# Translation of Plugins - Meta Slider - Stable (latest release) in Japanese # This file is distributed under the same license as the Plugins - Meta Slider - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-07-19 05:17:42+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Plugins - Meta Slider - Stable (latest release)\n" #. Author of the plugin/theme msgid "Team Updraft" msgstr "Team Updraft" #: ml-slider.php:635 msgid "Layer Slide" msgstr "レイヤースライド" #: ml-slider.php:634 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: ml-slider.php:633 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: ml-slider.php:632 msgid "Post Feed" msgstr "投稿 Feed" #. Description of the plugin/theme msgid "Easy to use slideshow plugin. Create SEO optimised responsive slideshows with Nivo Slider, Flex Slider, Coin Slider and Responsive Slides." msgstr "簡単に使えるスライドショープラグインです。 Nivo Slider、Flex Slider、Coin Slider、Responsive Slides で SEO に最適化されたレスポンシブ・スライドショーを作成しましょう。" #. #-#-#-#-# ml-slider-code.pot (Meta Slider 3.5.1) #-#-#-#-# #. Plugin URI of the plugin/theme #. #-#-#-#-# ml-slider-code.pot (Meta Slider 3.5.1) #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://www.metaslider.com" msgstr "https://www.metaslider.com" #: ml-slider.php:1996 msgid "Upgrade to Pro $39" msgstr "$39でプロ版へアップグレード" #: ml-slider.php:1972 msgid "Go Pro" msgstr "Pro 版へアップグレード" #: ml-slider.php:1920 msgid "Insert slideshow" msgstr "スライドショーを挿入" #: ml-slider.php:1915 msgid "Choose slideshow" msgstr "スライドショーを選択" #: ml-slider.php:1913 msgid "Insert Meta Slider" msgstr "Meta Slider を挿入" #: ml-slider.php:1879 msgid "Add slider" msgstr "スライダーを追加" #: ml-slider.php:1876 msgid "Select slideshow to insert into post" msgstr "投稿に挿入するスライドショーを選択" #: ml-slider.php:1850 msgid "Delete Slider" msgstr "スライダーを削除" #: ml-slider.php:1814 msgid "Copy & paste this code into a template file to include the slideshow within your theme." msgstr "テーマ内にスライドショーを適用するにはこのコードをコピー & ペーストしてください。" #: ml-slider.php:1811 msgid "Copy & paste the shortcode directly into any WordPress post or page." msgstr "ショートコードをコピーして WordPress の投稿または固定ページに貼り付けてください。" #: ml-slider.php:1807 msgid "Template Include" msgstr "テンプレートに含める" #: ml-slider.php:1806 msgid "Shortcode" msgstr "ショートコード" #: ml-slider.php:1803 msgid "Usage" msgstr "使い方" #: ml-slider.php:1789 msgid "Delay adding the flexslider class to the slideshow" msgstr "フレックススライダー化を遅延する" #: ml-slider.php:1786 msgid "No conflict mode" msgstr "競合モードなし" #: ml-slider.php:1781 msgid "Uncheck this is you would like to include your own Javascript" msgstr "独自の Javascript を含めたい場合はチェックを外してください" #: ml-slider.php:1778 msgid "Print JS" msgstr "JS を出力" #: ml-slider.php:1773 msgid "Uncheck this is you would like to include your own CSS" msgstr "独自の CSS を含めたい場合はチェックを外してください" #: ml-slider.php:1770 msgid "Print CSS" msgstr "CSS を出力" #: ml-slider.php:1764 msgid "Specify any custom CSS Classes you would like to be added to the slider wrapper" msgstr "スライダーラッパーに追加したいカスタム CSS クラスを指定します。" #: ml-slider.php:1762 msgid "CSS classes" msgstr "CSS クラス" #: ml-slider.php:1757 msgid "Developer options" msgstr "開発用オプション" #: ml-slider.php:1750 msgid "Set the fade in speed of the caption" msgstr "見出しのフェードイン速度を設定" #: ml-slider.php:1748 msgid "Caption speed" msgstr "見出しのスピード" #: ml-slider.php:1737 msgid "Opacity of title and navigation" msgstr "タイトルとナビの不透明度" #: ml-slider.php:1735 msgid "Opacity" msgstr "不透明度" #: ml-slider.php:1724 msgid "Delay between squares in ms" msgstr "スクエアの遅延速度を秒単位で設定する" #: ml-slider.php:1722 msgid "Square delay" msgstr "スクエアの表示遅延" #: ml-slider.php:1711 msgid "Set the text for the 'next' direction item" msgstr "「次へ」項目のテキストの設定します。" #: ml-slider.php:1709 msgid "Next text" msgstr "次のテキスト" #: ml-slider.php:1703 msgid "Set the text for the 'previous' direction item" msgstr "「前へ」 項目のテキストを設定します。" #: ml-slider.php:1701 msgid "Previous text" msgstr "前のテキスト" #: ml-slider.php:1694 msgid "Animation easing effect" msgstr "アニメーションイージングの効果" #: ml-slider.php:1692 msgid "Easing" msgstr "イージング" #: ml-slider.php:1686 msgid "Vertical" msgstr "垂直方向" #: ml-slider.php:1685 msgid "Horizontal" msgstr "水平方向" #: ml-slider.php:1682 msgid "Select the sliding direction" msgstr "スライドの方向を選択" #: ml-slider.php:1680 msgid "Slide direction" msgstr "スライドの方向" #: ml-slider.php:1659 ml-slider.php:1661 ml-slider.php:1672 ml-slider.php:1674 msgid "Number of squares" msgstr "スクエアの数" #: ml-slider.php:1646 ml-slider.php:1648 msgid "Number of slices" msgstr "スライスの数" #: ml-slider.php:1635 msgid "Set the speed of animations, in milliseconds" msgstr "ミリ秒単位でアニメーションの速度を設定します。" #: ml-slider.php:1633 msgid "Animation speed" msgstr "アニメーションの速度" #: ml-slider.php:1623 ml-slider.php:1636 ml-slider.php:1649 ml-slider.php:1725 #: ml-slider.php:1751 msgid "ms" msgstr "ms" #: ml-slider.php:1622 msgid "How long to display each slide, in milliseconds" msgstr "各画像の表示時間 (ミリ秒)" #: ml-slider.php:1620 msgid "Slide delay" msgstr "スライドの遅延" #: ml-slider.php:1610 msgid "Reverse the animation direction" msgstr "アニメーション方向反転" #: ml-slider.php:1607 msgid "Reverse" msgstr "逆戻り" #: ml-slider.php:1602 msgid "Pause the slideshow when hovering over slider, then resume when no longer hovering." msgstr "スライダーをポイントしたときにスライド ショーを一時停止し、ホバリングを再開する。" #: ml-slider.php:1599 msgid "Hover pause" msgstr "停止ボタン表示" #: ml-slider.php:1594 msgid "Randomise the order of the slides" msgstr "スライドの順番をランダムにする" #: ml-slider.php:1585 msgid "Pixel margin between slides in carousel." msgstr "カルーセル内のスライドの間隔 (px) 。" #: ml-slider.php:1582 msgid "Carousel margin" msgstr "カルーセルマージン" #: ml-slider.php:1574 msgid "Display multiple slides at once. Slideshow output will be 100% wide." msgstr "一度に複数のスライドを表示します。スライド ショーの出力は、100%幅になります。" #: ml-slider.php:1571 msgid "Carousel mode" msgstr "カルーセル・モード" #: ml-slider.php:1566 msgid "Smart Crop ensures your responsive slides are cropped to a ratio that results in a consistent slideshow size" msgstr "自動切り抜きを使うと、レスポンシブスライドがスライドショーのサイズに合った比率で切り抜きされます" #: ml-slider.php:1564 msgid "Disabled (Smart Pad)" msgstr "無効 (Smart Pad)" #: ml-slider.php:1563 msgid "Disabled" msgstr "無効" #: ml-slider.php:1562 msgid "Standard" msgstr "標準" #: ml-slider.php:1561 msgid "Smart Crop" msgstr "スマート切り抜き" #: ml-slider.php:1557 msgid "Image Crop" msgstr "画像の切り抜き" #: ml-slider.php:1552 msgid "Transition between slides automatically" msgstr "自動トラジション" #: ml-slider.php:1549 msgid "Auto play" msgstr "自動再生" #: ml-slider.php:1544 msgid "Center align the slideshow" msgstr "スライドショーを中央揃え" #: ml-slider.php:1541 msgid "Center align" msgstr "中央揃え" #: ml-slider.php:1536 msgid "Stretch the slideshow output to fill it's parent container" msgstr "親コンテナいっぱいに伸縮" #: ml-slider.php:1534 msgid "100% wide output" msgstr "100%幅で表示" #: ml-slider.php:1532 msgid "Stretch" msgstr "引き伸ばす" #: ml-slider.php:1523 msgid "Advanced Settings" msgstr "高度な設定" #: ml-slider.php:1509 msgid "Slideshow title" msgstr "スライドショーのタイトル" #: ml-slider.php:1508 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: ml-slider.php:1497 msgid "Dots" msgstr "点" #: ml-slider.php:1496 msgid "Hidden" msgstr "非表示" #: ml-slider.php:1494 msgid "Show the slide navigation bullets" msgstr "ナビゲーション用の点を表示する" #: ml-slider.php:1491 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" #: ml-slider.php:1486 msgid "Show the previous/next arrows" msgstr "前後への矢印を表示する" #: ml-slider.php:1483 msgid "Arrows" msgstr "矢印" #: ml-slider.php:1477 msgid "Bar (Nivo)" msgstr "バー (Nivo)" #: ml-slider.php:1476 msgid "Light (Nivo)" msgstr "ライト (Nivo)" #: ml-slider.php:1475 msgid "Dark (Nivo)" msgstr "ダーク (Nivo)" #: ml-slider.php:1474 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: ml-slider.php:1472 msgid "Slideshow theme" msgstr "スライドショーのテーマ" #: ml-slider.php:1470 msgid "Theme" msgstr "テーマ" #: ml-slider.php:1463 msgid "Slide" msgstr "スライド" #: ml-slider.php:1462 msgid "Box Rain Grow Reverse" msgstr "左上へ角切りワイプ (サイズ増)" #: ml-slider.php:1461 msgid "Box Rain Reverse" msgstr "左上へ角切りワイプ" #: ml-slider.php:1460 msgid "Box Rain" msgstr "右下へ角切りワイプ" #: ml-slider.php:1459 msgid "Box Random" msgstr "角切りランダムワイプ" #: ml-slider.php:1458 msgid "Slide In Left" msgstr "左にスライドイン" #: ml-slider.php:1457 msgid "Slide In Right" msgstr "右にスライドイン" #: ml-slider.php:1456 msgid "Fade" msgstr "フェード" #: ml-slider.php:1455 msgid "Fold" msgstr "左から短冊ワイプ" #: ml-slider.php:1454 msgid "Slide Up Down Left" msgstr "上下から短冊をスライド (右から左へ)" #: ml-slider.php:1453 msgid "Slice Up Down" msgstr "上下から短冊をスライド (左から右へ)" #: ml-slider.php:1452 msgid "Slide Up Left" msgstr "スライドアップ左" #: ml-slider.php:1451 msgid "Slice Up" msgstr "スライスアップ" #: ml-slider.php:1450 msgid "Slide Down" msgstr "スライドダウン" #: ml-slider.php:1449 msgid "Straight" msgstr "ストレート" #: ml-slider.php:1448 msgid "Rain" msgstr "レイン" #: ml-slider.php:1447 msgid "Swirl" msgstr "回転" #: ml-slider.php:1446 ml-slider.php:1591 msgid "Random" msgstr "ランダム" #: ml-slider.php:1444 msgid "Slide transition effect" msgstr "スライド遷移エフェクト" #: ml-slider.php:1442 msgid "Effect" msgstr "効果" #: ml-slider.php:1435 msgid "Slideshow height" msgstr "スライドショーの高さ" #: ml-slider.php:1433 ml-slider.php:1672 msgid "Height" msgstr "高さ" #: ml-slider.php:1423 ml-slider.php:1436 ml-slider.php:1586 msgid "px" msgstr "px" #: ml-slider.php:1422 msgid "Slideshow width" msgstr "スライドショー幅" #: ml-slider.php:1420 ml-slider.php:1659 msgid "Width" msgstr "幅" #: ml-slider.php:1409 msgid "Coin Slider" msgstr "Coin Slider" #: ml-slider.php:1408 msgid "Nivo Slider" msgstr "Nivo Slider" #: ml-slider.php:1407 msgid "R. Slides" msgstr "R. Slides" #: ml-slider.php:1406 msgid "Flex Slider" msgstr "Flex Slider" #: ml-slider.php:1393 msgid "Save & Preview" msgstr "保存してプレビュー" #: ml-slider.php:1392 msgid "Save" msgstr "保存" #: ml-slider.php:1368 ml-slider.php:1369 msgid "Add Slide" msgstr "スライドを追加" #: ml-slider.php:1364 msgid "Slides" msgstr "スライド" #: ml-slider.php:1288 msgid "Create your first slideshow" msgstr "最初のスライドショーを作成" #: ml-slider.php:1282 msgid "Add New Slideshow" msgstr "新規スライドショーを追加" #: ml-slider.php:1281 msgid "or" msgstr "または" #: ml-slider.php:1262 msgid "Select Slider" msgstr "スライダーを選択" #: ml-slider.php:1260 msgid "Tabs" msgstr "タブ" #: ml-slider.php:1260 msgid "Switch to Tab view" msgstr "タブビューに変更" #: ml-slider.php:1256 msgid "New slideshow created. Click 'Add Slide' to get started!" msgstr "新しいスライドショーが作成されました。'スライドを追加'をクリックしてスライドショーを開始してください!" #: ml-slider.php:1235 msgid "Dropdown" msgstr "ドロップダウン" #: ml-slider.php:1235 msgid "Switch to Dropdown view" msgstr "ドロップダウンビューに変更" #: ml-slider.php:944 msgid "New Slider" msgstr "新規スライダー" #: ml-slider.php:595 msgid "Add to slider" msgstr "スライダーに追加" #: ml-slider.php:594 msgid "Image" msgstr "画像" #: ml-slider.php:531 msgid "Caution: This setting is for advanced developers only. If you're unsure, leave it checked." msgstr "注意: この設定は上級の開発者のみ使用できます。もし確信が持てなければチェックしたままにしてください。" #: ml-slider.php:526 msgid "Select replacement image" msgstr "代替画像を選択" #: ml-slider.php:524 msgid "Are you sure?" msgstr "よろしいですか ?" #: ml-slider.php:468 msgid "Documentation" msgstr "ドキュメンテーション" #: ml-slider.php:324 ml-slider.php:325 msgid "Go Pro!" msgstr "プロ版を利用" #: inc/slide/metaslide.image.class.php:199 msgid "Crop" msgstr "切り抜き" #: inc/slide/metaslide.image.class.php:194 msgid "Bottom Right" msgstr "右下" #: inc/slide/metaslide.image.class.php:193 msgid "Bottom Center" msgstr "下中央" #: inc/slide/metaslide.image.class.php:192 msgid "Bottom Left" msgstr "左下" #: inc/slide/metaslide.image.class.php:191 msgid "Center Right" msgstr "中央右" #: inc/slide/metaslide.image.class.php:190 msgid "Center Center" msgstr "中央/中央" #: inc/slide/metaslide.image.class.php:189 msgid "Center Left" msgstr "中央左" #: inc/slide/metaslide.image.class.php:188 msgid "Top Right" msgstr "右上" #: inc/slide/metaslide.image.class.php:187 msgid "Top Center" msgstr "上中央" #: inc/slide/metaslide.image.class.php:186 msgid "Top Left" msgstr "左上" #: inc/slide/metaslide.image.class.php:183 msgid "Crop Position" msgstr "切り抜きの位置" #: inc/slide/metaslide.image.class.php:170 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: inc/slide/metaslide.image.class.php:166 msgid "General" msgstr "一般" #: inc/slide/metaslide.image.class.php:161 msgid "Image Alt Text" msgstr "画像の代替文字列" #: inc/slide/metaslide.image.class.php:159 msgid "Image Title Text" msgstr "画像タイトルテキスト" #: inc/slide/metaslide.image.class.php:154 msgid "Warning: Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "注: 画像データが存在しません。もう一度アップロードしてください。" #: inc/slide/metaslide.image.class.php:150 ml-slider.php:523 msgid "New Window" msgstr "新規ウインドウ" #: inc/slide/metaslide.image.class.php:148 ml-slider.php:521 msgid "URL" msgstr "URL" #: inc/slide/metaslide.image.class.php:147 ml-slider.php:522 msgid "Caption" msgstr "キャプション" #: inc/slide/metaslide.image.class.php:112 msgid "Image Slide" msgstr "画像スライド" #: inc/slide/metaslide.image.class.php:46 msgid "Failed to add slide. Slide is not an image." msgstr "スライドの追加に失敗しました。スライドは画像ではありません。" #: inc/slide/metaslide.class.php:328 msgid "Delete slide" msgstr "スライドを削除" #: inc/slide/metaslide.class.php:121 msgid "File copy failed. Please check upload directory permissions." msgstr "ファイルのコピーに失敗しました。アップロードディレクトリの権限を確認してください。" #: inc/slide/metaslide.class.php:76 inc/slide/metaslide.image.class.php:33 msgid "Security check failed. Refresh page and try again." msgstr "セキュリティチェックに失敗しました。ページを更新し、もう一度お試しください。" #: inc/metaslider.widget.class.php:122 ml-slider.php:1922 msgid "No slideshows found" msgstr "スライドショーがありません" #: inc/metaslider.widget.class.php:112 msgid "Select Slider:" msgstr "スライダーを選択:" #: inc/metaslider.widget.class.php:109 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" #. #-#-#-#-# ml-slider-code.pot (Meta Slider 3.5.1) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: inc/metaslider.widget.class.php:19 msgid "Meta Slider" msgstr "Meta Slider"