msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mappress\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-12 16:44-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 13:22+0200\n" "Last-Translator: Nedko Ivanov \n" "Language-Team: Nedko Ivanov\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;esc_attr_e;esc_attr__;" "esc_html_e;esc_html__\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: bg_BG\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../mappress.php:122 msgid "Version" msgstr "Версия " #: ../mappress.php:130 msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: ../mappress.php:131 msgid "Support" msgstr "Поддръжка" #: ../mappress.php:132 msgid "Contact" msgstr "Контакт" #: ../mappress.php:135 msgid "Upgrade to MapPress Pro" msgstr "Upgrade до MapPress Pro" #: ../mappress.php:334 msgid "" "MapPress database tables are missing. Please deactivate the plugin and " "activate it again to fix this." msgstr "" "Липсват таблици в базата даннни на MapPress. Моля деактивирайте и " "реактивирайте plugin-а за да отстраните проблема." #: ../mappress.php:339 msgid "" "WARNING: MapPress now requires WordPress 3.2 or higher. Please upgrade " "before using MapPress." msgstr "" "ВНИМАНИЕ: MapPress вече изисква WordPress 3.2 или по-висока версия. Моля, " "надстройте WordPress." #: ../mappress.php:344 msgid "" "WARNING: MapPress is not compfatible with the WP-Geo plugin. Please " "deactivate or uninstall WP-Geo before using MapPress." msgstr "" "ВНИМАНИЕ: MapPress не е съвместим с WP-Geo plugin. Моля изключете или " "деинсталирайте WP-Geo." #: ../mappress.php:542 ../templates/map_directions.php:6 msgid "Bicycling" msgstr "Колоездене" #: ../mappress.php:543 msgid "Bike" msgstr "Велосипед" #: ../mappress.php:544 msgid "One of the addresses could not be found." msgstr "Единия от адресите не може да бъде открит." #: ../mappress.php:545 msgid "" "Google cannot return directions between those addresses. There is no route " "between them or the routing information is not available." msgstr "" "Google не може да предостави упътвания между тези адреси. Не е налична " "достатъчно информация или не съществува маршрут между тях." #: ../mappress.php:546 msgid "Unknown error, unable to return directions. Status code = " msgstr "" "Неизвестна грешка, невъзможно извличане на упътвания. Код на грешката = " #: ../mappress.php:547 ../mappress_poi.php:281 ../mappress_settings.php:130 #: ../pro/mappress_widget.php:108 msgid "Directions" msgstr "Упътвания" #: ../mappress.php:548 msgid "Error reading KML file" msgstr "Грешка при четене на KML файла" #: ../mappress.php:549 msgid "Loading..." msgstr "Зареждане..." #: ../mappress.php:550 msgid "No matching address" msgstr "Адреса не е намерен" #: ../mappress.php:551 msgid "Unable to get your location" msgstr "Местоположението не може да се определи" #: ../mappress.php:552 ../mappress_settings.php:330 msgid "Traffic" msgstr "Трафик" #: ../mappress.php:553 msgid "Transit" msgstr "Транспорт" #: ../mappress.php:554 ../mappress_poi.php:330 ../mappress_settings.php:325 #: ../mappress_settings.php:465 ../pro/mappress_widget.php:124 msgid "Zoom" msgstr "Мащаб" #: ../mappress.php:559 msgid "Add" msgstr "Добави" #: ../mappress.php:560 msgid "Click & drag to move" msgstr "Кликни & влачи за преместване" #: ../mappress.php:561 msgid "Click to change" msgstr "Кликни за промяна" #: ../mappress.php:562 ../mappress_map.php:436 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" #: ../mappress.php:563 msgid "Delete this POI?" msgstr "Изтриване на тази POI?" #: ../mappress.php:564 msgid "Delete this map?" msgstr "Изтриване на картата?" #: ../mappress.php:565 msgid "Please save the map first" msgstr "Моля, първо запишете картата" #: ../mappress.php:566 msgid "Shape" msgstr "Сподели" #: ../mappress.php:567 ../mappress_map.php:53 msgid "Untitled" msgstr "Неозаглавена" #: ../mappress_map.php:114 msgid "Map not found" msgstr "Картата не е открита" #: ../mappress_map.php:434 msgid "Edit" msgstr "Редакция" #: ../mappress_map.php:435 ../forms/map_media.php:48 msgid "Insert into post" msgstr "Вмъкване в публикацията" #: ../mappress_map.php:475 msgid "Show map" msgstr "Покажи картата" #: ../mappress_map.php:487 ../mappress_settings.php:457 #: ../forms/map_editor.php:17 msgid "Center map" msgstr "Центриране" #: ../mappress_map.php:496 ../mappress_settings.php:458 msgid "Reset map" msgstr "Изчистване" #: ../mappress_map.php:505 ../mappress_settings.php:456 msgid "Bigger map" msgstr "По-голяма карта" #: ../mappress_map.php:506 msgid "Smaller map" msgstr "По-малка карта" #: ../mappress_poi.php:246 ../mappress_settings.php:466 msgid "Directions to" msgstr "Упътвания до" #: ../mappress_poi.php:248 ../mappress_settings.php:467 msgid "Directions from" msgstr "Упътвания от" #: ../mappress_settings.php:127 msgid "Basic Settings" msgstr "Основни настройки" #: ../mappress_settings.php:128 msgid "Post types" msgstr "Видове публикации" #: ../mappress_settings.php:129 msgid "Automatic map display" msgstr "Автоматично показване" #: ../mappress_settings.php:132 msgid "Map Controls" msgstr "Управление на карта" #: ../mappress_settings.php:133 msgid "Draggable" msgstr "Преместване" #: ../mappress_settings.php:134 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Клавишни комбинации" #: ../mappress_settings.php:135 msgid "Scroll wheel zoom" msgstr "Мащабиране" #: ../mappress_settings.php:136 msgid "Map Types" msgstr "Типове карта" #: ../mappress_settings.php:137 msgid "Map controls" msgstr "Управление на карта" #: ../mappress_settings.php:139 msgid "Map Settings" msgstr "Настройки на карта" #: ../mappress_settings.php:140 msgid "Map links" msgstr "Бутони над картата" #: ../mappress_settings.php:141 msgid "Map alignment" msgstr "Подравняване на карта" #: ../mappress_settings.php:142 msgid "Map border" msgstr "Рамка на картата" #: ../mappress_settings.php:143 msgid "Map border color" msgstr "Цвят на рамката" #: ../mappress_settings.php:144 msgid "Open first POI" msgstr "Отвори първия POI" #: ../mappress_settings.php:146 msgid "POI Settings" msgstr "Настройки на POI" #: ../mappress_settings.php:147 msgid "POI links" msgstr "Връзки на POI" #: ../mappress_settings.php:148 msgid "Tooltips" msgstr "Съвети" #: ../mappress_settings.php:149 msgid "Default zoom" msgstr "Приближение по подразбиране" #: ../mappress_settings.php:152 msgid "Mashups" msgstr "Mashups" #: ../mappress_settings.php:153 msgid "Icons" msgstr "Икони" #: ../mappress_settings.php:154 msgid "Styled Maps" msgstr "Стилизирани карти" #: ../mappress_settings.php:155 msgid "Geocoding" msgstr "Геокодиране" #: ../mappress_settings.php:158 msgid "Localization" msgstr "Локализация" #: ../mappress_settings.php:159 msgid "Language" msgstr "Език" #: ../mappress_settings.php:160 msgid "Country" msgstr "Страна" #: ../mappress_settings.php:161 msgid "Directions server" msgstr "Сървър за упътвания" #: ../mappress_settings.php:162 msgid "Directions units" msgstr "Мерни единици" #: ../mappress_settings.php:164 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разни" #: ../mappress_settings.php:165 msgid "Adaptive display" msgstr "Адаптивен екран" #: ../mappress_settings.php:166 msgid "Turn off CSS" msgstr "Изключи CSS" #: ../mappress_settings.php:167 msgid "Load maps last" msgstr "Зареди картата накрая" #: ../mappress_settings.php:230 msgid "Use the settings below to automatically create maps from custom fields." msgstr "" "Използвайте опцията по-долу за автоматично създаване на карти от " "потребителски полета" #: ../mappress_settings.php:236 msgid "Posts" msgstr "Публикации" #: ../mappress_settings.php:237 msgid "Pages" msgstr "Страници" #: ../mappress_settings.php:249 msgid "country code" msgstr "код на страна" #: ../mappress_settings.php:251 #, php-format msgid "Enter a %s to use when searching (leave blank for USA)" msgstr "Въведете %s за локално търсене (за САЩ оставете празно)" #: ../mappress_settings.php:258 msgid "Enter a google server URL for directions/printing" msgstr "Въведете URL на Google сървър за упътвания/ принтиране" #: ../mappress_settings.php:263 msgid "(Default)" msgstr "(По подразбиране)" #: ../mappress_settings.php:263 msgid "Metric (kilometers)" msgstr "Metric (километри)" #: ../mappress_settings.php:263 msgid "Imperial (miles)" msgstr "Imperial (мили)" #: ../mappress_settings.php:268 msgid "Enable map dragging with the mouse" msgstr "Позволи влачене на картата с мишка" #: ../mappress_settings.php:272 msgid "Enable zoom with the mouse scroll wheel" msgstr "Позволи мащабиране със скрол бутона на мишката" #: ../mappress_settings.php:276 msgid "Enable keyboard panning and zooming" msgstr "Позволи завъртане и мащабиране с клавиатурата" #: ../mappress_settings.php:282 msgid "language" msgstr "език" #: ../mappress_settings.php:284 #, php-format msgid "Use a specific %s for map controls and geocoding" msgstr "Използвай специален %s за управление и geocoding" #: ../mappress_settings.php:292 ../mappress_settings.php:298 #: ../mappress_settings.php:393 ../pro/mappress_pro_settings.php:211 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" #: ../mappress_settings.php:293 msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" #: ../mappress_settings.php:294 msgid "Dropdown" msgstr "Падащо меню" #: ../mappress_settings.php:299 msgid "Small" msgstr "Малко" #: ../mappress_settings.php:300 msgid "Large" msgstr "Голямо" #: ../mappress_settings.php:301 msgid "Android" msgstr "Android" #: ../mappress_settings.php:312 msgid "Open initially" msgstr "Отвори при зареждане" #: ../mappress_settings.php:314 ../mappress_settings.php:316 #: ../mappress_settings.php:318 msgid "Checked initially" msgstr "Активирано при зареждане" #: ../mappress_settings.php:320 msgid "Control" msgstr "Управление" #: ../mappress_settings.php:320 msgid "Enable" msgstr "Включи" #: ../mappress_settings.php:320 ../mappress_settings.php:418 msgid "Style" msgstr "Стилове" #: ../mappress_settings.php:323 msgid "Map types" msgstr "Типове карти" #: ../mappress_settings.php:324 msgid "Pan" msgstr "Завъртане" #: ../mappress_settings.php:326 msgid "Street view" msgstr "Градски изглед" #: ../mappress_settings.php:327 msgid "Scale" msgstr "Мащаб" #: ../mappress_settings.php:328 msgid "Overview map" msgstr "Преглед на картата" #: ../mappress_settings.php:329 msgid "Public transit" msgstr "Публичен транспорт" #: ../mappress_settings.php:331 msgid "Bike routes" msgstr "Вело маршрути" #: ../mappress_settings.php:338 msgid "Road map" msgstr "Пътна карта" #: ../mappress_settings.php:339 ../pro/mappress_widget.php:142 msgid "Satellite" msgstr "Сателит" #: ../mappress_settings.php:340 ../pro/mappress_widget.php:143 msgid "Terrain" msgstr "Терен" #: ../mappress_settings.php:341 ../pro/mappress_widget.php:141 msgid "Hybrid" msgstr "Хибрид" #: ../mappress_settings.php:354 msgid "Inline (in your blog)" msgstr "Вградени (в блога ви)" #: ../mappress_settings.php:355 ../pro/mappress_pro_settings.php:165 #: ../pro/mappress_widget.php:110 msgid "Google" msgstr "Google" #: ../mappress_settings.php:356 ../pro/mappress_widget.php:111 msgid "None" msgstr "Няма" #: ../mappress_settings.php:363 msgid "Automatically open the first POI when a map is displayed" msgstr "Автоматично отваряне на първия POI, когато картата се визуализира" #: ../mappress_settings.php:368 ../mappress_settings.php:377 msgid "Show control" msgstr "Покажи бутони за управление" #: ../mappress_settings.php:372 ../mappress_settings.php:381 msgid "Enabled by default" msgstr "Включи по подразбиране" #: ../mappress_settings.php:386 msgid "Show POI titles as a \"tooltip\" on mouse-over" msgstr "Покажи заглавията на POI като \"tooltip\" на mouse-over" #: ../mappress_settings.php:394 ../pro/mappress_widget.php:116 msgid "Center" msgstr "Центриране" #: ../mappress_settings.php:395 msgid "Left" msgstr "Ляво" #: ../mappress_settings.php:396 msgid "Right" msgstr "Дясно" #: ../mappress_settings.php:408 msgid "solid" msgstr "плътна" #: ../mappress_settings.php:409 msgid "dashed" msgstr "прекъсната" #: ../mappress_settings.php:410 msgid "dotted" msgstr "на точки" #: ../mappress_settings.php:411 msgid "double" msgstr "двойна" #: ../mappress_settings.php:412 msgid "groove" msgstr "канал" #: ../mappress_settings.php:413 msgid "inset" msgstr "навътре" #: ../mappress_settings.php:414 msgid "outset" msgstr "навън" #: ../mappress_settings.php:426 ../pro/mappress_pro_settings.php:211 msgid "Width" msgstr "Широчина" #: ../mappress_settings.php:432 msgid "Corner radius" msgstr "Радиус на ъгъла" #: ../mappress_settings.php:441 msgid "Color" msgstr "Цвят" #: ../mappress_settings.php:451 msgid "Display shadow" msgstr "Показвай сянка" #: ../mappress_settings.php:475 msgid "Default zoom for POIs entered by lat/lng" msgstr "Мащаб по подразбиране за POI въведени с lat/lng" #: ../mappress_settings.php:481 msgid "Top of post" msgstr "В налалото на публикацията" #: ../mappress_settings.php:482 msgid "Bottom of post" msgstr "В края на публикацията" #: ../mappress_settings.php:483 msgid "No automatic display" msgstr "Без автоматична визуализация" #: ../mappress_settings.php:490 msgid "Recenter maps when window is resized" msgstr "Центрирай картата, когато се промени размера на прозореца" #: ../mappress_settings.php:494 #, php-format msgid "Don't load the %s stylesheet" msgstr "Не зареждай %s стиловете" #: ../mappress_settings.php:498 msgid "Load maps in window 'load' event" msgstr "Зареждай картата паралелно със страницата" #: ../mappress_settings.php:506 msgid "Rate it 5 Stars" msgstr "Остави рейтинг 5 звезди" #: ../mappress_settings.php:508 #, php-format msgid "%s on WordPress.org" msgstr "%s на WordPress.org" #: ../mappress_settings.php:509 msgid "Thanks for your support!" msgstr "Благодаря Ви за помощта!" #: ../mappress_settings.php:536 msgid "MapPress" msgstr "MapPress" #: ../mappress_settings.php:537 msgid "Easy Google Maps" msgstr "Easy Google Maps" #: ../mappress_settings.php:586 msgid "Like this plugin?" msgstr "Харесвате този плъгин?" #: ../mappress_settings.php:588 msgid "Sample Map" msgstr "Примерна карта" #: ../mappress_settings.php:607 msgid "Save Changes" msgstr "Записване на промените" #: ../mappress_settings.php:608 msgid "Reset Defaults" msgstr "Изчистване на промените" #: ../mappress_updater.php:19 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: ../mappress_updater.php:41 msgid "download it now" msgstr "свали сега" #: ../mappress_updater.php:46 #, php-format msgid "A PRO Version update is available for manual installation: %s" msgstr "Ъпдейт на ПРО версията е наличен за ръчно сваляне: %s " #: ../forms/map_editor.php:2 msgid "Add POI" msgstr "Добави POI" #: ../forms/map_editor.php:5 ../templates/map_directions.php:11 msgid "My location" msgstr "Моето местоположение" #: ../forms/map_editor.php:18 msgid "Click map for lat/lng: " msgstr "Кликни върху картата за lat/lng: " #: ../forms/map_editor_infobox.php:22 msgid "Line: " msgstr "Ред:" #: ../forms/map_editor_infobox.php:24 msgid "Weight" msgstr "Тежест" #: ../forms/map_editor_infobox.php:25 ../forms/map_editor_infobox.php:31 msgid "Opacity" msgstr "Плътност" #: ../forms/map_editor_infobox.php:29 msgid "Fill: " msgstr "Попълване:" #: ../forms/map_editor_infobox.php:40 msgid "Visual" msgstr "Визуално" #: ../forms/map_editor_infobox.php:40 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../forms/map_editor_infobox.php:45 ../forms/map_media.php:46 msgid "Save" msgstr "Запис" #: ../forms/map_editor_infobox.php:46 ../forms/map_media.php:47 #: ../pro/mappress_icons.php:71 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" #: ../forms/map_media.php:11 msgid "Maps for This Post" msgstr "Карти за тази публикация" #: ../forms/map_media.php:12 msgid "New Map" msgstr "Нова карта" #: ../forms/map_media.php:22 msgid "Map ID" msgstr "ID на карта" #: ../forms/map_media.php:27 msgid "Map Title" msgstr "Име на карта" #: ../forms/map_media.php:32 msgid "Size" msgstr "Размер" #: ../pro/mappress_geocoders.php:53 msgid "No results, check that a geocoder is configured" msgstr "Няма резултати, проверете дали е конфигуриран geocoder" #: ../pro/mappress_geocoders.php:85 #, php-format msgid "Invalid status: %s, address: %s" msgstr "Невалиден статус: %s, адрес: %s" #: ../pro/mappress_geocoders.php:94 ../pro/mappress_geocoders.php:158 #, php-format msgid "No results for address: %s" msgstr "Няма резултати за адрес: %s" #: ../pro/mappress_geocoders.php:154 #, php-format msgid "Error: %s %s" msgstr "Грешка: %s %s" #: ../pro/mappress_icons.php:72 msgid "Use default icon" msgstr "Използвай икона по подразбиране" #: ../pro/mappress_pro.php:160 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:10 msgid "POI list" msgstr "POI лист" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:11 msgid "Use DataTables" msgstr "Използвай Data таблици" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:13 msgid "InfoWindow type" msgstr "InfoWindow тип" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:14 msgid "InfoWindow panning" msgstr "InfoWindow завъртане" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:16 msgid "Default icon" msgstr "Икона по подразбиране" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:17 msgid "Custom icons directory" msgstr "Папка с индивидуални икони" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:19 msgid "Mashup POI title" msgstr "Mashup POI заглавие" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:20 msgid "Mashup POI body" msgstr "Mashup POI body" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:21 msgid "Mashup POI click" msgstr "Mashup POI click" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:22 msgid "Link title" msgstr "Заглавие на връзка" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:23 msgid "Mashup Thumbnails" msgstr "Mashup миниатюра" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:24 msgid "Thumbnail Size" msgstr "Размер на миниатюра" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:26 msgid "Styled maps" msgstr "Стилизирани карти" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:27 msgid "Default style" msgstr "Стил по подразбиране" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:29 msgid "Geocoder(s)" msgstr "Geocoder(s)" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:30 msgid "Geocoding fields" msgstr "Полета за Geocoding" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:32 msgid "API key (optional)" msgstr "API ключ (опция)" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:33 msgid "Map sizes" msgstr "Размери на карта" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:34 msgid "Force resize" msgstr "Принудително преоразмеряване" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:63 msgid "Show a list of POIs under each map" msgstr "Показвай лист с POI под всяка карта" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:68 #, php-format msgid "Show the POI list as a sortable %s" msgstr "Показвай листа с POI като таблица за сортиране %s" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:72 msgid "POI title" msgstr "Заглавие на POI" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:72 msgid "Post title" msgstr "Заглавие на публикация" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:77 msgid "POI body" msgstr "POI body" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:77 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:77 msgid "Post excerpt" msgstr "Откъс на публикация" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:82 msgid "Link POI titles to the underlying post" msgstr "Свържи заглавията на POI със съответните публикации" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:86 msgid "Open the POI" msgstr "Отваряне на POI" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:86 msgid "Go directly to the post" msgstr "Отиди директно на публикацията" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:92 msgid "Google InfoWindow" msgstr "Google InfoWindow" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:93 msgid "InfoBox (can be styled and extend outside the map)" msgstr "InfoBox (може да бъде стилизиран и разширен извън картата)" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:99 msgid "Disable map panning when infoWindow / infoBox is opened" msgstr "Изключи завъртането на картата, когато е отворен infoWindow / infoBox" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:103 msgid "Show featured image thumbnails in mashup POIs" msgstr "Показвай миниатюри на снимките към публикации в mashup POI" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:111 msgid "Use existing size: " msgstr "Използвай съществуващ размер:" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:114 msgid "or resize to (px): " msgstr "или преоразмери до (px): " #: ../pro/mappress_pro_settings.php:129 msgid "styled maps" msgstr "стилизирани карти" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:130 msgid "styled maps wizard" msgstr "съветник за стилизиране на карти" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:132 #, php-format msgid "Enter JSON for %s from Google's %s" msgstr "Въведи JSON за %s от %s на Google" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:141 msgid "Style name" msgstr "Име на стила" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:155 msgid "No styles have been defined yet" msgstr "Не са въведени никакви стилове" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:166 msgid "Nominatim" msgstr "По-специално" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:178 msgid "Address Line 1" msgstr "Адрес ред 1" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:179 msgid "Address Line 2" msgstr "Адрес ред 2" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:180 msgid "Address Line 3" msgstr "Адрес ред 3" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:181 msgid "Address Line 4" msgstr "Адрес ред 4" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:182 msgid "Address Line 5" msgstr "Адрес ред 5" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:183 msgid "Address Line 6" msgstr "Адрес ред 6" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:184 msgid "Latitude" msgstr "Ширина" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:185 msgid "Longitude" msgstr "Дължина" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:186 msgid "Icon" msgstr "Икона" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:187 msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:188 msgid "Body" msgstr "Тяло" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:189 msgid "Map Zoom" msgstr "Мащабиране на карта" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:192 ../pro/mappress_widget.php:140 msgid "Map" msgstr "Карта" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:192 msgid "Custom Field" msgstr "Потребителско поле" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:201 msgid "Overwrite existing maps when upating" msgstr "Презапиши съществуващите карти при обновяване" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:206 msgid "usage tracking" msgstr "статистика на потреблението" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:207 #, php-format msgid "API keys is needed only for premium services or %s" msgstr "API ключове са необходими само за премиум услуги или %s" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:211 msgid "Height" msgstr "Височина" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:222 msgid "Enter sizes in px or %" msgstr "Въведете размер в px или %" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:231 msgid "Permanently resize existing maps" msgstr "Трайно преоразмеряване на съществуващите карти" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:233 #, php-format msgid "from %s to %s" msgstr "от %s до %s" #: ../pro/mappress_pro_settings.php:234 msgid "Force Resize" msgstr "Принудиделно преоразмеряване" #: ../pro/mappress_widget.php:78 msgid "Widget title" msgstr "Име на уиджет-а" #: ../pro/mappress_widget.php:83 msgid "Map size" msgstr "Размер на картата" #: ../pro/mappress_widget.php:89 msgid "Show" msgstr "Покажи" #: ../pro/mappress_widget.php:90 msgid "Current posts" msgstr "Текущи публикации" #: ../pro/mappress_widget.php:91 msgid "Hide if empty" msgstr "Скрии ако е празно" #: ../pro/mappress_widget.php:93 msgid "All posts" msgstr "Всички публикации" #: ../pro/mappress_widget.php:94 msgid "Custom query" msgstr "Персонална заявка" #: ../pro/mappress_widget.php:97 msgid "Learn about queries" msgstr "Научи повече за заявките" #: ../pro/mappress_widget.php:102 msgid "Show POI list" msgstr "Покажи лист с POI" #: ../pro/mappress_widget.php:104 msgid "Link POIs to posts" msgstr "Свържи POI с публикации" #: ../pro/mappress_widget.php:109 msgid "Inline" msgstr "На един ред" #: ../pro/mappress_widget.php:137 msgid "Map type" msgstr "Тип на карта" #: ../pro/mappress_widget.php:151 msgid "Other Settings" msgstr "Други настройки" #: ../pro/mappress_widget.php:154 msgid "Example: traffic=\"false\" maplinks=\"\"" msgstr "Пример: traffic=\"false\" maplinks=\"\"" #: ../templates/map_directions.php:3 msgid "By car" msgstr "С кола" #: ../templates/map_directions.php:4 msgid "Public Transit" msgstr "Публичен транспорт" #: ../templates/map_directions.php:5 msgid "Walking" msgstr "Ходене пеш" #: ../templates/map_directions.php:16 msgid "Swap start and end" msgstr "Размени начало и край" #: ../templates/map_directions.php:29 msgid "Get Directions" msgstr "Изтегли упътвания" #: ../templates/map_directions.php:30 msgid "Print" msgstr "Към Google Maps" #: ../templates/map_directions.php:31 msgid "Close" msgstr "Затвори" #: ../templates/map_poi_list.php:5 msgid "Location" msgstr "Местоположение"