraph.php:346 msgid "Specify Video Height" msgstr "動画の高さを指定" #: modules/aioseop_opengraph.php:334 msgid "Specify Video Width" msgstr "動画の幅を指定" #: modules/aioseop_opengraph.php:330 msgid "Custom Video" msgstr "カスタム動画" #: modules/aioseop_opengraph.php:325 msgid "Specify Image Height" msgstr "画像の高さを指定" #: modules/aioseop_opengraph.php:320 msgid "Specify Image Width" msgstr "画像の幅を指定" #: modules/aioseop_opengraph.php:316 msgid "Custom Image" msgstr "カスタム画像" #: modules/aioseop_opengraph.php:309 msgid "Image" msgstr "画像" #: modules/aioseop_opengraph.php:439 msgid "Facebook Object Type" msgstr "Facebook オブジェクトタイプ" #: modules/aioseop_opengraph.php:304 msgid "Use Custom Field For Image" msgstr "画像にはカスタムフィールドを利用する" #: modules/aioseop_opengraph.php:299 msgid "Default Image Height" msgstr "デフォルトの画像高さ" #: modules/aioseop_opengraph.php:294 msgid "Default Image Width" msgstr "デフォルトの画像幅" #: modules/aioseop_opengraph.php:289 msgid "Default OG:Image" msgstr "デフォルトの OG:Image" #: modules/aioseop_opengraph.php:285 msgid "Use Default If No Image Found" msgstr "画像が見つからない場合はデフォルトを使用" #: modules/aioseop_opengraph.php:281 msgid "First Available Image" msgstr "最初の利用可能画像" #: modules/aioseop_opengraph.php:280 msgid "Post Author Image" msgstr "投稿者画像" #: modules/aioseop_opengraph.php:279 msgid "Image From Custom Field" msgstr "カスタムフィールドからの画像" #: modules/aioseop_opengraph.php:278 msgid "First Image In Content" msgstr "コンテンツ内の最初の画像" #: modules/aioseop_opengraph.php:277 msgid "First Attached Image" msgstr "最初の添付画像" #: modules/aioseop_opengraph.php:276 msgid "Featured Image" msgstr "アイキャッチ画像" #: modules/aioseop_opengraph.php:275 msgid "Default Image" msgstr "デフォルト画像" #: modules/aioseop_opengraph.php:272 msgid "Select OG:Image Source" msgstr "OG:Image ソースを選択" #: modules/aioseop_opengraph.php:264 msgid "Home Image" msgstr "ホーム画像" #: modules/aioseop_opengraph.php:252 msgid "Home Description" msgstr "ホームのディスクリプション" #: modules/aioseop_opengraph.php:240 msgid "Home Title" msgstr "ホームタイトル" #: modules/aioseop_opengraph.php:235 msgid "Site Name" msgstr "サイト名" #: modules/aioseop_opengraph.php:232 msgid "Run Shortcodes In Description" msgstr "ディスクリプション内のショートコードを実行" #: modules/aioseop_opengraph.php:229 msgid "Run Shortcodes In Title" msgstr "タイトル内のショートコードを実行" #: modules/aioseop_opengraph.php:215 msgid "Use AIOSEO Title and Description" msgstr "AIOSEO の Title と Description を使用する" #: modules/aioseop_opengraph.php:210 msgid "Scan Header" msgstr "ヘッダーのスキャン" #: modules/aioseop_opengraph.php:206 msgid " characters. Open Graph allows up to a maximum of %s chars for the %s." msgstr "文字。グラフを開くには、%s の %s の文字の最大まで使用できます。" #: modules/aioseop_opengraph.php:129 msgid "Add the name of the person or organization who owns these profiles." msgstr "これらのプロファイルを所有する個人または組織の名前を追加します。" #: modules/aioseop_opengraph.php:128 msgid "Add URLs for your website's social profiles here (Facebook, Twitter, Google+, Instagram, LinkedIn), one per line." msgstr "ここにウェブサイトのソーシャルプロフィール(FacebookやTwitter、Google +、Instagram、LinkedIn)、1行に1つずつのURLを追加します。" #: modules/aioseop_opengraph.php:127 msgid "Are the social profile links for your website for a person or an organization?" msgstr "個人または組織のためにあなたのウェブサイトのための社会的なプロフィールのリンクがありますか?" #: modules/aioseop_opengraph.php:126 msgid "Allows your authors to be identified by their Facebook pages as content authors on the Opengraph meta for their articles." msgstr "著者は、その記事のためオープングラフメタ上のコンテンツ作成者としての自分の Facebook のページによって識別することができるようにします。" #: modules/aioseop_opengraph.php:125 msgid "Link articles to the Facebook page associated with your website." msgstr "ウェブサイトに関連付けられているFacebookページへのリンクの記事。" #: modules/aioseop_opengraph.php:124 msgid "This Open Graph meta allows you to add a list of keywords that best describe this content." msgstr "このオープングラフメタはこのコンテンツをよく説明するキーワードのリストを追加することができます。" #: modules/aioseop_opengraph.php:123 msgid "This Open Graph meta allows you to add a general section name that best describes this content." msgstr "このオープングラフメタはこのコンテンツをよく説明する一般的なセクション名を追加することができます。" #: modules/aioseop_opengraph.php:122 msgid "Press this button to have Facebook re-fetch and debug this page." msgstr "このボタンを押すと、Facebookがこのページを再フェッチし、デバッグしています。" #: modules/aioseop_opengraph.php:121 msgid "Select the Open Graph type that best describes the content of this Page or Post." msgstr "この固定ページまたは投稿の内容をよく説明するオープングラフタイプを選択します。" #: modules/aioseop_opengraph.php:120 msgid "This is the Open Graph description of this Page or Post." msgstr "これは、この固定ページまたは投稿のオープングラフの記述です。" #: modules/aioseop_opengraph.php:119 msgid "This is the Open Graph title of this Page or Post." msgstr "これは、この固定ページまたは投稿のオープングラフタイトルです。" #: modules/aioseop_opengraph.php:118 msgid "Select which Post Types you want to use All in One SEO Pack to set Open Graph meta values for." msgstr "あなたはオープングラフメタ値を設定するには、 All in One SEO Pack を使用したい投稿タイプを選択します。" #: modules/aioseop_opengraph.php:117 msgid "Use post tags in generated article tags." msgstr "生成された記事タグに投稿タグを使用します。" #: modules/aioseop_opengraph.php:116 msgid "Use categories in generated article tags." msgstr "生成された記事タグにカテゴリーを使用します。" #: modules/aioseop_opengraph.php:115 msgid "Use keywords in generated article tags." msgstr "生成された記事タグにキーワードを使用します。" #: modules/aioseop_opengraph.php:114 msgid "Automatically generate article tags for Facebook type article when not provided." msgstr "提供されていないときに、自動的に Facebook のタイプの記事の記事のタグを生成します。" #: modules/aioseop_opengraph.php:112 msgid "Enter the name of your website here." msgstr "サイト名を入力してください。" #: modules/aioseop_opengraph.php:111 msgid "Allows your authors to be identified by their Twitter usernames as content creators on the Twitter cards for their posts." msgstr "著者は彼らの記事のための Twitter のカード上のコンテンツクリエイターとしての Twitter のユーザー名によって識別することができるようにします。" #: modules/aioseop_opengraph.php:110 msgid "Enter the Twitter username associated with your website here." msgstr "ここにウェブサイトに関連した Twitter のユーザー名を入力します。" #: modules/aioseop_opengraph.php:108 modules/aioseop_opengraph.php:109 msgid "Select the default type of Twitter card to display." msgstr "表示する Twitter カードのデフォルトタイプを選択してください。" #: modules/aioseop_opengraph.php:107 msgid "Enter the height for your Open Graph video in pixels (i.e. 600)." msgstr "ピクセル単位でのオープングラフビデオの高さを入力します。(例 : 600)" #: modules/aioseop_opengraph.php:106 msgid "Enter the width for your Open Graph video in pixels (i.e. 600)." msgstr "ピクセル単位でのオープングラフビデオのために幅を入力します。(例 : 600)" #: modules/aioseop_opengraph.php:105 msgid "This option lets you specify a link to the Open Graph video used on this Page or Post." msgstr "このオプションを使用すると、この固定ページまたは投稿に使用されるグラフを開くビデオへのリンクを指定することができます。" #: modules/aioseop_opengraph.php:104 msgid "Enter the height for your Open Graph image in pixels (i.e. 600)." msgstr "ピクセル単位でのオープングラフイメージの高さを入力します。(例 : 600)" #: modules/aioseop_opengraph.php:103 msgid "Enter the width for your Open Graph image in pixels (i.e. 600)." msgstr "ピクセル単位でオープングラフイメージの幅を入力します。(例 : 600)" #: modules/aioseop_opengraph.php:102 msgid "This option lets you upload an image to use as the Open Graph image for this Page or Post." msgstr "このオプションを使用すると、この固定ページまたは投稿のためのオープングラフイメージとして使用する画像をアップロードできます。" #: modules/aioseop_opengraph.php:101 msgid "This option lets you select the Open Graph image that will be used for this Page or Post, overriding the default settings." msgstr "このオプションは、デフォルトの設定を上書きするとこの固定ページまたは投稿のために使用されるオープングラフイメージを選択できます。" #: modules/aioseop_opengraph.php:100 msgid "Enter the name of a custom field (or multiple field names separated by commas) to use that field to specify the Open Graph image on Pages or Posts." msgstr "固定ページまたは投稿上のグラフを開くイメージを指定するには、そのフィールドを使用するカスタムフィールドの名前(またはカンマで区切られた複数のフィールド名)を入力します。" #: modules/aioseop_opengraph.php:99 msgid "This option lets you set a default height for your images, where unspecified." msgstr "このオプションは、指定されていないあなたのイメージのためのデフォルトの高さを設定することができます。" #: modules/aioseop_opengraph.php:98 msgid "This option lets you set a default width for your images, where unspecified." msgstr "このオプションは、指定されていないあなたのイメージのためのデフォルトの幅を設定できます。" #: modules/aioseop_opengraph.php:97 msgid "This option sets a default image that can be used for the Open Graph image. You can upload an image, select an image from your Media Library or paste the URL of an image here." msgstr "このオプションは、オープングラフイメージのために使用することができ、デフォルトの画像を設定します。画像をアップロードしたメディアライブラリから画像を選択するか、ここに画像のURLを貼り付けることができます。" #: modules/aioseop_opengraph.php:96 msgid "This option lets you fall back to the default image if no image could be found above." msgstr "このオプションは、画像が上から見つからなかった場合は、デフォルトの画像にフォールバックすることができます。" #: modules/aioseop_opengraph.php:95 msgid "This option lets you choose which image will be displayed by default for the Open Graph image. You may override this on individual posts." msgstr "このオプションは、オープングラフイメージのためにデフォルトで表示される画像を選択することができます。個々の投稿でこれをオーバーライドできます。" #: modules/aioseop_opengraph.php:93 msgid "The Home Image is the Open Graph image for your home page." msgstr "ホームイメージは、あなたのホームページのオープングラフイメージです。" #: modules/aioseop_opengraph.php:92 msgid "The Home Description is the Open Graph description for your home page." msgstr "ホームの説明は、あなたのホームページのオープングラフの説明です。" #: modules/aioseop_opengraph.php:91 msgid "The Home Title is the Open Graph title for your home page." msgstr "ホームタイトルは、あなたのホームページのオープングラフのタイトルです。" #: modules/aioseop_opengraph.php:90 msgid "The Site Name is the name that is used to identify your website." msgstr "サイト名はあなたのウェブサイトを識別するために使用される名前です。" #: modules/aioseop_opengraph.php:89 msgid "Run shortcodes that appear in social description meta tags." msgstr "ソーシャル記述メタタグに表示されるショートコードを実行します。" #: modules/aioseop_opengraph.php:88 msgid "Run shortcodes that appear in social title meta tags." msgstr "ソーシャルタイトルメタタグに表示されるショートコードを実行します。" #: modules/aioseop_opengraph.php:85 msgid "Checking this box will use the Home Title and Home Description set in All in One SEO Pack, General Settings as the Open Graph title and description for your home page." msgstr "このボックスをチェックすると、 All in One SEO Pack の一般設定で設定されたタイトルと説明を、 Open Graph のホームページのタイトルと説明として使用するようになります。" #: modules/aioseop_opengraph.php:79 msgid "Website" msgstr "ウェブサイト" #: modules/aioseop_opengraph.php:78 msgid "Blog" msgstr "ブログ" #: modules/aioseop_opengraph.php:77 msgid "Article" msgstr "記事" #: modules/aioseop_opengraph.php:74 msgid "Episode" msgstr "エピソード" #: modules/aioseop_opengraph.php:73 msgid "TV Show" msgstr "テレビ番組" #: modules/aioseop_opengraph.php:72 msgid "Song" msgstr "歌" #: modules/aioseop_opengraph.php:71 msgid "Product" msgstr "商品" #: modules/aioseop_opengraph.php:70 msgid "Movie" msgstr "映画" #: modules/aioseop_opengraph.php:69 msgid "Game" msgstr "ゲーム" #: modules/aioseop_opengraph.php:68 msgid "Food" msgstr "食べ物" #: modules/aioseop_opengraph.php:67 msgid "Drink" msgstr "飲み物" #: modules/aioseop_opengraph.php:66 msgid "Book" msgstr "本" #: modules/aioseop_opengraph.php:65 msgid "Album" msgstr "アルバム" #: modules/aioseop_opengraph.php:62 msgid "State Province" msgstr "州・都道府県" #: modules/aioseop_opengraph.php:61 msgid "Landmark" msgstr "ランドマーク" #: modules/aioseop_opengraph.php:60 msgid "Country" msgstr "国" #: modules/aioseop_opengraph.php:59 msgid "City" msgstr "市区町村" #: modules/aioseop_opengraph.php:56 msgid "Public Figure" msgstr "芸能人" #: modules/aioseop_opengraph.php:55 msgid "Profile" msgstr "プロフィール" #: modules/aioseop_opengraph.php:54 msgid "Politician" msgstr "政治家" #: modules/aioseop_opengraph.php:53 msgid "Musician" msgstr "音楽家" #: modules/aioseop_opengraph.php:52 msgid "Director" msgstr "ディレクター" #: modules/aioseop_opengraph.php:51 msgid "Author" msgstr "登録者" #: modules/aioseop_opengraph.php:50 msgid "Athlete" msgstr "スポーツ選手" #: modules/aioseop_opengraph.php:49 msgid "Actor" msgstr "俳優" #: modules/aioseop_opengraph.php:46 msgid "University" msgstr "大学" #: modules/aioseop_opengraph.php:45 msgid "School" msgstr "学校" #: modules/aioseop_opengraph.php:44 msgid "Non Profit" msgstr "非営利的" #: modules/aioseop_opengraph.php:43 msgid "Government" msgstr "政府" #: modules/aioseop_opengraph.php:42 msgid "Band" msgstr "バンド" #: modules/aioseop_opengraph.php:39 msgid "Sports Team" msgstr "スポーツチーム" #: modules/aioseop_opengraph.php:38 msgid "Sports League" msgstr "スポーツリーグ" #: modules/aioseop_opengraph.php:37 msgid "Cause" msgstr "社会的活動" #: modules/aioseop_opengraph.php:34 msgid "Restaurant" msgstr "レストラン" #: modules/aioseop_opengraph.php:33 msgid "Hotel" msgstr "ホテル" #: modules/aioseop_opengraph.php:32 msgid "Cafe" msgstr "カフェ" #: modules/aioseop_opengraph.php:31 msgid "Company" msgstr "会社" #: modules/aioseop_opengraph.php:30 msgid "Bar" msgstr "バー" #: modules/aioseop_opengraph.php:27 msgid "Sport" msgstr "スポーツ" #: modules/aioseop_opengraph.php:26 msgid "Activity" msgstr "アクティビティ" #: admin/aioseop_module_class.php:2591 msgid "Update Options" msgstr "設定を更新" #: admin/aioseop_module_class.php:2517 msgid "All in One SEO Options Updated." msgstr "All in One SEO 設定を更新しました。" #: admin/aioseop_module_class.php:2508 msgid "Options Reset." msgstr "設定をリセットしました。" #: admin/aioseop_module_class.php:2505 modules/aioseop_sitemap.php:875 msgid "Security Check - If you receive this in error, log out and back in to WordPress" msgstr "セキュリティーチェック - このエラーを受け取ったら一度 WordPress をログアウトして、戻ってください。" #: admin/aioseop_module_class.php:2287 msgid "Click for Help!" msgstr "わからない時はこちらをクリック!" #: admin/aioseop_module_class.php:2248 msgid " characters. Most search engines use a maximum of %s chars for the %s." msgstr "文字。ほとんどの検索エンジンは最大%s文字を %s に使用します。" #: admin/aioseop_module_class.php:1688 msgid "Click here for documentation on this setting" msgstr "この設定の説明はここをクリック(英語)" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:519 #: modules/aioseop_performance.php:317 msgid "Settings export file for All in One SEO Pack" msgstr "All in One SEO Pack 用のエクスポートファイル設定" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:464 msgid "Warning: This following post could not be found: \"%s\"" msgstr "警告 : 次の投稿が見つかりませんでした : \"%s\"" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:415 msgid "Warning: Line not matched: \"%s\", On Line: %s" msgstr "警告 : 行が一致しません : \"%s\", On Line: %s" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:156 msgid "" "You may change this by activating or deactivating\n" "\t\t\t\t\t\tmodules in the Feature Manager." msgstr "" "機能マネージャでモジュールを有効化または無効化\n" "\t\t\t\t\t\t変更することがあります。" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:149 msgid "There are no other modules currently loaded!" msgstr "現在他に読み込まれたモジュールはありません。" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:115 msgid "Export" msgstr "書き出し" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:64 msgid "" "Note: If General Settings is checked, the\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tGeneral Settings, the Feature Manager settings,\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tand the following currently active modules will\n" "\t\t\t\t\t\t\t\thave their settings data exported:" msgstr "" "注意:一般設定がチェックされている場合、\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t一般設定、機能マネージャの設定、\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tと、次の現在アクティブなモジュールは\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tその設定データをエクスポートしています" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:51 msgid "Export Post Types:" msgstr "投稿タイプをエクスポート:" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:43 msgid "Export Settings" msgstr "設定のエクスポート" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:37 #: modules/aioseop_importer_exporter.php:105 msgid "Import" msgstr "インポート" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:29 msgid "Select which Post Types you want to export your All in One SEO Pack meta data for.
Click here for documentation on this setting" msgstr "All in One SEO Pack のメタデータにエクスポートしたい投稿タイプを選択してください。
この設定の説明はここをクリック(英語)" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:25 msgid "You may choose to export settings from active modules, and content from post data.
Click here for documentation on this setting" msgstr "稼働中のモジュールやコンテンツの投稿データからエクスポート設定を選んでください。
この設定の説明はここをクリック(英語)" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:21 msgid "Select a valid All in One SEO Pack ini file and click 'Import' to import options from a previous state or install of All in One SEO Pack.
Click here for documentation on this setting" msgstr "有効な All in One SEO Pack の初期ファイルを選び、 All in One SEO Packのインストールや以前の状況からオプションをインポートするために ' インポート ' をクリックしてください。
この設定の説明はここをクリック(英語)この設定の説明はここをクリック(英語)" #: inc/aioseop_functions.php:817 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: inc/aioseop_functions.php:814 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: inc/aioseop_functions.php:808 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: inc/aioseop_functions.php:572 msgid "Please refer to the document for each tool for help in using these to debug your social meta." msgstr "ソーシャルメタをデバッグするためにこれらを使用する際の助けのための各ツールのドキュメントを参照してください。" #: inc/aioseop_functions.php:562 msgid "You should avoid duplicate social meta tags. You can use these free tools from Facebook and Twitter to validate your social meta and check for errors:" msgstr "ソーシャルメタタグが重複しないようにする必要があります。 FacebookやTwitterのこれらの無料ツールを使ってソーシャルメタを検証し、エラーをチェックすることができます : " #: inc/aioseop_functions.php:561 msgid "You may prefer to use the social meta tags that are being output by the other plugin(s) or theme. If so, then you should deactivate this Social Meta feature in All in One SEO Pack Feature Manager." msgstr "他のプラグイン(複数可)またはテーマによって出力されているソーシャルメタタグを使用することもできます。もしそうなら、 All in One SEO Pack の機能マネージャでこのソーシャルメタ機能を無効にする必要があります。" #: inc/aioseop_functions.php:560 msgid "All in One SEO Pack has detected that a plugin(s) or theme is also outputting social meta tags on your site. You can view this social meta in the source code of your site (check your browser help for instructions on how to view source code)." msgstr "All in One SEO Pack に含まれるプラグイン(複数可)またはテーマはまた、あなたのサイトにソーシャルメタタグを出力していることを検出しました。サイトのソースコード内でこのソーシャルメタ(ソースコードを表示する方法については、ブラウザのヘルプを確認してください)表示することができます。" #: inc/aioseop_functions.php:559 msgid "What Does This Mean?" msgstr "これはどういう意味ですか ?" #: inc/aioseop_functions.php:556 msgid "No duplicate meta tags found." msgstr "重複の meta タグが見つかりませんでした。" #: inc/aioseop_functions.php:547 msgid "Duplicate %s Meta" msgstr "%s メタを複製" #: inc/aioseop_functions.php:483 msgid "Row %s not found; no rows were deleted." msgstr "行 %sが見つかりません ; 行は削除されませんでした。" #: inc/aioseop_functions.php:383 msgid "Unauthorized access; try reloading the page." msgstr "不正アクセス ; ページを再読み込みしてみてください。" #: inc/aioseop_functions.php:360 inc/aioseop_functions.php:711 #: modules/aioseop_performance.php:207 modules/aioseop_performance.php:212 #: modules/aioseop_performance.php:217 modules/aioseop_performance.php:226 msgid "No" msgstr "いいえ" #: inc/aioseop_functions.php:255 msgid "Insert time" msgstr "時間を挿入" #: inc/aioseop_functions.php:254 msgid "Revisions" msgstr "リビジョン" #: inc/aioseop_functions.php:253 msgid "Slug may not be empty!" msgstr "スラッグを空にしないでください。" #: inc/aioseop_functions.php:252 msgid "Please wait..." msgstr "お待ちください..." #: inc/aioseop_functions.php:250 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: inc/aioseop_functions.php:249 msgid "Save" msgstr "保存" #: inc/aioseop_functions.php:248 msgid "Post" msgstr "投稿" #: inc/aioseop_functions.php:247 inc/aioseop_functions.php:364 #: inc/aioseop_functions.php:715 msgid "Edit" msgstr "編集" #: inc/aioseop_functions.php:177 msgid "SEO Keywords" msgstr "SEO キーワード" #: inc/aioseop_functions.php:175 msgid "SEO Description" msgstr "SEO ディスクリプション" #: inc/aioseop_functions.php:174 msgid "SEO Title" msgstr "SEO タイトル" #: modules/aioseop_file_editor.php:108 msgid "Update .htaccess" msgstr ".htaccess を更新" #: modules/aioseop_file_editor.php:102 msgid "Update robots.txt" msgstr "robots.txt を更新" #: modules/aioseop_file_editor.php:65 msgid "Edit robots.txt" msgstr "robots.txt を編集" #: modules/aioseop_file_editor.php:60 msgid ".htaccess" msgstr ".htaccess" #: modules/aioseop_file_editor.php:59 msgid "robots.txt" msgstr "robots.txt" #: modules/aioseop_file_editor.php:43 modules/aioseop_file_editor.php:70 msgid "Edit .htaccess" msgstr ".htaccess を編集" #: modules/aioseop_file_editor.php:34 msgid "Edit Robots.txt" msgstr "Robots.txt を編集" #: modules/aioseop_file_editor.php:30 msgid ".htaccess editor" msgstr ".htaccess エディター" #: modules/aioseop_file_editor.php:29 modules/aioseop_robots.php:21 msgid "Robots.txt editor" msgstr "Robots.txt エディター" #: modules/aioseop_feature_manager.php:149 msgid "Reset Features" msgstr "機能を初期化" #: modules/aioseop_feature_manager.php:147 msgid "Update Features" msgstr "機能の更新" #: inc/commonstrings.php:21 modules/aioseop_feature_manager.php:67 #: modules/aioseop_feature_manager.php:74 msgid "Video Sitemap" msgstr "動画サイトマップ" #: modules/aioseop_feature_manager.php:62 msgid "Coming Soon..." msgstr "近日公開予定" #: modules/aioseop_feature_manager.php:46 msgid "Exports and imports your All in One SEO Pack plugin settings." msgstr "All in One SEO Pack プラグインの設定をエクスポート・インポートします。" #: modules/aioseop_feature_manager.php:45 #: modules/aioseop_importer_exporter.php:16 msgid "Importer & Exporter" msgstr "インポーター & エクスポーター" #: modules/aioseop_feature_manager.php:54 msgid "Optimize performance related to SEO and check your system status." msgstr "システムの状態の確認と SEO に関連するパフォーマンスを最適化します。" #: modules/aioseop_feature_manager.php:53 modules/aioseop_performance.php:15 msgid "Performance" msgstr "パフォーマンス" #: modules/aioseop_feature_manager.php:50 msgid "Stop badly behaving bots from slowing down your website." msgstr "ひどい振る舞いをするボットによってサイトの表示速度が落ちることを防止します。" #: modules/aioseop_feature_manager.php:42 msgid "Edit your robots.txt file and your .htaccess file to fine-tune your site." msgstr "サイトを微調整するために、 robots.txt ファイルと .htaccess ファイルを編集します。" #: modules/aioseop_feature_manager.php:41 modules/aioseop_file_editor.php:19 msgid "File Editor" msgstr "ファイルエディター" #: modules/aioseop_feature_manager.php:38 msgid "Generate and validate your robots.txt file to guide search engines through your site." msgstr "サイト内検索エンジンを導入するために robots.txt ファイルを生成し、検証します。" #: modules/aioseop_feature_manager.php:37 modules/aioseop_robots.php:12 #: modules/aioseop_robots.php:175 msgid "Robots.txt" msgstr "Robots.txt" #: modules/aioseop_feature_manager.php:34 msgid "Activate this feature to add Social Meta data to your site to deliver closer integration between your website/blog and Facebook, Twitter, and Google+." msgstr "ウェブサイト/ブログと Facebook,Twitter, と Google+ へ緊密な統合をするためにサイトにソーシャルメタデータを追加するには、この機能を有効にします。" #: modules/aioseop_feature_manager.php:33 modules/aioseop_opengraph.php:21 msgid "Social Meta" msgstr "ソーシャルメディア" #: modules/aioseop_feature_manager.php:30 msgid "Create and manage your XML Sitemaps using this feature and submit your XML Sitemap to Google, Bing/Yahoo and Ask.com." msgstr "この機能を使用してXMLのサイトマップを作成・管理し、Google, Bing/Yahoo と Ask.com にXMLサイトマップを送信します。" #: modules/aioseop_feature_manager.php:29 msgid "XML Sitemaps" msgstr "XML サイトマップ" #: modules/aioseop_feature_manager.php:23 msgid "Feature Manager" msgstr "機能管理" #: aioseop_class.php:4457 msgid "Main Settings" msgstr "メイン設定" #: admin/aioseop_module_class.php:2041 admin/aioseop_module_class.php:2322 #: admin/aioseop_module_class.php:2627 aioseop_class.php:4778 #: aioseop_class.php:4796 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: aioseop_class.php:4743 aioseop_class.php:4748 msgid "Version" msgstr "バージョン" #: aioseop_class.php:4748 msgid "Support" msgstr "サポート" #: aioseop_class.php:4733 msgid "Join Our Mailing List" msgstr "メーリングリストに登録" #: aioseop_class.php:4649 msgid "All in One SEO" msgstr "All in One SEO" #: aioseop_class.php:4514 msgid "Upgrade To Pro" msgstr "プロ版へアップグレード" #: aioseop_class.php:4548 msgid "Edit SEO" msgstr "SEO を編集" #: aioseop_class.php:4507 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: inc/deprecated.php:173 inc/deprecated.php:220 inc/deprecated.php:261 msgid "Google Analytics" msgstr "Google アナリティクス" #: inc/deprecated.php:145 msgid "Connect With Google Analytics" msgstr "Google Analytics に接続" #: inc/deprecated.php:138 msgid "Remove Stored Credentials" msgstr "保存されている認証情報を削除します" #: inc/deprecated.php:137 msgid "Disconnect From Google Analytics" msgstr "Google Analytics から接続解除" #: aioseop_class.php:3738 msgid "Debug Warning: All in One SEO Pack meta data was included again from %s filter. Called %s times!" msgstr "デバッグ警告: All in One SEO Pack のメタデータが %s のフィルターから再び含まれていました。 %s 回と呼ばれます!" #: admin/display/general-metaboxes.php:148 msgid "Getting started? Read the Beginners Guide" msgstr "はじめますか?初心者ガイドを読んでください" #: admin/display/general-metaboxes.php:144 msgid "Watch video tutorials" msgstr "ビデオチュートリアルを見る" #: admin/display/general-metaboxes.php:140 msgid "View the Changelog" msgstr "更新履歴を表示" #: admin/display/general-metaboxes.php:135 msgid "All in One SEO Pro Plugin Changelog" msgstr "All in One SEO Pro プラグイン更新履歴" #: admin/display/general-metaboxes.php:132 msgid "Access our Premium Support Forums" msgstr "プレミアムサポートフォーラムにアクセス" #: admin/display/general-metaboxes.php:131 msgid "All in One SEO Pro Plugin Support Forum" msgstr "All in One SEO Pro プラグインサポートフォーラム" #: admin/display/general-metaboxes.php:127 msgid "Read the All in One SEO Pack user guide" msgstr "All in One SEO Pack ユーザーガイドを読む" #: admin/display/general-metaboxes.php:111 msgid "Sign up today and receive a free copy of the e-book 5 SEO Tips for WordPress ($39 value)." msgstr "今すぐサインアップして、 WordPress の SEO における5つのヒントの電子書籍 ($39.00相当) を手に入れましょう。" #: admin/display/general-metaboxes.php:109 msgid "Join our mailing list for tips, tricks, and WordPress secrets." msgstr "WordPress の秘密やコツ、ヒントを紹介するメーリングリスト(英語)に登録する。" #: aioseop_class.php:922 msgid "UPGRADE TO PRO VERSION" msgstr "PRO VERSIONへ更新" #: admin/display/general-metaboxes.php:44 msgid "Pro Version" msgstr "プロ版" #: admin/display/general-metaboxes.php:37 msgid "Reset Dismissed Notices" msgstr "非表示にした通知を初期化" #: aioseop_class.php:3315 msgid "nofollow" msgstr "フォローしない" #: aioseop_class.php:3314 msgid "follow" msgstr "フォロー" #: aioseop_class.php:3313 msgid "Default - nofollow" msgstr "デフォルト - nofollow" #: aioseop_class.php:3307 msgid "noindex" msgstr "noindex" #: aioseop_class.php:3306 msgid "index" msgstr "index" #: aioseop_class.php:3305 msgid "Default - noindex" msgstr "デフォルト - noindex" #: aioseop_class.php:3223 msgid "Reset ALL Settings to Defaults" msgstr "すべての設定をデフォルトにリセット" #: aioseop_class.php:3219 msgid "Reset General Settings to Defaults" msgstr "一般設定を初期化" #: aioseop_class.php:3038 msgid "Thank you for running the latest and greatest All in One SEO Pack ever! New since 2.2: Control who accesses your site with the new Robots.txt Editor and File Editor modules! Enable them from the Feature Manager. Remember to review your settings, we have added some new ones!" msgstr "これまで、最新かつ最高の All in One SEO Pack を利用していただきありがとうございます!2.2からの新機能 : 新しいrobots.txtのエディタとファイルエディタモジュールを使用してサイトにアクセス管理!機能管理からこれらは利用可能です。設定を確認することを忘れないでください。いくつかの新しい機能が追加されました!" #: aioseop_class.php:3002 aioseop_class.php:3019 aioseop_class.php:3037 msgid "Review Your Settings" msgstr "設定を確認" #: aioseop_class.php:3030 msgid "Thank you for running the latest and greatest All in One SEO Pack ever! Please review your settings, as we're always adding new features for you!" msgstr "最新の All in One SEO Pack を使って頂きありがとうございます。新機能を追加し続けていますので、設定を確認してください。" #: aioseop_class.php:3011 aioseop_class.php:3029 msgid "Welcome to Version %s!" msgstr "バージョン %s にようこそ!" #: aioseop_class.php:3127 msgid "%%tax_%s%% - This post's associated %s taxonomy title" msgstr "%%tax_%s%% - この投稿は %s タクソノミータイトルに関連しています。" #: aioseop_class.php:3123 msgid "%post_title% - The original title of the post." msgstr "%post_title% - 投稿の元のタイトル。" #: aioseop_class.php:3109 msgid "Title Format:" msgstr "タイトル形式:" #: aioseop_class.php:3101 msgid "Everywhere Else" msgstr "その他すべて" #: aioseop_class.php:3101 msgid "Front Page" msgstr "フロントページ" #: aioseop_class.php:1086 modules/aioseop_opengraph.php:598 msgid "Advanced Settings" msgstr "詳細設定" #: aioseop_class.php:1069 msgid "Noindex Settings" msgstr "Noindex 設定" #: aioseop_class.php:1042 msgid "Google Settings" msgstr "Google 設定" #: aioseop_class.php:1037 msgid "Webmaster Verification" msgstr "ウェブマスター認証" #: aioseop_class.php:1032 msgid "Display Settings" msgstr "表示設定" #: aioseop_class.php:1027 msgid "Custom Post Type Settings" msgstr "カスタム投稿タイプ設定" #: aioseop_class.php:1007 msgid "Title Settings" msgstr "タイトル設定" #: aioseop_class.php:1104 msgid "Keyword Settings" msgstr "キーワード設定" #: aioseop_class.php:1002 modules/aioseop_opengraph.php:563 msgid "Home Page Settings" msgstr "ホームページ設定" #: aioseop_class.php:981 msgid "Disable Google Analytics" msgstr "Google Analytics を無効にする" #: aioseop_class.php:979 msgid "Disable on this page/post" msgstr "このページや投稿で無効にする" #: aioseop_class.php:978 msgid "Exclude From Sitemap" msgstr "サイトマップから除外する" #: aioseop_class.php:975 msgid "Robots Meta NOFOLLOW" msgstr "Robots メタ NOFOLLOW" #: aioseop_class.php:971 msgid "Robots Meta NOINDEX" msgstr "Robots メタ NOINDEX" #: aioseop_class.php:966 msgid "Custom Canonical URL" msgstr "カスタム Canonical URL" #: aioseop_class.php:962 msgid "Keywords (comma separated)" msgstr "キーワード (コンマ区切り)" #: aioseop_class.php:954 modules/aioseop_opengraph.php:430 msgid "Description" msgstr "ディスクリプション" #: aioseop_class.php:948 modules/aioseop_opengraph.php:422 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: aioseop_class.php:931 msgid "Preview Snippet" msgstr "スニペットのプレビュー" #: aioseop_class.php:922 msgid "Upgrade to All in One SEO Pack Pro Version" msgstr " All in One SEO Pack Pro バージョンへアップグレード" #: aioseop_class.php:874 msgid "Log important events:" msgstr "ログの重要なイベント:" #: aioseop_class.php:868 msgid "Additional Blog Page Headers:" msgstr "追加ブログページヘッダー:" #: aioseop_class.php:862 msgid "Additional Front Page Headers:" msgstr "フロントページのヘッダー追加:" #: aioseop_class.php:856 msgid "Additional Page Headers:" msgstr "固定ページのヘッダーに追加記入" #: aioseop_class.php:850 msgid "Additional Post Headers:" msgstr "投稿のヘッダーに追加記入" #: aioseop_class.php:845 msgid "Exclude Pages:" msgstr "固定ページを除外する:" #: aioseop_class.php:837 msgid "Unprotect Post Meta Fields:" msgstr "投稿メタフィールドの保護を解除 : " #: aioseop_class.php:833 msgid "Use Schema.org Markup" msgstr "Schema.org マークアップを使用" #: aioseop_class.php:829 msgid "Never Shorten Long Descriptions:" msgstr "長いディスクリプションを短縮しない:" #: aioseop_class.php:825 msgid "Remove Descriptions For Paginated Pages:" msgstr "ページ区切り付きページの説明を削除 : " #: aioseop_class.php:820 msgid "Run Shortcodes In Autogenerated Descriptions:" msgstr "自動生成された説明でショートコードを実行 : " #: aioseop_class.php:811 msgid "Autogenerate Descriptions:" msgstr "ディスクリプションを自動生成:" #: aioseop_class.php:807 msgid "Use nofollow for paginated pages/posts:" msgstr "ページ付けされたページ/投稿に nofollow を使用 :" #: aioseop_class.php:803 msgid "Use noindex for paginated pages/posts:" msgstr "ページ付けされたページ/投稿に noindex を使用 : " #: aioseop_class.php:797 msgid "Use noindex for Taxonomy Archives:" msgstr "タクソノミーアーカイブに noindex を使用:" #: aioseop_class.php:793 msgid "Use noindex for the 404 page:" msgstr "404 ページに noindex を使用:" #: aioseop_class.php:789 msgid "Use noindex for the Search page:" msgstr "検索ページに noindex を使用:" #: aioseop_class.php:785 msgid "Use noindex for Tag Archives:" msgstr "タグをnoindexにする:" #: aioseop_class.php:781 msgid "Use noindex for Author Archives:" msgstr "投稿者アーカイブに noindex を適用:" #: aioseop_class.php:777 msgid "Use noindex for Date Archives:" msgstr "日付別アーカイブに noindex を使用:" #: aioseop_class.php:773 msgid "Use noindex for Categories:" msgstr "カテゴリーをnoindexにする:" #: aioseop_class.php:768 msgid "Dynamically Generate Keywords for Posts Page/Archives:" msgstr "動的に投稿ページ/アーカイブのためのキーワードを生成 : " #: aioseop_class.php:763 msgid "Use Tags for META keywords:" msgstr "メタキーワードとしてタグを使う" #: aioseop_class.php:758 msgid "Use Categories for META keywords:" msgstr "メタキーワードとしてカテゴリーを使う:" #: aioseop_class.php:746 msgid "Enhanced Ecommerce:" msgstr "拡張eコマース : " #: aioseop_class.php:734 msgid "Enhanced Link Attribution:" msgstr "拡張リンク属性:" #: aioseop_class.php:722 msgid "Track Outbound Links:" msgstr "外部へのリンクを追跡 : " #: aioseop_class.php:710 msgid "Exclude Users From Tracking:" msgstr "トラッキングからユーザーを除外 : " #: aioseop_class.php:698 msgid "Display Advertiser Tracking:" msgstr "広告主のトラッキングを表示 : " #: aioseop_class.php:686 msgid "Anonymize IP Addresses:" msgstr "IPアドレスを匿名化 :" #: aioseop_class.php:673 msgid "Additional Domains:" msgstr "追加ドメイン:" #: aioseop_class.php:661 msgid "Track Multiple Domains:" msgstr "複数のドメインを追跡する:" #: aioseop_class.php:649 msgid "Tracking Domain:" msgstr "ドメインのトラッキング : " #: aioseop_class.php:633 msgid "Advanced Analytics Options:" msgstr "高度な分析オプション : " #: aioseop_class.php:627 msgid "Google Analytics ID:" msgstr "GoogleアナリティクスID:" #: aioseop_class.php:621 msgid "Specify Publisher URL:" msgstr "パブリッシャー URL を指定:" #: aioseop_class.php:611 msgid "Display Publisher Meta on Front Page:" msgstr "フロントページに出版社のメタを表示 : " #: aioseop_class.php:605 msgid "Display Google Authorship:" msgstr "Google の作成者情報を表示 :" #: aioseop_class.php:595 msgid "Advanced Authorship Options:" msgstr "高度な作成者情報オプション : " #: aioseop_class.php:589 msgid "Specify A Preferred Name:" msgstr "優先名を指定 : " #: aioseop_class.php:586 msgid "Set Preferred Site Name:" msgstr "優先サイト名を設定 : " #: aioseop_class.php:583 msgid "Display Sitelinks Search Box:" msgstr "サイトリンク検索ボックスを表示 : " #: aioseop_class.php:578 msgid "Disable Google Plus Profile:" msgstr "Google+ プロフィールを無効化:" #: aioseop_class.php:573 msgid "Google Plus Default Profile:" msgstr "Google+ デフォルトプロフィール:" #: aioseop_class.php:568 msgid "Pinterest Site Verification:" msgstr "Pinterest のサイト検証: " #: aioseop_class.php:563 msgid "Bing Webmaster Center:" msgstr "Bing Web マスターセンター:" #: aioseop_class.php:558 msgid "Google Webmaster Tools:" msgstr "Google ウェブマスターツール:" #: inc/commonstrings.php:44 msgid "Display Menu At The Top:" msgstr "上部にメニューを表示:" #: inc/commonstrings.php:43 msgid "Display Menu In Admin Bar:" msgstr "管理バーにメニューを表示:" #: aioseop_class.php:552 msgid "Show Column Labels for Custom Post Types:" msgstr "カスタム投稿タイプの列ラベルを表示:" #: aioseop_class.php:542 msgid "Custom titles:" msgstr "カスタムタイトル:" #: aioseop_class.php:537 msgid "Default to NOFOLLOW:" msgstr "NOFOLLOW をデフォルト : " #: aioseop_class.php:532 msgid "Default to NOINDEX:" msgstr "NOINDEX をデフォルト : " #: aioseop_class.php:521 msgid "Enable Advanced Options:" msgstr "詳細設定を有効化:" #: aioseop_class.php:509 msgid "SEO on only these post types:" msgstr "SEO を行う投稿タイプ:" #: aioseop_class.php:500 msgid "SEO for Custom Post Types:" msgstr "カスタム投稿用のSEO" #: aioseop_class.php:494 msgid "Paged Format:" msgstr "複数ページのフォーマット" #: aioseop_class.php:488 msgid "404 Title Format:" msgstr "404エラーのタイトルフォーマット:" #: aioseop_class.php:482 msgid "Description Format" msgstr "ディスクリプションの形式" #: aioseop_class.php:476 msgid "Search Title Format:" msgstr "検索時のタイトルフォーマット: " #: aioseop_class.php:470 msgid "Tag Title Format:" msgstr "タグのタイトルフォーマット: " #: aioseop_class.php:464 msgid "Author Archive Title Format:" msgstr "投稿者アーカイブのタイトル形式:" #: aioseop_class.php:458 msgid "Date Archive Title Format:" msgstr "日付アーカイブのタイトル形式:" #: aioseop_class.php:452 msgid "Archive Title Format:" msgstr "アーカイブのタイトルフォーマット" #: aioseop_class.php:446 msgid "Category Title Format:" msgstr "カテゴリータイトルのフォーマット: " #: aioseop_class.php:440 msgid "Post Title Format:" msgstr "投稿タイトルのフォーマット" #: aioseop_class.php:434 msgid "Page Title Format:" msgstr "固定ページタイトルフォーマット:" #: aioseop_class.php:428 msgid "Home Page Title Format:" msgstr "ホームページタイトル形式:" #: aioseop_class.php:419 msgid "Use Original Title:" msgstr "元のタイトルを利用:" #: aioseop_class.php:409 modules/aioseop_performance.php:63 msgid "Force Rewrites:" msgstr "強制リライト:" #: aioseop_class.php:400 msgid "Rewrite Titles:" msgstr "タイトルを書き換える:" #: aioseop_class.php:395 msgid "Enable Custom Canonical URLs:" msgstr "カスタム Canonical URL を有効化:" #: aioseop_class.php:390 msgid "No Pagination for Canonical URLs:" msgstr "ページネイションをCanonical URLsにしない : " #: aioseop_class.php:386 msgid "Canonical URLs:" msgstr "Canonical URL:" #: aioseop_class.php:377 msgid "Use Static Front Page Instead" msgstr "代わりに固定フロントページを利用する" #: aioseop_class.php:370 msgid "Home Keywords (comma separated):" msgstr "ホームキーワード (カンマ区切り):" #: aioseop_class.php:366 aioseop_class.php:382 aioseop_class.php:405 #: aioseop_class.php:415 aioseop_class.php:424 aioseop_class.php:505 #: aioseop_class.php:526 aioseop_class.php:600 aioseop_class.php:616 #: aioseop_class.php:638 modules/aioseop_performance.php:68 msgid "Disabled" msgstr "無効" #: aioseop_class.php:365 aioseop_class.php:381 aioseop_class.php:404 #: aioseop_class.php:414 aioseop_class.php:423 aioseop_class.php:504 #: aioseop_class.php:525 aioseop_class.php:599 aioseop_class.php:615 #: aioseop_class.php:637 modules/aioseop_performance.php:67 msgid "Enabled" msgstr "有効" #: aioseop_class.php:361 msgid "Use Keywords:" msgstr "キーワードを使用:" #: aioseop_class.php:351 msgid "Home Description:" msgstr "ホームディスクリプション:" #: aioseop_class.php:341 msgid "Home Title:" msgstr "ホームタイトル:" #: aioseop_class.php:332 msgid "Disable Google Analytics on this page." msgstr "このページの Google Analytics を無効にします。" #: aioseop_class.php:331 msgid "Disable SEO on this page." msgstr "このページの SEO を無効にします。" #: aioseop_class.php:330 msgid "Don't display this page in the sitemap." msgstr "サイトマップにこのページを表示しない。" #: aioseop_class.php:329 msgid "Check this box to ask search engines not to follow links from this page." msgstr "検索エンジンにこのページをフォローしないように依頼するには、このボックスをチェックしてください。" #: aioseop_class.php:328 msgid "Check this box to ask search engines not to index this page." msgstr "検索エンジンにこのページをインデックスしないように依頼するには、このボックスをチェックしてください。" #: aioseop_class.php:327 msgid "Override the canonical URLs for this post." msgstr "この投稿の canonical URL を上書きします。" #: aioseop_class.php:326 msgid "A comma separated list of your most important keywords for this page that will be written as META keywords." msgstr "このページで重要なキーワードをカンマで区切ってリストにしたら、 META キーワードとして設定されます。" #: aioseop_class.php:325 msgid "The META description for this page. This will override any autogenerated descriptions." msgstr "このページのメタディスクリプション。記入すると自動生成ディスクリプションを上書きします。" #: aioseop_class.php:324 msgid "A custom title that shows up in the title tag for this page." msgstr "このページのタイトルタグに表示するカスタムタイトル。" #: aioseop_class.php:323 msgid "A preview of what this page might look like in search engine results." msgstr "このページが検索エンジンの検索結果にどのように見えるかのプレビュー。" #: aioseop_class.php:238 msgid "What you enter here will be copied verbatim to the header of the home page if you have Front page displays your latest posts selected in Settings, Reading.  It will also be copied verbatim to the header on the Posts page if you have one set in Settings, Reading. You can enter whatever additional headers you want here, even references to stylesheets." msgstr "設定されている最新投稿などが表示されるフロントページの場合、ここで入力したものがヘッダにそのままコピーされます。同じ設定を指定た場合は、投稿ページもヘッダにそのままコピーされます。スタイルシートの参照さえ、あなたがヘッダーに追加したいものを入力できます。" #: aioseop_class.php:237 msgid "What you enter here will be copied verbatim to the header of the front page if you have set a static page in Settings, Reading, Front Page Displays. You can enter whatever additional headers you want here, even references to stylesheets. This will fall back to using Additional Page Headers if you have them set and nothing is entered here." msgstr "ここで入力すると、静的ページを設定したフロントページのヘッダにそのままコピーされます。スタイルシートの参照さえ、あなたがヘッダーに追加したいものを入力できます。もし、ここに入力をせず、設定すれば、Additional Page Headers を使用するようにフォールバックします。" #: aioseop_class.php:236 msgid "What you enter here will be copied verbatim to the header of all Pages. You can enter whatever additional headers you want here, even references to stylesheets." msgstr "ここで入力すると、すべての固定ページのヘッダにそのままコピーされます。スタイルシートの参照さえ、あなたがヘッダーに追加したいものを入力できます。" #: aioseop_class.php:235 msgid "What you enter here will be copied verbatim to the header of all Posts. You can enter whatever additional headers you want here, even references to stylesheets." msgstr "ここで入力すると、すべての投稿のヘッダにそのままコピーされます。スタイルシートの参照さえ、あなたがヘッダーに追加したいものを入力できます。" #: aioseop_class.php:234 msgid "Enter a comma separated list of pages here to be excluded by All in One SEO Pack. This is helpful when using plugins which generate their own non-WordPress dynamic pages. Ex: /forum/, /contact/ For instance, if you want to exclude the virtual pages generated by a forum plugin, all you have to do is add forum or /forum or /forum/ or and any URL with the word \\\"forum\\\" in it, such as http://mysite.com/forum or http://mysite.com/forum/someforumpage here and it will be excluded from All in One SEO Pack." msgstr "All in One SEO Pack から除外するページのリストをここにカンマで区切って入力してください。これは、WordPressで管理していない動的ページを使うプラグインなどを利用する際に役に立ちます。例:/forum/, /contact/たとえば、フォーラムプラグインによって生成された仮想ページを除外したい場合、 forum や /forum や /forum/ を追加するだけです。また、 http://mysite.com/forum や http://mysite.com/forum/someforumpage みたいな URL でも、対応します。" #: aioseop_class.php:232 msgid "Check this to unprotect internal postmeta fields for use with XMLRPC. If you don't know what that is, leave it unchecked." msgstr "XMLRPCを使用するために内部ポストメタフィールドの保護を解除するには、これをチェックしてください。これが何であるかわからない場合、オフのままにしてください。" #: aioseop_class.php:231 msgid "Check this to support Schema.org markup, i.e., itemprop on supported metadata." msgstr "Schema.org markup をサポートする場合はこれをチェックしてください。すなわち、 itemprop のサポートされているメタデータ。" #: aioseop_class.php:230 msgid "Check this to prevent your Description from being truncated regardless of its length." msgstr "説明の長さにかかわらず、説明文を切り捨てられるのを防ぐ場合はこれをチェックしてください。" #: aioseop_class.php:229 msgid "Check this and your Meta Descriptions will be removed from page 2 or later of paginated content." msgstr "これをチェックして、2ページから以降のページのメタ記述を削除されます。" #: aioseop_class.php:228 msgid "Check this and shortcodes will get executed for descriptions auto-generated from content." msgstr "これをチェックして、ショートコードは、説明の自動生成されたコンテンツから実行されます。" #: aioseop_class.php:225 msgid "Check this to ask search engines not to follow links from paginated pages/posts. Useful for avoiding duplicate content." msgstr "ページネイションのページの follow リンクをアーカイブをインデックスしないように検索エンジンに依頼する場合はチェックしてください。重複したコンテンツを回避するのに便利です。" #: aioseop_class.php:224 msgid "Check this to ask search engines not to index paginated pages/posts. Useful for avoiding duplicate content." msgstr "ページネイションのページをインデックスしないように検索エンジンに依頼する場合はチェックしてください。重複したコンテンツを回避するのに便利です。" #: aioseop_class.php:223 msgid "Check this to ask search engines not to index custom Taxonomy archive pages. Useful for avoiding duplicate content." msgstr "カスタムタクソノミーアーカイブをインデックスしないように検索エンジンに依頼する場合はチェックしてください。重複したコンテンツを回避するのに便利です。" #: aioseop_class.php:222 msgid "Check this to ask search engines not to index the 404 page." msgstr "検索エンジン対し 404 ページをインデックスしないよう支持したい場合はチェックを入れてください。" #: aioseop_class.php:221 msgid "Check this to ask search engines not to index the Search page. Useful for avoiding duplicate content." msgstr "検索ページをインデックスしないように検索エンジンに依頼する場合はチェックしてください。重複したコンテンツを回避するのに便利です。" #: aioseop_class.php:220 msgid "Check this to ask search engines not to index Tag Archives. Useful for avoiding duplicate content." msgstr "タグアーカイブをインデックスしないように検索エンジンに依頼する場合はチェックしてください。重複したコンテンツを回避するのに便利です。" #: aioseop_class.php:219 msgid "Check this to ask search engines not to index Author Archives. Useful for avoiding duplicate content." msgstr "投稿者アーカイブをインデックスしないように検索エンジンに依頼する場合はチェックしてください。重複したコンテンツを回避するのに便利です。" #: aioseop_class.php:218 msgid "Check this to ask search engines not to index Date Archives. Useful for avoiding duplicate content." msgstr "日付アーカイブページインデックスしないように検索エンジンに依頼する場合はチェックしてください。重複したコンテンツを回避するのに便利です。" #: aioseop_class.php:217 msgid "Check this to ask search engines not to index Category Archives. Useful for avoiding duplicate content." msgstr "カテゴリーアーカイブをインデックスしないように検索エンジンに依頼するには、これを確認してください。重複したコンテンツを回避するのに便利です。" #: aioseop_class.php:215 msgid "Set the default NOFOLLOW setting for each Post Type." msgstr "各投稿タイプのデフォルト NOFOLLOW の設定をします。" #: aioseop_class.php:214 msgid "Set the default NOINDEX setting for each Post Type." msgstr "各投稿タイプのデフォルト NOINDEX の設定をします。" #: aioseop_class.php:213 msgid "This enables support for the Enhanced Ecommerce in Google Analytics." msgstr "Google Analytics の拡張eコマースのサポートを可能にします。" #: aioseop_class.php:212 msgid "This enables support for the Enhanced Link Attribution in Google Analytics." msgstr "Google Analytics の拡張リンクのアトリビューションのサポートを有効にします。" #: aioseop_class.php:211 msgid "Check this if you want to track outbound links with Google Analytics." msgstr "Google Analytics とのアウトバウンドリンクを追跡したい場合は、これを確認してください。" #: aioseop_class.php:210 msgid "Exclude logged-in users from Google Analytics tracking by role." msgstr "権限によって、Google Analytics トラッキングからログインユーザを除外します。" #: aioseop_class.php:209 msgid "This enables support for the Display Advertiser Features in Google Analytics." msgstr "Google Analytics のディスプレイ広告主向けの機能のサポートを有効にします。" #: aioseop_class.php:208 msgid "This enables support for IP Anonymization in Google Analytics." msgstr "Google Analytics の IP 匿名化のためのサポートを可能にします。" #: aioseop_class.php:207 msgid "Add a list of additional domains to track here. Enter one domain name per line without the http://." msgstr "追跡するためのドメインリストを追加します。 http:// なしで1行に1つのドメイン名を入力します。" #: aioseop_class.php:206 msgid "Use this option to enable tracking of multiple or additional domains." msgstr "複数または追加ドメインを追跡するにはこのオプションを有効にします。" #: aioseop_class.php:205 msgid "Enter your domain name without the http:// to set your cookie domain." msgstr "ドメインをクッキーに設定するには、 http:// なしで自分のドメイン名を入力します。" #: aioseop_class.php:204 msgid "Check to use advanced Google Analytics options." msgstr "高度な Google Analytics のオプションを使用することを確認してください。" #: aioseop_class.php:203 msgid "Enter your Google Analytics ID here to track visitor behavior on your site using Google Analytics." msgstr "Google Analytics を使用して、サイトでのユーザーの行動を追跡するためにここにあなたの Google Analytics のIDを入力します。" #: aioseop_class.php:202 msgid "Press the connect button to connect with Google Analytics; or if already connected, press the disconnect button to disable and remove any stored analytics credentials." msgstr "Google Analytics と接続するための接続ボタンを押してください。またはすでに接続されている場合、任意の保存された分析の資格情報を無効にして削除するには切断ボタンを押してください。" #: aioseop_class.php:201 msgid "Add markup to tell Google the preferred name for your website." msgstr "Google にあなたのウェブサイトのための好ましい名前を伝えるためにマークアップを追加します。" #: aioseop_class.php:200 msgid "Add markup to display the Google Sitelinks Search Box next to your search results in Google." msgstr "Google での検索結果の横に Google のサイトリンク検索ボックスを表示するためのマークアップを追加します。" #: aioseop_class.php:199 msgid "The Google+ profile you enter here will appear on your homepage only as the rel=\\\"publisher\\\" tag. It is recommended that the URL you enter here should be the Google+ profile for your business." msgstr "Google+ では、ここで入力したプロファイルのみの rel=\\\"publisher\\\" タグとして自分のホームページに表示されます。あなたがここで入力した URL は、あなたのビジネスのための Google+ プロフィールでなければならないことをお勧めします。" #: aioseop_class.php:198 msgid "This option allows you to control whether rel=\\\"publisher\\\" is displayed on the homepage of your site. Google recommends using this if the site is a business website." msgstr "このオプションは、 rel=\\\"publisher\\\" サイトのホームページ上に表示されるかどうかを制御することができます。 Google はサイトがビジネスのウェブサイトである場合、これを使用することをお勧めします。" #: aioseop_class.php:197 msgid "This option allows you to control which types of pages you want to display rel=\\\"author\\\" on for Google authorship. The options include the Front Page (the homepage of your site), Posts, Pages, and any Custom Post Types. The Everywhere Else option includes 404, search, categories, tags, custom taxonomies, date archives, author archives and any other page template." msgstr "このオプションを使用すると、Google の原作者のために rel=\\\"author\\\" 表示するページの種類を制御することができます。オプションには、フロントページ(サイトのホームページ)、投稿、ページ、および任意のカスタム投稿タイプがあります。他のすべての場所のオプションは404、検索、カテゴリ、タグ、カスタム分類法、日付アーカイブ、著者のアーカイブおよび他のページのテンプレートが含まれています。" #: aioseop_class.php:196 msgid "Enable this to display advanced options for controlling Google Plus authorship information on your website." msgstr "これを有効にすると、ウェブサイトで Google+ の著者情報を管理するための詳細オプションが表示されます。" #: aioseop_class.php:195 msgid "Check this to remove the Google Plus field from the user profile screen." msgstr "これをチェックすると、ユーザープロフィール画面から Google+ のフィールドが削除されます。" #: aioseop_class.php:194 msgid "Enter your Google+ Profile URL here to add the rel=“author” tag to your site for Google authorship. It is recommended that the URL you enter here should be your personal Google+ profile. Use the Advanced Authorship Options below if you want greater control over the use of authorship." msgstr "ここに Google+ プロフィールのURLを入力して、サイトの Google 作成者に rel = \"author\" タグを追加します。 ここに入力するURLは、個人の Google+ プロフィールにすることをおすすめします。 著者の使用方法をより詳細に管理したい場合は、以下の Advanced Authorship Options を使用してください。" #: aioseop_class.php:193 msgid "Enter your verification code here to verify your site with Pinterest.
Click here for documentation on this setting" msgstr "ピンタレストに認証するために認証コードを入力してください。
この設定の説明はここをクリック(英語)" #: aioseop_class.php:192 msgid "Enter your verification code here to verify your site with Bing Webmaster Tools.
Click here for documentation on this setting" msgstr "Bing Webmaster Tools に認証されるために認証コードを入力してください。
この設定の説明はここをクリック(英語)" #: aioseop_class.php:191 msgid "Enter your verification code here to verify your site with Google Webmaster Tools.
Click here for documentation on this setting" msgstr "Google Webmaster Tools に認証されるために認証コードを入力してください。
この設定の説明はここをクリック(英語)" #: inc/commonstrings.php:47 msgid "Check this to move the All in One SEO Pack menu item to the top of your WordPress Dashboard menu." msgstr "これをチェックすると、 All in One SEO Pack のメニュー項目が WordPress ダッシュボードメニューの一番上に移動します。" #: inc/commonstrings.php:46 msgid "Check this to add All in One SEO Pack to the Admin Bar for easy access to your SEO settings." msgstr "SEOの設定に簡単にアクセスするための管理バーに All in One SEO Pack を追加するには、これを確認してください。" #: aioseop_class.php:190 msgid "This lets you select which screens display the SEO Title, SEO Keywords and SEO Description columns." msgstr "これにより、SEO タイトル、SEO キーワード、および SEO 記述の列を表示する画面を選択できます。" #: aioseop_class.php:189 msgid "This allows you to set the title tags for each Custom Post Type." msgstr "これにより、各カスタム投稿タイプのタイトルタグを設定することができます。" #: aioseop_class.php:187 msgid "Use these checkboxes to select which Post Types you want to use All in One SEO Pack with." msgstr "これらのチェックボックスを使用して、 All in One SEO Pack を使用する投稿タイプを選択します。" #: aioseop_class.php:186 msgid "This will show or hide the advanced options for SEO for Custom Post Types." msgstr "これにより、カスタム投稿タイプのSEOの詳細オプションが表示または非表示になります。" #: aioseop_class.php:185 msgid "Check this if you want to use All in One SEO Pack with any Custom Post Types on this site." msgstr "このサイトのカスタム投稿タイプで All in One SEO Pack を使用する場合は、これをチェックします。" #: aioseop_class.php:184 msgid "%page% - The page number" msgstr "%page% - ページの番号" #: aioseop_class.php:183 aioseop_class.php:3120 aioseop_class.php:3177 msgid "The following macros are supported:" msgstr "以下のマクロがサポートされています。:" #: aioseop_class.php:182 msgid "This string gets appended/prepended to titles of paged index pages (like home or archive pages)." msgstr "この文字列は、ページされたインデックスページのタイトル(ホームページやアーカイブページなど)に追加 / 前置されます。" #: aioseop_class.php:181 msgid "%404_title% - Additional 404 title input\"" msgstr "%404_title% - 404エラータイトルの追加" #: aioseop_class.php:180 msgid "%request_words% - The URL path in human readable form, like \"Url That Does Not Exist\"" msgstr "%request_words% - URLパスの表示フォーム。例えば「このページは存在しません。」など。" #: aioseop_class.php:179 msgid "%request_url% - The original URL path, like \"/url-that-does-not-exist/\"" msgstr "%request_url% - オリジナルのURLパス。例えば\"/url-that-does-not-exist/\"" #: aioseop_class.php:176 msgid "This controls the format of the title tag for the 404 page.
The following macros are supported:" msgstr "404 ページのタイトルタグのフォーマットを制御します。
次のマクロがサポートしています: " #: aioseop_class.php:171 msgid "%wp_title% - The original WordPress title, e.g. post_title for posts" msgstr "%wp_title% - 設定した WordPress のタイトル。例えば、投稿のpost_title。" #: aioseop_class.php:166 msgid "This controls the format of Meta Descriptions.The following macros are supported:" msgstr "これは Meta Descriptions のフォーマットを制御します。以下のマクロがサポートされています:" #: aioseop_class.php:165 msgid "%search% - What was searched for" msgstr "%search% - 検索キーワード" #: aioseop_class.php:162 msgid "This controls the format of the title tag for the Search page.
The following macros are supported:" msgstr "検索ページのタイトルタグのフォーマットを制御します。
次のマクロがサポートしています : " #: aioseop_class.php:160 msgid "%tag% - The name of the tag" msgstr "%tag% - タグの名前" #: aioseop_class.php:157 msgid "This controls the format of the title tag for Tag Archives.
The following macros are supported:" msgstr "タグアーカイブのタイトルタグのフォーマットを制御します。
次のマクロがサポートしてています : " #: aioseop_class.php:155 msgid "%author% - The original archive title given by wordpress, e.g. \"Steve\" or \"John Smith\"" msgstr "%author% - WordPress が作成する投稿者別アーカイブのタイトル。例: \"田中太郎\"、\"鈴木\" など" #: aioseop_class.php:152 msgid "This controls the format of the title tag for Author Archives.
The following macros are supported:" msgstr "投稿者アーカイブのタイトルタグのフォーマットを制御します。
次のマクロがサポートしてています : " #: aioseop_class.php:150 msgid "%year% - The original archive year given by wordpress, e.g. \"2007\"" msgstr "%year% - WordPress によって与えられたアーカイブ年。例: \"2007\"" #: aioseop_class.php:149 msgid "%month% - The original archive month given by wordpress, e.g. \"August\"" msgstr "%month% - WordPress によって与えられたアーカイブ月。例: \"8月\"" #: aioseop_class.php:148 msgid "%day% - The original archive day given by wordpress, e.g. \"17\"" msgstr "%day% - WordPress によって与えられたアーカイブ日。例: \"17\"" #: aioseop_class.php:147 msgid "%date% - The original archive title given by wordpress, e.g. \"2007\" or \"2007 August\"" msgstr "%date% - WordPress が作成するアーカイブのタイトル。例:「2007」または「2007 August」" #: aioseop_class.php:144 msgid "This controls the format of the title tag for Date Archives.
The following macros are supported:" msgstr "日付アーカイブのタイトルタグのフォーマットを制御します。
次のマクロがサポートしてています: " #: aioseop_class.php:142 msgid "%archive_title - The original archive title given by wordpress" msgstr "%archive_title - wordpress によって与えられたアーカイブのタイトル" #: aioseop_class.php:139 msgid "This controls the format of the title tag for Custom Post Archives.
The following macros are supported:" msgstr "カスタム投稿アーカイブのタイトルタグのフォーマットを制御します。
次のマクロがサポートしてています: " #: aioseop_class.php:137 msgid "%category_description% - The description of the category" msgstr "%category_description% - カテゴリーのディスクリプション" #: aioseop_class.php:136 msgid "%category_title% - The original title of the category" msgstr "%category_title% - カテゴリーのオリジナルタイトル" #: aioseop_class.php:133 msgid "This controls the format of the title tag for Category Archives.
The following macros are supported:" msgstr "カテゴリーアーカイブのタイトルタグのフォーマットを制御します。
次のマクロがサポートしてています : " #: aioseop_class.php:127 aioseop_class.php:3134 msgid "%post_author_lastname% - This post's author' last name (capitalized)" msgstr "%post_author_lastname% - この投稿の投稿者の姓(大文字)" #: aioseop_class.php:126 aioseop_class.php:3133 msgid "%post_author_firstname% - This post's author' first name (capitalized)" msgstr "%post_author_firstname% - この投稿の投稿者の名前(大文字)" #: aioseop_class.php:125 aioseop_class.php:3132 msgid "%post_author_nicename% - This post's author' nicename" msgstr "%post_author_nicename% - この投稿の投稿者のニックネーム" #: aioseop_class.php:124 aioseop_class.php:3131 msgid "%post_author_login% - This post's author' login" msgstr "%post_author_login% - この投稿の投稿者のログイン" #: aioseop_class.php:123 msgid "%category% - Alias for %category_title%" msgstr "%category% - %category_title%のエイリアス" #: aioseop_class.php:122 msgid "%category_title% - The (main) category of the post" msgstr "%category_title% - 投稿のカテゴリー名" #: aioseop_class.php:121 aioseop_class.php:170 msgid "%post_title% - The original title of the post" msgstr "%post_title% - 投稿のオリジナルタイトル" #: aioseop_class.php:118 msgid "This controls the format of the title tag for Posts.
The following macros are supported:" msgstr "投稿のタイトルタグのフォーマットを制御します。
次のマクロがサポートしてています : " #: aioseop_class.php:105 msgid "This controls the format of the title tag for Pages.
The following macros are supported:" msgstr "固定ページのタイトルタグのフォーマットを制御します。
次のマクロがサポートしてています : " #: aioseop_class.php:102 aioseop_class.php:112 msgid "%page_author_lastname% - This page's author' last name (capitalized)" msgstr "%page_author_lastname% - このページの投稿者の姓(基本大文字英字)" #: aioseop_class.php:101 aioseop_class.php:111 msgid "%page_author_firstname% - This page's author' first name (capitalized)" msgstr "%page_author_firstname% - このページの投稿者の名 基本大文字英字)" #: aioseop_class.php:100 aioseop_class.php:110 msgid "%page_author_nicename% - This page's author' nicename" msgstr "%page_author_nicename% -このページの投稿者のニックネーム" #: aioseop_class.php:99 aioseop_class.php:109 msgid "%page_author_login% - This page's author' login" msgstr "%page_author_login% - このページの投稿者のログイン" #: aioseop_class.php:98 aioseop_class.php:108 msgid "%page_title% - The original title of the page" msgstr "%page_title% - 固定ページのオリジナルタイトル" #: aioseop_class.php:97 aioseop_class.php:107 aioseop_class.php:120 #: aioseop_class.php:135 aioseop_class.php:141 aioseop_class.php:146 #: aioseop_class.php:154 aioseop_class.php:159 aioseop_class.php:164 #: aioseop_class.php:168 aioseop_class.php:178 aioseop_class.php:3122 #: aioseop_class.php:3179 msgid "%blog_description% - Your blog description" msgstr "%blog_description% - ブログのディスクリプション" #: aioseop_class.php:96 aioseop_class.php:106 aioseop_class.php:119 #: aioseop_class.php:134 aioseop_class.php:140 aioseop_class.php:145 #: aioseop_class.php:153 aioseop_class.php:158 aioseop_class.php:163 #: aioseop_class.php:167 aioseop_class.php:177 aioseop_class.php:3121 #: aioseop_class.php:3178 msgid "%blog_title% - Your blog title" msgstr "%blog_title% - ブログタイトル" #: aioseop_class.php:95 msgid "This controls the format of the title tag for your Home Page.
The following macros are supported:" msgstr "ホームページ(トップページ)のタイトルタグのフォーマットを制御します。
次のマクロがサポートしてています : " #: aioseop_class.php:93 msgid "Note that this is all about the title tag. This is what you see in your browser's window title bar. This is NOT visible on a page, only in the title bar and in the source code. If enabled, all page, post, category, search and archive page titles get rewritten. You can specify the format for most of them. For example: Using the default post title format below, Rewrite Titles will write all post titles as 'Post Title | Blog Name'. If you have manually defined a title using All in One SEO Pack, this will become the title of your post in the format string." msgstr "これはすべてのタイトルタグについてであることに注意してください。これは、ブラウザのウィンドウのタイトルバーに表示されるものです。これは、タイトルバーのみにし、ソースコードで、ページに表示されません。有効にした場合、すべての固定ページ、投稿、カテゴリ、検索やアーカイブページタイトルがリライトされます。あなたはそれらのほとんどの形式を指定することができます。例:以下のデフォルトの投稿タイトルの形式を使用して、書き換えられた投稿タイトルがすべての投稿タイトルを「投稿タイトル|ブログの名前」として書きます。手動 All in One SEO Pack を使用してタイトルを定義した場合、これは、フォーマット文字列で、あなたの投稿のタイトルになります。" #: aioseop_class.php:92 msgid "Check this if you want your keywords on your Posts page (set in WordPress under Settings, Reading, Front Page Displays) and your archive pages to be dynamically generated from the keywords of the posts showing on that page. If unchecked, it will use the keywords set in the edit page screen for the posts page." msgstr "投稿ページにキーワードをしたい場合は、これをチェックします([設定]の下のワードプレスで設定し、読書は、フロントページの表示)やアーカイブページが動的にそのページに表示投稿のキーワードから生成されます。チェックしない場合は、投稿ページの編集ページ画面で設定したキーワードを使用します。" #: aioseop_class.php:91 msgid "Check this if you want your tags for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)." msgstr "(編集後の画面で指定したキーワードに加えて)投稿のメタキーワードとしてタグを使用したい場合は、これを確認してください。" #: aioseop_class.php:90 msgid "Check this if you want your categories for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)." msgstr "(編集後の画面で指定したキーワードに加えて)投稿のメタキーワードとしてカテゴリー名を使用したい場合は、これを確認してください。" #: aioseop_class.php:89 msgid "This option allows you to toggle the use of Meta Keywords throughout the whole of the site." msgstr "このオプションでは、サイトの全体を通じてメタキーワードの使用を切り替えることができます。" #: aioseop_class.php:88 msgid "Checking this option uses the title, description, and keywords set on your static Front Page." msgstr "このオプションをチェックすると、固定フロントページのタイトル、ディスクリプション、キーワードが使用されます。" #: aioseop_class.php:87 msgid "Enter a comma separated list of your most important keywords for your site that will be written as Meta Keywords on your homepage. Do not stuff everything in here." msgstr "ホームページにメタキーワードとして最も重要なキーワードをコンマで区切って入力します。 ここに多くを詰め込まないでください。" #: aioseop_class.php:86 msgid "This will be the Meta Description for your homepage. This is independent of any other option. The default is no Meta Description at all if this is not set." msgstr "ホームページのメタディスクリプションになります。これは他の設定には依存しません。設定しない場合、デフォルトではメタディスクリプションが完全に空になります。" #: aioseop_class.php:85 msgid "As the name implies, this will be the Meta Title of your homepage. This is independent of any other option. If not set, the default Site Title (found in WordPress under Settings, General, Site Title) will be used." msgstr "名前が示すように、これはあなたのホームページのメタタイトルになります。これは、他のオプションとは無関係です。設定されていない場合は、([設定]の下の WordPress の一般的なサイトのタイトル)デフォルトのサイトのタイトルが使用されます。" #: aioseop_class.php:84 msgid "Check this and All in One SEO Pack will create a log of important events (all-in-one-seo-pack.log) in its plugin directory which might help debugging. Make sure this directory is writable." msgstr "これをクリックすると All in One SEO Pack はプラグインディレクトリに重要なイベントのログ(all-in-one-seo-pack.log) をデバッグのために作ります。このディレクトリは書き込み可能にする必要があります。" #: aioseop_class.php:83 msgid "Use wp_title to get the title used by the theme; this is disabled by default. If you use this option, set your title formats appropriately, as your theme might try to do its own title SEO as well." msgstr "テーマで使用されるタイトルを取得するための wp_title を使用します。これは標準では利用できません。このオプションを使用すると、あなたのテーマは同様に独自のタイトルSEOをしよう可能性があるため、適切にあなたのタイトルの書式を設定します。" #: aioseop_class.php:82 msgid "Checking this option will allow you to customize Canonical URLs for specific posts." msgstr "このオプションをチェックすると、特定の投稿のための Canonical URL をカスタマイズすることができます。" #: aioseop_class.php:81 msgid "Checking this option will set the Canonical URL for all paginated content to the first page." msgstr "このオプションをチェックすると、最初のページへのすべてのページ分割されたコンテンツの Canonical URL を設定します。" #: aioseop_class.php:69 aioseop_class.php:997 #: modules/aioseop_importer_exporter.php:46 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" #: aioseop_class.php:68 msgid "%s Plugin Options" msgstr "%s プラグイン設定" #: modules/aioseop_bad_robots.php:99 msgid "Blocked bot with IP %s -- matched referer %s found in blocklist." msgstr "IP %s のブロックしたボット -- %s はブロックリストで見つかったリファラに一致しました。" #: modules/aioseop_bad_robots.php:93 msgid "Blocked bot with IP %s -- matched user agent %s found in blocklist." msgstr "IP %s のブロックしたボット -- %s はブロックリストで見つかったユーザエージェントに一致しました。" #: modules/aioseop_bad_robots.php:58 msgid "No requests yet." msgstr "まだ、要求はありません。" #: modules/aioseop_bad_robots.php:57 msgid "Log Of Blocked Bots" msgstr "ブロックしたボットのログ" #: modules/aioseop_bad_robots.php:46 msgid "Referer Blocklist" msgstr "リファラーブロックリスト" #: modules/aioseop_bad_robots.php:38 msgid "User Agent Blocklist" msgstr "ユーザーエージェントブロックリスト" #: modules/aioseop_bad_robots.php:35 msgid "Track Blocked Bots" msgstr "ブロックされたボットを追跡" #: modules/aioseop_bad_robots.php:29 msgid "Shows log of most recent requests from blocked bots. Note: this will not track any bots that were already blocked at the web server / .htaccess level." msgstr "ブロックされたボットからの最新のリクエストのログを表示します。 注:これは、Web サーバー/ .htaccess レベルで既にブロックされたボットを追跡しません。" #: modules/aioseop_bad_robots.php:28 msgid "This is the list of disallowed referers used for blocking bad bots." msgstr "これは不正なボットをブロックするために使用される許可されていないリファラーのリストです。" #: modules/aioseop_bad_robots.php:27 msgid "This is the list of disallowed user agents used for blocking bad bots." msgstr "これは、不正なボットをブロックするために使用される、許可されていないユーザエージェントのリストです。" #: modules/aioseop_bad_robots.php:26 msgid "Check this to edit the list of disallowed user agents for blocking bad bots." msgstr "これをチェックして、不正なボットをブロックするために許可されていないユーザエージェントのリストを編集します。" #: modules/aioseop_bad_robots.php:25 msgid "Log and show recent requests from blocked bots." msgstr "ブロックしているボットからの最近の要求を表示しログします。" #: modules/aioseop_bad_robots.php:23 msgid "Block requests from user agents that are known to misbehave with 503." msgstr "503 と誤動作することが知られているユーザエージェントからのブロックを要求。" #: modules/aioseop_bad_robots.php:17 modules/aioseop_feature_manager.php:49 msgid "Bad Bot Blocker" msgstr "悪意あるボットのブロッカー"