# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MapPress Easy Google Maps in italiano\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-26 13:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-26 14:45+0100\n" "Last-Translator: Roberto Scano \n" "Language-Team: Gianni Diurno | gidibao.net & charmingpress.com\n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr__;esc_attr_e;esc_html__;esc_html_e\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: mappress.php:122 msgid "Version" msgstr " Versione" #: mappress.php:130 mappress_api.php:550 mappress_options.php:603 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: mappress.php:131 msgid "Support" msgstr "Supporto" #: mappress.php:132 msgid "Contact" msgstr "Contatti" #: mappress.php:135 msgid "Upgrade to MapPress Pro" msgstr "Passa a MapPress Pro" #: mappress.php:334 msgid "" "MapPress database tables are missing. Please deactivate the plugin and " "activate it again to fix this." msgstr "" "Non sono presenti le tabelle del database di MapPress. Disattiva il plugin " "quindi, riattivalo nuovamente per correggere il problema." #: mappress.php:339 msgid "" "WARNING: MapPress now requires WordPress 3.2 or higher. Please upgrade " "before using MapPress." msgstr "" "ATTENZIONE: MapPress richiede WordPress 3.2 o superiore. Effettua " "l'aggiornamento prima di utilizzare MapPress." #: mappress.php:344 msgid "" "WARNING: MapPress is not compfatible with the WP-Geo plugin. Please " "deactivate or uninstall WP-Geo before using MapPress." msgstr "" "ATTENZIONE: MapPress non é compatibile con il plugin WP-Geo. Disattiva o " "disinstalla WP-Geo prima di usare MapPress." #: mappress.php:542 mappress_api.php:739 templates/map_directions.php:6 msgid "Bicycling" msgstr "In bicicletta" #: mappress.php:543 msgid "Bike" msgstr "Bicicletta" #: mappress.php:544 msgid "One of the addresses could not be found." msgstr "Uno degli indirizzi non è stato trovato." #: mappress.php:545 mappress_api.php:662 msgid "" "Google cannot return directions between those addresses. There is no route " "between them or the routing information is not available." msgstr "" "Google non può mostrare i percorsi tra questi indirizzi. Non esiste tra " "loro una strada oppure l'informazione sulla strada non é disponibile." #: mappress.php:546 mappress_api.php:663 msgid "Unknown error, unable to return directions. Status code = " msgstr "" "Errore sconosciuto, impossibile ritornare ai percorsi. Codice status = " #: mappress.php:547 mappress_api.php:667 mappress_options.php:103 #: mappress_poi.php:281 mappress_settings.php:130 pro/mappress_widget.php:108 msgid "Directions" msgstr "Percorsi" #: mappress.php:548 msgid "Error reading KML file" msgstr "Errore nella lettura del file KML" #: mappress.php:549 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." #: mappress.php:550 mappress_api.php:665 msgid "No matching address" msgstr "Nessun indirizzo corrispondente" #: mappress.php:551 msgid "Unable to get your location" msgstr "Impossibile identificare la tua posizione" #: mappress.php:552 mappress_api.php:685 mappress_settings.php:318 msgid "Traffic" msgstr "Traffico" #: mappress.php:553 msgid "Transit" msgstr "Trasporti" #: mappress.php:554 mappress_api.php:684 mappress_poi.php:330 #: mappress_settings.php:313 mappress_settings.php:452 #: pro/mappress_widget.php:124 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: mappress.php:559 mappress_api.php:563 msgid "Add" msgstr "Aggiungere" #: mappress.php:560 msgid "Click & drag to move" msgstr "Clicca e trascina per muovere" #: mappress.php:561 msgid "Click to change" msgstr "Clicca per modificare" #: mappress.php:562 mappress_api.php:671 mappress_api.php:679 #: mappress_map.php:440 msgid "Delete" msgstr "Annulla" #: mappress.php:563 msgid "Delete this POI?" msgstr "Cancello questo POI?" #: mappress.php:564 mappress_api.php:678 msgid "Delete this map?" msgstr "Desideri cancellare questa mappa?" #: mappress.php:565 msgid "Please save the map first" msgstr "Per cortesia prima salva la mappa" #: mappress.php:566 msgid "Shape" msgstr "Forma" #: mappress.php:567 mappress_api.php:660 mappress_map.php:53 msgid "Untitled" msgstr "Senza nome" #: mappress_api.php:93 #, php-format msgid "No geocoding response from Google: %s" msgstr "Nessun risultato geocodifica da Google: %s" #: mappress_api.php:106 #, php-format msgid "Google cannot geocode address: %s, status: %s" msgstr "Google non é in grado di geocodificare l'indirizzo: %s, stato: %s" #: mappress_api.php:109 #, php-format msgid "No geocoding result for address: %s" msgstr "Nessun risultato geocodifica per l'indirizzo: %s" #: mappress_api.php:551 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: mappress_api.php:552 mappress_options.php:604 msgid "Report a bug" msgstr "Segnalazione bug" #: mappress_api.php:567 templates/map_poi_list.php:5 msgid "Location" msgstr "Luogo" #: mappress_api.php:582 msgid "Current Maps" msgstr "Mappe in uso" #: mappress_api.php:583 forms/map_media.php:12 msgid "New Map" msgstr "Nuova mappa" #: mappress_api.php:592 mappress_api.php:659 forms/map_media.php:22 msgid "Map ID" msgstr "ID mappa" #: mappress_api.php:595 mappress_api.php:676 pro/mappress_pro_settings.php:199 msgid "Title" msgstr "Nome" #: mappress_api.php:608 mappress_api.php:669 forms/map_editor_infobox.php:45 #: forms/map_media.php:46 msgid "Save" msgstr "Salva" #: mappress_api.php:609 mappress_options.php:290 mappress_options.php:291 #: mappress_settings.php:381 pro/mappress_widget.php:116 msgid "Center" msgstr "al centro" #: mappress_api.php:656 msgid "Maps in this post" msgstr "Mappe in questo articolo" #: mappress_api.php:657 msgid "There are no maps yet for this post" msgstr "Nessuna mappa per questo articolo" #: mappress_api.php:658 msgid "Create a new map" msgstr "Crea una nuova mappa" #: mappress_api.php:661 msgid "The starting or ending address could not be found." msgstr "Manca l'indirizzo di partenza o arrivo." #: mappress_api.php:664 msgid "Enter address" msgstr "Inserire indirizzo" #: mappress_api.php:666 msgid "Did you mean: " msgstr "Intendevi?" #: mappress_api.php:668 mappress_map.php:438 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: mappress_api.php:670 forms/map_editor_infobox.php:46 forms/map_media.php:47 #: pro/mappress_icons.php:71 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" #: mappress_api.php:672 msgid "View" msgstr "Visualizza" #: mappress_api.php:673 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: mappress_api.php:674 mappress_map.php:439 forms/map_media.php:48 msgid "Insert into post" msgstr "Inserisci nell'articolo" #: mappress_api.php:675 msgid "Select a map" msgstr "Seleziona una mappa" #: mappress_api.php:677 msgid "Delete this map marker?" msgstr "Desideri annullare il marker di questa mappa?" #: mappress_api.php:680 msgid "Map saved" msgstr "La mappa é stata salvata" #: mappress_api.php:681 msgid "Map deleted" msgstr "La mappa é stata cancellata" #: mappress_api.php:682 msgid "Error: AJAX failed! " msgstr "ERRORE. AJAX fallito!" #: mappress_api.php:683 msgid "Click & drag to move this marker" msgstr "Clicca e trascina per muovere questo marker" #: mappress_api.php:686 msgid "Standard icons" msgstr "Icone standard" #: mappress_api.php:687 msgid "My icons" msgstr "Le mie icone" #: mappress_api.php:737 templates/map_directions.php:3 msgid "By car" msgstr "In auto" #: mappress_api.php:738 templates/map_directions.php:5 msgid "Walking" msgstr "A piedi" #: mappress_api.php:745 msgid "Start" msgstr "Avvio" #: mappress_api.php:752 templates/map_directions.php:16 msgid "Swap start and end" msgstr "Swap start and end" #: mappress_api.php:758 msgid "End" msgstr "Fine" #: mappress_api.php:767 templates/map_directions.php:29 msgid "Get Directions" msgstr "Ottieni i Percorsi" #: mappress_api.php:768 msgid "Print Directions" msgstr "Stampa il percorso" #: mappress_api.php:769 templates/map_directions.php:31 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: mappress_map.php:118 msgid "Map not found" msgstr "Mappa non trovata" #: mappress_map.php:479 msgid "Show map" msgstr "Mostra mappa" #: mappress_map.php:491 mappress_settings.php:444 forms/map_editor.php:17 msgid "Center map" msgstr "Centra mappa" #: mappress_map.php:500 mappress_settings.php:445 msgid "Reset map" msgstr "Ripristina mappa" #: mappress_map.php:509 mappress_settings.php:443 msgid "Bigger map" msgstr "Mappa più grande" #: mappress_map.php:510 msgid "Smaller map" msgstr "Mappa più piccola" #: mappress_options.php:99 mappress_settings.php:127 msgid "Basic Settings" msgstr "Impostazioni" #: mappress_options.php:100 mappress_options.php:391 msgid "Show a sample map on this page" msgstr "Mostra una mappa semplice in questa pagina" #: mappress_options.php:101 mappress_settings.php:129 msgid "Automatic map display" msgstr "Visualizzazione mappa" #: mappress_options.php:102 mappress_settings.php:128 msgid "Post types" msgstr "Tipo di articoli" #: mappress_options.php:104 msgid "Marker list" msgstr "Lista marker" #: mappress_options.php:105 mappress_settings.php:311 msgid "Map types" msgstr "Tipo di mappa" #: mappress_options.php:106 msgid "Street View" msgstr "Street view" #: mappress_options.php:107 mappress_settings.php:135 msgid "Scroll wheel zoom" msgstr "Scroll wheel zoom" #: mappress_options.php:108 mappress_settings.php:134 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" #: mappress_options.php:109 msgid "Open first marker" msgstr "Apertura primo marker" #: mappress_options.php:110 msgid "Show traffic button" msgstr "Mostra pulsante traffico" #: mappress_options.php:111 mappress_settings.php:148 msgid "Tooltips" msgstr "Strumenti" #: mappress_options.php:112 mappress_settings.php:316 msgid "Overview map" msgstr "Mappa panoramica" #: mappress_options.php:114 msgid "CSS Settings" msgstr "Impostazioni CSS" #: mappress_options.php:115 mappress_settings.php:141 msgid "Map alignment" msgstr "Allineamento mappa" #: mappress_options.php:116 mappress_settings.php:142 msgid "Map border" msgstr "Bordo mappa" #: mappress_options.php:126 mappress_settings.php:158 msgid "Localization" msgstr "Località" #: mappress_options.php:127 mappress_settings.php:159 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: mappress_options.php:128 mappress_settings.php:160 msgid "Country" msgstr "Paese" #: mappress_options.php:129 mappress_settings.php:161 msgid "Directions server" msgstr "Server direzioni" #: mappress_options.php:131 msgid "Templates" msgstr "Template" #: mappress_options.php:132 msgid "Marker list template" msgstr "Template lista marker" #: mappress_options.php:134 msgid "Custom Fields" msgstr "Campi personalizzati" #: mappress_options.php:135 msgid "Custom fields" msgstr "Campi personalizzati" #: mappress_options.php:140 msgid "Micsellaneous" msgstr "Varie" #: mappress_options.php:141 mappress_settings.php:165 msgid "Map sizes" msgstr "Dimensioni mappa" #: mappress_options.php:142 pro/mappress_pro_settings.php:33 msgid "Force resize" msgstr "Imponi resize" #: mappress_options.php:143 msgid "MapPress link" msgstr "Link MapPress" #: mappress_options.php:188 mappress_settings.php:237 msgid "country code" msgstr "codice paese" #: mappress_options.php:190 mappress_settings.php:239 #, php-format msgid "Enter a %s to use when searching (leave blank for USA)" msgstr "" "Inserisci il %s da utilizzare durante la ricerca (lascia in bianco per USA)" #: mappress_options.php:197 mappress_settings.php:246 msgid "Enter a google server URL for directions/printing" msgstr "" "Inserisci un URL di server google da utilizzare per i percorsi / stampa" #: mappress_options.php:203 mappress_settings.php:260 msgid "Enable zoom with the mouse scroll wheel" msgstr "Attiva lo zoom con la rotellina del mouse" #: mappress_options.php:208 mappress_settings.php:264 msgid "Enable keyboard panning and zooming" msgstr "Attivare tastiera panoramica e zoom" #: mappress_options.php:213 mappress_settings.php:270 msgid "language" msgstr "lingua" #: mappress_options.php:215 #, php-format msgid "Use a specific %s for map controls (defaults to browser language)" msgstr "" "Utilizza una specifica %s per i controlli della mappa (predefinite per la " "lingua del browser)" #: mappress_options.php:222 msgid "" "Allow your readers to change the map type (street, satellite, or hybrid)" msgstr "" "Permetti agli utenti di cambiare il tipo di mappa (stradale, satellite o " "ibrida)" #: mappress_options.php:227 msgid "Display the street view control \"peg man\"" msgstr "Mostra il controllo visualizzazione stradale \"peg man\"" #: mappress_options.php:234 mappress_settings.php:342 msgid "Inline (in your blog)" msgstr "Inline (nel tuo blog)" #: mappress_options.php:238 mappress_settings.php:343 #: pro/mappress_pro_settings.php:177 pro/mappress_widget.php:110 msgid "Google" msgstr "Google" #: mappress_options.php:242 mappress_settings.php:344 #: pro/mappress_widget.php:111 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: mappress_options.php:244 msgid "Select 'Google' if directions aren't displaying properly in your theme" msgstr "" "Seleziona 'Google' qualora i percorsi non venissero mostrati correttamente " "nel tema" #: mappress_options.php:250 mappress_options.php:444 mappress_options.php:451 #: mappress_options.php:458 mappress_options.php:465 #, php-format msgid "This setting requires %s." msgstr "Questa impostazione richiede %s." #: mappress_options.php:251 msgid "Show a list of markers under each map" msgstr "Mostra sotto ogni mappa una lista di luoghi" #: mappress_options.php:256 msgid "Automatically open the first marker when a map is displayed" msgstr "Apri il primo marker al momento della visualizzazione della mappa" #: mappress_options.php:262 msgid "Show a button for real-time traffic conditions" msgstr "Mostra un pulsante per le condizioni del traffico in tempo reale" #: mappress_options.php:265 msgid "Set traffic 'on' by default" msgstr "Imposta traffico = 'on' come predefinito" #: mappress_options.php:270 msgid "Show marker titles as a \"tooltip\" on mouse-over" msgstr "Visualizza i titoli dei punti come \"tooltip\" al passaggio del mouse" #: mappress_options.php:275 msgid "Show an overview map control in the bottom-right corner of the main map" msgstr "" "Mostra un controllo per la mappa panoramica nell'angolo in basso a destra " "della pagina principale" #: mappress_options.php:279 msgid "Automatically open the overview map" msgstr "Apri automaticamente la mappa generale" #: mappress_options.php:286 mappress_settings.php:280 #: mappress_settings.php:286 mappress_settings.php:380 #: mappress_settings.php:489 msgid "Default" msgstr "predefinito" #: mappress_options.php:295 mappress_options.php:296 mappress_settings.php:382 msgid "Left" msgstr "a sinistra" #: mappress_options.php:300 mappress_options.php:301 mappress_settings.php:383 msgid "Right" msgstr "a destra" #: mappress_options.php:303 #, php-format msgid "Choose 'default' to override this with CSS class %s in your theme's %s" msgstr "" "Scegli 'predefinito' per sovrascrivere con le classi CSS %s nel tuo %s del " "tema" #: mappress_options.php:311 mappress_settings.php:395 msgid "solid" msgstr "continua" #: mappress_options.php:312 mappress_settings.php:396 msgid "dashed" msgstr "tratteggiata" #: mappress_options.php:313 mappress_settings.php:397 msgid "dotted" msgstr "punteggiata" #: mappress_options.php:314 mappress_settings.php:398 msgid "double" msgstr "doppia" #: mappress_options.php:315 mappress_settings.php:399 msgid "groove" msgstr "scanalata" #: mappress_options.php:316 mappress_settings.php:400 msgid "inset" msgstr "inset" #: mappress_options.php:317 mappress_settings.php:401 msgid "outset" msgstr "outset" #: mappress_options.php:321 mappress_settings.php:308 #: mappress_settings.php:405 msgid "Style" msgstr "Stile" #: mappress_options.php:329 mappress_settings.php:413 #: mappress_settings.php:489 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: mappress_options.php:337 mappress_settings.php:419 msgid "Corner radius" msgstr "Radio angoli" #: mappress_options.php:341 mappress_settings.php:428 msgid "Color" msgstr "Colore" #: mappress_options.php:346 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" #: mappress_options.php:348 #, php-format msgid "Choose -none- to override settings with CSS class %s in your theme's %s" msgstr "" "Scegli - nessuno - per sovrascrivere le impostazioni con la classe CSS %s " "all'interno del %s del tuo tema" #: mappress_options.php:366 msgid "Show the user's location on the map" msgstr "Mostra la posizione dell'utente sulla mappa" #: mappress_options.php:371 msgid "Open the user's marker when the map is displayed" msgstr "Apri il puntatore dell'utente quando la mappa è visualizzata" #: mappress_options.php:376 msgid "Center the map on the user's location" msgstr "Centra la mappa nella posizione dell'utente" #: mappress_options.php:398 mappress_settings.php:468 msgid "Top of post" msgstr "in cima all'articolo" #: mappress_options.php:402 mappress_settings.php:469 msgid "Bottom of post" msgstr "al fondo dell'articolo" #: mappress_options.php:406 mappress_settings.php:470 msgid "No automatic display" msgstr "nessuna visualizzazione automatica" #: mappress_options.php:414 msgid "post types" msgstr "tipo di articoli" #: mappress_options.php:416 #, php-format msgid "Mark the %s where the MapPress Editor should be available" msgstr "Marca %s dove l'editor MapPress dovrebbe essere disponibile" #: mappress_options.php:423 msgid "post" msgstr "articolo" #: mappress_options.php:425 msgid "page" msgstr "pagina" #: mappress_options.php:436 msgid "Permanently resize existing maps:" msgstr "Ridimensiona permanentemente le mappe esistenti:" #: mappress_options.php:438 pro/mappress_pro_settings.php:229 #, php-format msgid "from %s to %s" msgstr "da %s a %s" #: mappress_options.php:439 pro/mappress_pro_settings.php:230 msgid "Force Resize" msgstr "imponi resize" #: mappress_options.php:445 msgid "Set a template for the marker list" msgstr "Definisci un modello per l'elenco dei punti" #: mappress_options.php:452 msgid "Toggle the 'powered by' message" msgstr "Rimuove il messaggio 'powered by'" #: mappress_options.php:459 msgid "Automatically create maps from custom field data" msgstr "Crea automaticamente mappe dai campi personalizzati" #: mappress_options.php:466 msgid "Set custom map sizes" msgstr "Definisci dimensioni personalizzate" #: mappress_options.php:472 msgid "simple GeoRSS" msgstr "semplice GeoRSS" #: mappress_options.php:476 #, php-format msgid "Enable %s for your RSS feeds" msgstr "Abilita %s per il tuo feed RSS" #: mappress_options.php:492 mappress_options.php:501 msgid "No new items" msgstr "Nessun nuovo termine" #: mappress_options.php:510 msgid "Read More" msgstr "Continua lettura" #: mappress_options.php:511 msgid "Subscribe with RSS" msgstr "Abbonati via RSS" #: mappress_options.php:520 msgid "5 Stars" msgstr "5 Stelle" #: mappress_options.php:522 msgid "Please take a moment to support future development " msgstr "Ti chiediamo di perdere un momento per supportare sviluppi futuri" #: mappress_options.php:523 #, php-format msgid "* Rate it %s on WordPress.org" msgstr "* Votalo %s su WordPress.org" #: mappress_options.php:524 msgid "* Make a donation" msgstr "* Effettua una donazione!" #: mappress_options.php:532 mappress_settings.php:513 msgid "Thanks for your support!" msgstr "Grazie per il tuo supporto!" #: mappress_options.php:559 mappress_settings.php:540 msgid "MapPress" msgstr "MapPress" #: mappress_options.php:613 mappress_settings.php:590 msgid "Like this plugin?" msgstr "Ti piace questo plugin?" #: mappress_options.php:615 msgid "MapPress News" msgstr "Notizie MapPress" #: mappress_options.php:618 mappress_settings.php:592 msgid "Sample Map" msgstr "Mappa esempio" #: mappress_options.php:638 mappress_settings.php:611 msgid "Save Changes" msgstr "Salva le modifiche" #: mappress_options.php:639 mappress_settings.php:612 msgid "Reset Defaults" msgstr "Ripristina i valori predefiniti" #: mappress_poi.php:246 mappress_settings.php:453 msgid "Directions to" msgstr "Percorsi verso" #: mappress_poi.php:248 mappress_settings.php:454 msgid "Directions from" msgstr "Percorsi da" #: mappress_settings.php:132 msgid "Map Controls" msgstr "Controlli mappa" #: mappress_settings.php:133 msgid "Draggable" msgstr "Trascinabile" #: mappress_settings.php:136 msgid "Map Types" msgstr "Tipi di mappa" #: mappress_settings.php:137 msgid "Map controls" msgstr "Controlli mappa" #: mappress_settings.php:139 msgid "Map Settings" msgstr "Impostazioni mappa" #: mappress_settings.php:140 msgid "Map links" msgstr "Collegamenti mappe" #: mappress_settings.php:143 msgid "Map border color" msgstr "Colore bordo mappa" #: mappress_settings.php:144 msgid "Open first POI" msgstr "Apri il primo POI" #: mappress_settings.php:146 msgid "POI Settings" msgstr "Impostazioni POI" #: mappress_settings.php:147 msgid "POI links" msgstr "Collegamenti POI" #: mappress_settings.php:149 msgid "Default zoom" msgstr "Zoom predefinito" #: mappress_settings.php:152 msgid "Mashups" msgstr "Mashup" #: mappress_settings.php:153 msgid "Icons" msgstr "Icone" #: mappress_settings.php:154 msgid "Styled Maps" msgstr "Mappe con stili" #: mappress_settings.php:155 msgid "Geocoding" msgstr "Geocoding" #: mappress_settings.php:162 msgid "Directions units" msgstr "Unità per percorsi" #: mappress_settings.php:164 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" #: mappress_settings.php:166 msgid "Adaptive display" msgstr "Adatta visualizzazione" #: mappress_settings.php:167 msgid "Turn off CSS" msgstr "Disattiva CSS" #: mappress_settings.php:168 msgid "Load maps last" msgstr "Carica dopo le mappe" #: mappress_settings.php:218 msgid "Use the settings below to automatically create maps from custom fields." msgstr "" "Utilizza le seguenti impostazioni per creare automaticamente delle mappe dai " "campi personalizzati." #: mappress_settings.php:224 msgid "Posts" msgstr "Articoli" #: mappress_settings.php:225 msgid "Pages" msgstr "Pagine" #: mappress_settings.php:251 msgid "(Default)" msgstr "(Predefinito)" #: mappress_settings.php:251 msgid "Metric (kilometers)" msgstr "Metrico (chilometri)" #: mappress_settings.php:251 msgid "Imperial (miles)" msgstr "Imperiale (miglia)" #: mappress_settings.php:256 msgid "Enable map dragging with the mouse" msgstr "Abilita trascinamento mappe con il mouse" #: mappress_settings.php:272 #, php-format msgid "Use a specific %s for map controls and geocoding" msgstr "" "Usa una specifica %s per i controlli della mappa e la georeferenziazione" #: mappress_settings.php:281 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: mappress_settings.php:282 msgid "Dropdown" msgstr "Casella di selezione" #: mappress_settings.php:287 msgid "Small" msgstr "Piccola" #: mappress_settings.php:288 msgid "Large" msgstr "Grande" #: mappress_settings.php:289 msgid "Android" msgstr "Android" #: mappress_settings.php:300 msgid "Open initially" msgstr "Apri all'avvio" #: mappress_settings.php:302 mappress_settings.php:304 #: mappress_settings.php:306 msgid "Checked initially" msgstr "Selezionato all'avvio" #: mappress_settings.php:308 msgid "Control" msgstr "Controllo" #: mappress_settings.php:308 msgid "Enable" msgstr "Abilita" #: mappress_settings.php:312 msgid "Pan" msgstr "Pan" #: mappress_settings.php:314 msgid "Street view" msgstr "Street view" #: mappress_settings.php:315 msgid "Scale" msgstr "Scala" #: mappress_settings.php:317 msgid "Public transit" msgstr "Trasporto pubblico" #: mappress_settings.php:319 msgid "Bike routes" msgstr "Percorsi ciclabili" #: mappress_settings.php:326 msgid "Road map" msgstr "Percorso" #: mappress_settings.php:327 pro/mappress_widget.php:142 msgid "Satellite" msgstr "Satellite" #: mappress_settings.php:328 pro/mappress_widget.php:143 msgid "Terrain" msgstr "Rilievo" #: mappress_settings.php:329 pro/mappress_widget.php:141 msgid "Hybrid" msgstr "Ibrida" #: mappress_settings.php:351 msgid "Automatically open the first POI when a map is displayed" msgstr "Apri automaticamente il primo POI quando la mappa è visualizzata" #: mappress_settings.php:356 mappress_settings.php:365 msgid "Show control" msgstr "Visualizza controlli" #: mappress_settings.php:360 mappress_settings.php:369 msgid "Enabled by default" msgstr "Abilitato in modo predefinito" #: mappress_settings.php:373 msgid "Show POI titles as a \"tooltip\" on mouse-over" msgstr "Mostra i titoli dei POI come \"tooltip\" al passaggio del mouse." #: mappress_settings.php:438 msgid "Display shadow" msgstr "Visualizza ombre" #: mappress_settings.php:462 msgid "Default zoom for POIs entered by lat/lng" msgstr "Zoom predefinito per POI inseriti tramite lat/lon" #: mappress_settings.php:477 msgid "Recenter maps when window is resized" msgstr "Ricentra le mappe quando la finestra è ridimensionata" #: mappress_settings.php:481 #, php-format msgid "Don't load the %s stylesheet" msgstr "Non caricare il foglio di stile %s" #: mappress_settings.php:485 msgid "Load maps in window 'load' event" msgstr "Carica mappe nell'evento window 'load'" #: mappress_settings.php:489 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: mappress_settings.php:500 msgid "Enter sizes in px or %" msgstr "Inserisci dimensioni in px o %" #: mappress_settings.php:510 msgid "Rate it 5 Stars" msgstr "Votalo con 5 stelle" #: mappress_settings.php:512 #, php-format msgid "%s on WordPress.org" msgstr "%s su WordPress.org" #: mappress_settings.php:541 msgid "Easy Google Maps" msgstr "Easy Google Maps" #: mappress_updater.php:19 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: mappress_updater.php:41 msgid "download it now" msgstr "scarica ora" #: mappress_updater.php:46 #, php-format msgid "A PRO Version update is available for manual installation: %s" msgstr "" "Un aggiornamento della versione PRO è disponibile per installazione manuale: " "%s" #: forms/map_editor.php:2 msgid "Add POI" msgstr "Aggiungi POI" #: forms/map_editor.php:5 templates/map_directions.php:11 msgid "My location" msgstr "La mia posizione" #: forms/map_editor.php:18 msgid "Click map for lat/lng: " msgstr "Clicca mappa per lat/lon:" #: forms/map_editor_infobox.php:22 msgid "Line: " msgstr "Linea:" #: forms/map_editor_infobox.php:24 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: forms/map_editor_infobox.php:25 forms/map_editor_infobox.php:31 msgid "Opacity" msgstr "Opacità" #: forms/map_editor_infobox.php:29 msgid "Fill: " msgstr "Riempimento:" #: forms/map_editor_infobox.php:40 msgid "Visual" msgstr "Visuale" #: forms/map_editor_infobox.php:40 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: forms/map_media.php:11 msgid "Maps for This Post" msgstr "Mappe per questo articolo" #: forms/map_media.php:27 msgid "Map Title" msgstr "Titolo mappa" #: forms/map_media.php:32 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: pro/mappress_geocoders.php:53 msgid "No results, check that a geocoder is configured" msgstr "Nessun risultato, verifica che il geocoder sia configurato" #: pro/mappress_geocoders.php:85 #, php-format msgid "Invalid status: %s, address: %s" msgstr "Status non valido: %s, indirizzo: %s" #: pro/mappress_geocoders.php:94 pro/mappress_geocoders.php:158 #, php-format msgid "No results for address: %s" msgstr "Nessun risultato per l'indirizzo: %s" #: pro/mappress_geocoders.php:154 #, php-format msgid "Error: %s %s" msgstr "Errore: %s %s" #: pro/mappress_icons.php:72 msgid "Use default icon" msgstr "Usa icona predefinita" #: pro/mappress_pro.php:160 msgid "Automatic" msgstr "Automatica" #: pro/mappress_pro_settings.php:10 msgid "POI list" msgstr "Elenco POI" #: pro/mappress_pro_settings.php:11 msgid "Use DataTables" msgstr "Usa Tabelle dati" #: pro/mappress_pro_settings.php:13 msgid "InfoWindow type" msgstr "Tipo infoWindow" #: pro/mappress_pro_settings.php:14 msgid "InfoWindow panning" msgstr "Panning infoWindow" #: pro/mappress_pro_settings.php:16 msgid "Default icon" msgstr "Icona predefinita" #: pro/mappress_pro_settings.php:17 msgid "Custom icons directory" msgstr "Cartella icone personalizzate" #: pro/mappress_pro_settings.php:19 msgid "Mashup POI title" msgstr "Titolo mashup POI" #: pro/mappress_pro_settings.php:20 msgid "Mashup POI body" msgstr "Contenuto mashup POI" #: pro/mappress_pro_settings.php:21 msgid "Mashup POI click" msgstr "Click mashup POI" #: pro/mappress_pro_settings.php:22 msgid "Link title" msgstr "Titolo collegamento" #: pro/mappress_pro_settings.php:23 msgid "Mashup Thumbnails" msgstr "Miniature mashup" #: pro/mappress_pro_settings.php:24 msgid "Thumbnail Size" msgstr "Dimensione miniatura" #: pro/mappress_pro_settings.php:26 msgid "Styled maps" msgstr "Mappe con stile" #: pro/mappress_pro_settings.php:27 msgid "Default style" msgstr "Stile predefinito" #: pro/mappress_pro_settings.php:29 msgid "Geocoder(s)" msgstr "Geocoder" #: pro/mappress_pro_settings.php:30 msgid "Geocoding fields" msgstr "Campi geocoding" #: pro/mappress_pro_settings.php:32 msgid "API key (optional)" msgstr "Chiave API (opzionale)" #: pro/mappress_pro_settings.php:75 msgid "Show a list of POIs under each map" msgstr "Mostra un elenco di POI sotto ogni mappa" #: pro/mappress_pro_settings.php:80 #, php-format msgid "Show the POI list as a sortable %s" msgstr "Visualizza elenco POI come ordinabile %s" #: pro/mappress_pro_settings.php:84 msgid "POI title" msgstr "Titolo POI" #: pro/mappress_pro_settings.php:84 msgid "Post title" msgstr "Titolo articolo" #: pro/mappress_pro_settings.php:89 msgid "POI body" msgstr "Corpo POI" #: pro/mappress_pro_settings.php:89 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: pro/mappress_pro_settings.php:89 msgid "Post excerpt" msgstr "Riassunto articolo" #: pro/mappress_pro_settings.php:94 msgid "Link POI titles to the underlying post" msgstr "Collega i titoli dei POI all'articolo sottostante" #: pro/mappress_pro_settings.php:98 msgid "Open the POI" msgstr "Apri il POI" #: pro/mappress_pro_settings.php:98 msgid "Go directly to the post" msgstr "Vai direttamente all'articolo" #: pro/mappress_pro_settings.php:104 msgid "Google InfoWindow" msgstr "Google InfoWindows" #: pro/mappress_pro_settings.php:105 msgid "InfoBox (can be styled and extend outside the map)" msgstr "InfoBox (può essere personalizzata ed estesa furoi dalla mappa)" #: pro/mappress_pro_settings.php:111 msgid "Disable map panning when infoWindow / infoBox is opened" msgstr "" "Disabilita il panning della mappa quando è aperto infoWindows / infoBox" #: pro/mappress_pro_settings.php:115 msgid "Show featured image thumbnails in mashup POIs" msgstr "Mostra miniatura dell'immagine in primo piano nel mashup dei POI" #: pro/mappress_pro_settings.php:123 msgid "Use existing size: " msgstr "Utilizza la dimensione attuale:" #: pro/mappress_pro_settings.php:126 msgid "or resize to (px): " msgstr "oppure ridimensione a (px):" #: pro/mappress_pro_settings.php:141 msgid "styled maps" msgstr "mappe definite" #: pro/mappress_pro_settings.php:142 msgid "styled maps wizard" msgstr "costruzione mappe definite" #: pro/mappress_pro_settings.php:144 #, php-format msgid "Enter JSON for %s from Google's %s" msgstr "Inserisci il JSON per %s dal %s di Google" #: pro/mappress_pro_settings.php:153 msgid "Style name" msgstr "Nome stile" #: pro/mappress_pro_settings.php:167 msgid "No styles have been defined yet" msgstr "Nessun stile è ancora stato definito" #: pro/mappress_pro_settings.php:178 msgid "Nominatim" msgstr "Nominatim" #: pro/mappress_pro_settings.php:190 msgid "Address Line 1" msgstr "Indirizzo - linea 1" #: pro/mappress_pro_settings.php:191 msgid "Address Line 2" msgstr "Indirizzo - linea 2" #: pro/mappress_pro_settings.php:192 msgid "Address Line 3" msgstr "Indirizzo - linea 3" #: pro/mappress_pro_settings.php:193 msgid "Address Line 4" msgstr "Indirizzo - linea 4" #: pro/mappress_pro_settings.php:194 msgid "Address Line 5" msgstr "Indirizzo - linea 5" #: pro/mappress_pro_settings.php:195 msgid "Address Line 6" msgstr "Indirizzo - linea 6" #: pro/mappress_pro_settings.php:196 msgid "Latitude" msgstr "Latitudine" #: pro/mappress_pro_settings.php:197 msgid "Longitude" msgstr "Longitudine" #: pro/mappress_pro_settings.php:198 msgid "Icon" msgstr "Icona" #: pro/mappress_pro_settings.php:200 msgid "Body" msgstr "Corpo" #: pro/mappress_pro_settings.php:201 msgid "Map Zoom" msgstr "Ingrandimento" #: pro/mappress_pro_settings.php:204 pro/mappress_widget.php:140 msgid "Map" msgstr "Mappa" #: pro/mappress_pro_settings.php:204 msgid "Custom Field" msgstr "Campi personalizzati" #: pro/mappress_pro_settings.php:213 msgid "Overwrite existing maps when upating" msgstr "Sovrascrivi le mappe esistenti quando aggiorni" #: pro/mappress_pro_settings.php:218 msgid "usage tracking" msgstr "tracciatura utilizzo" #: pro/mappress_pro_settings.php:219 #, php-format msgid "API keys is needed only for premium services or %s" msgstr "Le chiavi API sono necessarie solo per servizi premium o %s" #: pro/mappress_pro_settings.php:227 msgid "Permanently resize existing maps" msgstr "Ridimensiona permanentemente TUTTE le tue mappe" #: pro/mappress_widget.php:78 msgid "Widget title" msgstr "Nome widget" #: pro/mappress_widget.php:83 msgid "Map size" msgstr "Dimensione mappa" #: pro/mappress_widget.php:89 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: pro/mappress_widget.php:90 msgid "Current posts" msgstr "Articoli in uso" #: pro/mappress_widget.php:91 msgid "Hide if empty" msgstr "Nascondi se vuoto" #: pro/mappress_widget.php:93 msgid "All posts" msgstr "Tutti gli articoli" #: pro/mappress_widget.php:94 msgid "Custom query" msgstr "Query personalizzata" #: pro/mappress_widget.php:97 msgid "Learn about queries" msgstr "Info sulle richieste" #: pro/mappress_widget.php:102 msgid "Show POI list" msgstr "Mostra elenco POI" #: pro/mappress_widget.php:104 msgid "Link POIs to posts" msgstr "Collega i Punti di interesse agli articoli" #: pro/mappress_widget.php:109 msgid "Inline" msgstr "Inline" #: pro/mappress_widget.php:137 msgid "Map type" msgstr "Tipo mappa" #: pro/mappress_widget.php:151 msgid "Other Settings" msgstr "Altre impostazioni" #: pro/mappress_widget.php:154 msgid "Example: traffic=\"false\" maplinks=\"\"" msgstr "Esempio: traffic=\"false\" maplinks=\"\"" #: templates/map_directions.php:4 msgid "Public Transit" msgstr "Trasporto pubblico" #: templates/map_directions.php:30 msgid "Print" msgstr "Stampa" #: templates/map_template.php:12 msgid "Please enable javascript to view this map." msgstr "Abilita javascript per visualizzare questa mappa." #~ msgid "Internal error, map was missing. Your data has not been saved!" #~ msgstr "" #~ "Errore interno: la mappa é stata smarrita. I dati non sono stati salvati!" #~ msgid "Internal error - unable to save map. Your data has not been saved!" #~ msgstr "" #~ "Errore interno - non é possibile salvare la mappa. I dati non sono stati " #~ "salvati!" #~ msgid "Custom CSS" #~ msgstr "CSS personalizzato" #~ msgid "Show a list of markers under each map." #~ msgstr "Mostra sotto ogni mappa una lista di luoghi" #~ msgid "Mark the %s where you want to use MapPress" #~ msgstr "Indica il %s laddove desideri utilizzare MapPress" #~ msgid "Take a moment to rate it %s on WordPress.org - or make a donation" #~ msgstr "Votalo %s su WordPress.org - oppure fai una donazione" #~ msgid "Toggle lat/lng entry" #~ msgstr "Commuta a inserimento lat/lng" #~ msgid "Lat/Lng" #~ msgstr "Lat/Lng" #~ msgid "Medium" #~ msgstr "Media" #~ msgid "Unable to parse input: %s" #~ msgstr "Non é stato possibile analizzare l'input: %s" #~ msgid "Field for addresses" #~ msgstr "Campo per gli indirizzi" #~ msgid "Field for errors" #~ msgstr "Campo per gli errori" #~ msgid "Update map when address is changed by a program" #~ msgstr "" #~ "Aggiorna la mappa quando un indirizzo é stato modificato da un programma" #~ msgid "Display powered by link" #~ msgstr "Attiva il link \"fornito da\"." #~ msgid "Mappress Pro Site" #~ msgstr "Sito Mappress Pro" #~ msgid "Show query" #~ msgstr "Mostra query" #~ msgid "Marker title" #~ msgstr "Nome del marker" #~ msgid "Link" #~ msgstr "Link" #~ msgid "Marker body" #~ msgstr "Corpo del marker" #~ msgid "Show list of markers" #~ msgstr "Mostra elenco marker" #~ msgid "This setting requires %s. Show a list of markers under each map." #~ msgstr "" #~ "Questa impostazione richiede %s. Mostra una lista di marker sotto ogni " #~ "mappa." #~ msgid "Donate" #~ msgstr "Donazioni" #~ msgid "Marker title:" #~ msgstr "Nome del marker:" #~ msgid "Marker body:" #~ msgstr "Corpo del marker:" #, fuzzy #~ msgid "Directions:" #~ msgstr "Percorsi" #, fuzzy #~ msgid "Marker list:" #~ msgstr "Lista marker" #~ msgid "Location list" #~ msgstr "Lista luoghi" #~ msgid " Include link" #~ msgstr " Includi link" #~ msgid "Map custom field" #~ msgstr "Campo personalizzato mappa" #~ msgid "" #~ " Include your own CSS. You must create a file named %s in the MapPress " #~ "%s sub-directory" #~ msgstr "" #~ " Includi CSS personalizzato. Crea un file a nome %s nella sotto-cartella " #~ "%s di MapPress" #~ msgid "Map addresses from a %s : " #~ msgstr "Indirizzi mappa da un %s : " #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Categorie" #~ msgid "Permanent link to" #~ msgstr "Permalink a" #~ msgid "Archives" #~ msgstr "Archivi" #~ msgid "Mappress Home Page" #~ msgstr " Home Page MapPress" #~ msgid "Title:" #~ msgstr "Nome:" #~ msgid "Zoom (1-19):" #~ msgstr "Zoom (1-19):" #~ msgid "Used when only 1 marker is visible" #~ msgstr "Usato quando 1 solo marker é visibile" #~ msgid "Google error: BAD REQUEST" #~ msgstr "Google - messaggio di errore: BAD REQUEST" #~ msgid "Google internal error. Try again later." #~ msgstr "Google - errore interno. Riprova più tardi." #~ msgid "The starting or ending address was missing." #~ msgstr "Manca l'indirizzo di partenza o arrivo." #~ msgid "" #~ "Google cannot return those directions for legal or contractual reasons" #~ msgstr "" #~ "Google non può mostrare questi percorsi per ragioni contrattuali o legali" #~ msgid "Invalid map API key" #~ msgstr "Chiave API non valida" #~ msgid "Your key has issued too many queries in one day." #~ msgstr "La tua chiave ha inoltrato in un solo giorno troppe richieste." #~ msgid "" #~ "Error: your browser does not seem to support the street view Flash player" #~ msgstr "" #~ "Errore: pare che il tuo browser non supporti lo street view Flash player" #~ msgid "Sorry, no street view data is available for this location" #~ msgstr "nessuna visualizzazione stradale per questa località" #~ msgid "Sorry, Google was unable to display the street view in your browser" #~ msgstr "" #~ "Google non é in grado di potere mostrare nel tuo browser la " #~ "visualizzazione stradale" #~ msgid "Get directions" #~ msgstr "Ottieni i percorsi" #~ msgid "to here" #~ msgstr "a qui" #~ msgid "from here" #~ msgstr "da qui" #~ msgid "Go" #~ msgstr "Vai" #~ msgid "Please enter your API key. Need an API key? Get one " #~ msgstr "Inserisci la tua chiave API. Non hai una chiave API? Vai qui " #~ msgid "" #~ "MapPress could not load google maps. Either your browser is incompatible " #~ "or your API key is invalid. Need an API key? Get one " #~ msgstr "" #~ "MapPress non può caricare le mappe di Google. Il problema potrebbe " #~ "dipendere dalla incompatibilità del tuo browser oppure da una chiave API " #~ "non valida. Non hai una chiave API? Vai " #~ msgid "here" #~ msgstr "qui" #~ msgid "That address is already on the map : " #~ msgstr "L'indirizzo é già presente nella mappa :" #~ msgid "Please enter a location to map" #~ msgstr "Inserisci una località nella mappa" #~ msgid "Press escape or click here to cancel: " #~ msgstr "Premi esci oppure clicca qui per cancellare:" #~ msgid "" #~ "MapPress isn't ready yet. Please enter your Google Maps API Key on the " #~ msgstr "" #~ "MapPress non é ancora pronto. Inserisci la tua chiave API di Google Maps " #~ "nel " #~ msgid "MapPress options screen." #~ msgstr "MapPress - opzioni schermo." #~ msgid "Insert map shortcode in post »" #~ msgstr "Inserisci nell'articolo lo shortcode della mappa »" #~ msgid "Street Address, city, state, country, or place" #~ msgstr "Indirizzo, città, stato, nazione o luogo" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Anteprima" #~ msgid "Click on a marker or use the links below to edit or delete markers." #~ msgstr "" #~ "Clicca su di un marker oppure utilizza i link qui sotto per modificare o " #~ "cancellare i marker." #~ msgid "ACCESS DENIED: You don't have permission to do this." #~ msgstr "" #~ "ACCESSO NEGATO: non hai i permessi necessari per compiere questa " #~ "operazione." #~ msgid "supported languages" #~ msgstr "lingue disponibili" #~ msgid "MapPress Options" #~ msgstr "Opzioni MapPress" #~ msgid "" #~ "I spend many hours working on MapPress. Please donate to keep me going!" #~ msgstr "" #~ "Ho dedicato molto tempo allo sviluppo di MapPress. Effettua una donazione!" #~ msgid "Address format" #~ msgstr "Formato indirizzo" #~ msgid "Exactly as entered" #~ msgstr "così come inserito" #~ msgid "Corrected address" #~ msgstr "indirizzo corretto" #~ msgid "Country code for searches" #~ msgstr "Codice paese (ricerche)" #~ msgid "" #~ "Enter a country code to use as a default when searching for an address." #~ msgstr "" #~ "Inserisci il codice paese da utilizzare come predefinito durante la " #~ "ricerca di un indirizzo." #~ msgid "Force Google to use a specific language for map controls." #~ msgstr "" #~ "Indica a Google l'utilizzo specifico di una lingua per i controlli della " #~ "mappa." #~ msgid "Check to enable directions to/from map markers" #~ msgstr "Seleziona per attivare (marker della mappa) i percorsi da/a" #~ msgid "" #~ "Check to show large map controls; uncheck for a small zoom control instead" #~ msgstr "" #~ "Seleziona per mostrare in esteso i controlli per la mappa; deseleziona " #~ "per il solo controllo sullo zoom " #~ msgid "Check to enable the \"map types\" button on the map" #~ msgstr "Seleziona per attivare sulla mappa il pulsante \"tipi di mappa\"" #~ msgid "Initial map type" #~ msgstr "Tipo di mappa all'avvio" #~ msgid "Choose the map type to use when the map is first displayed" #~ msgstr "" #~ "Seleziona quale tipologia di mappa mostrare alla visualizzazione di " #~ "partenza" #~ msgid "(click the icon to choose)" #~ msgstr "(clicca sulla icona per scegliere)" #~ msgid "" #~ "The starting or ending address could not be found. Please check that the " #~ "address is correct and completely entered." #~ msgstr "" #~ "Non é stato possibile trovare l'indirizzo di partenza o arrivo. Verifica " #~ "che l'indirizzo sia valido nonché sia stato inserito correttamente." #~ msgid "(leave blank for default)" #~ msgstr "(lascia in bianco per le predefinite)" #~ msgid "1 - zoomed out" #~ msgstr "1 - riduci zoom" #~ msgid "20 - zoomed in" #~ msgstr "20 - aumenta zoom" #~ msgid "Map width" #~ msgstr "Larghezza mappa" #~ msgid "Enter a value in pixels (default is 400)" #~ msgstr "Inserisci un valore in pixel (predefinito a 400)" #~ msgid "Enter a value in pixels (default is 300)" #~ msgstr "Inserisci un valore in pixel (predefinito a 300)" #~ msgid "Advanced Settings" #~ msgstr "Impostazioni avanzate" #~ msgid "" #~ "Check to show the \"GoogleBar\" search box for local business listings." #~ msgstr "" #~ "Seleziona per mostrare la casella di ricerca \"GoogleBar\" per l'elenco " #~ "delle attività commerciali locali." #~ msgid "" #~ "Automatically center/zoom map when saved (uncheck to display map exactly " #~ "as shown below)" #~ msgstr "" #~ "Centratura/Zoom in automatico al salvataggio della mappa (deseleziona per " #~ "mostrare la mappa esattamente come qui sotto)" #~ msgid "Center/zoom now" #~ msgstr "Centratura/zoom"