msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: polish-1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-08 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-08 13:35+0100\n" "Last-Translator: Michał Mleczko \n" "Language-Team: Michał Mleczko \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;esc_attr_e;esc_attr__;esc_html_e;esc_html__;__();_n()\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Language: Polish\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-2: .\n" "X-Poedit-SearchPath-3: ../forms\n" "X-Poedit-SearchPath-4: ../templates\n" #: ../mappress.php:122 msgid "Version" msgstr "Wersja" #: ../mappress.php:130 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" #: ../mappress.php:131 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" #: ../mappress.php:132 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../mappress.php:135 msgid "Upgrade to MapPress Pro" msgstr "Uaktualnij do MapPress Pro" #: ../mappress.php:330 msgid "MapPress database tables are missing. Please deactivate the plugin and activate it again to fix this." msgstr "Brak baz danych MapPressa. Wyłącz wtyczkę i włącz ją ponownie aby to naprawić." #: ../mappress.php:335 msgid "WARNING: MapPress now requires WordPress 3.2 or higher. Please upgrade before using MapPress." msgstr "UWAGA: MapPress wymaga wersji 3.2 Wordpressa albo wyższe. Uaktualnij aby używaćMapPressa." #: ../mappress.php:340 msgid "WARNING: MapPress is not compfatible with the WP-Geo plugin. Please deactivate or uninstall WP-Geo before using MapPress." msgstr "UWAGA: MapPress nie jest kompatybilny z wtyczką WP-Geo. Wyłącz ją lub usuń aby używać MapPressa." #: ../mappress.php:534 #: ../templates/map_directions.php:6 msgid "Bicycling" msgstr "Jazda rowerem" #: ../mappress.php:535 msgid "Bike" msgstr "Motocyklem" #: ../mappress.php:536 msgid "One of the addresses could not be found." msgstr "Jeden z adresów nie został znaleziony." #: ../mappress.php:537 msgid "Google cannot return directions between those addresses. There is no route between them or the routing information is not available." msgstr "Google nie mogło znaleźć trasy pomiędzy tymi dwoma adresami. Nie ma pomiędzy nimi drogi lub informacje są niedostępne." #: ../mappress.php:538 msgid "Unknown error, unable to return directions. Status code = " msgstr "Nieznany błąd, nie udało się uzyskać trasy. Status = " #: ../mappress.php:539 #: ../mappress_poi.php:281 #: ../mappress_settings.php:130 msgid "Directions" msgstr "Przekierowania po kliknięciu w mapę" #: ../mappress.php:540 msgid "Error reading KML file" msgstr "Błąd w trakcie odczytu pliku KML" #: ../mappress.php:541 msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." # Bra #: ../mappress.php:542 msgid "No matching address" msgstr "Brak pasujących adresów" #: ../mappress.php:543 msgid "Unable to get your location" msgstr "Nie można uzyskać informacje o położeniu" #: ../mappress.php:544 #: ../mappress_settings.php:330 msgid "Traffic" msgstr "Ruch" #: ../mappress.php:545 msgid "Transit" msgstr "Tranzyt" #: ../mappress.php:546 #: ../mappress_poi.php:330 #: ../mappress_settings.php:325 #: ../mappress_settings.php:465 msgid "Zoom" msgstr "Zbliżenie" #: ../mappress.php:551 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ../mappress.php:552 msgid "Click & drag to move" msgstr "Kliknij & przenieś aby przesunąć" #: ../mappress.php:553 msgid "Click to change" msgstr "Kliknij aby zmienić" #: ../mappress.php:554 #: ../mappress_map.php:436 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: ../mappress.php:555 msgid "Delete this POI?" msgstr "Usunąć to POI?" #: ../mappress.php:556 msgid "Delete this map?" msgstr "Usunąć tę mapę?" #: ../mappress.php:557 msgid "Please save the map first" msgstr "Najpierw zapisz mapę" #: ../mappress.php:558 msgid "Shape" msgstr "Kształt" #: ../mappress.php:559 #: ../mappress_map.php:53 msgid "Untitled" msgstr "Brak nazwy" #: ../mappress_map.php:114 msgid "Map not found" msgstr "Mapa nie znaleziona" #: ../mappress_map.php:434 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: ../mappress_map.php:435 #: ../forms/map_media.php:48 msgid "Insert into post" msgstr "Wstaw do wpisu" #: ../mappress_map.php:475 msgid "Show map" msgstr "Pokaż mapę" #: ../mappress_map.php:487 #: ../mappress_settings.php:457 #: ../forms/map_editor.php:17 msgid "Center map" msgstr "Wyśrodkuj mapę" #: ../mappress_map.php:496 #: ../mappress_settings.php:458 msgid "Reset map" msgstr "Resetuj mapę" #: ../mappress_map.php:505 #: ../mappress_settings.php:456 msgid "Bigger map" msgstr "Większa mapa" #: ../mappress_map.php:506 msgid "Smaller map" msgstr "Mniejsza mapa" #: ../mappress_poi.php:246 #: ../mappress_settings.php:466 msgid "Directions to" msgstr "Kieruj do " #: ../mappress_poi.php:248 #: ../mappress_settings.php:467 msgid "Directions from" msgstr "Kieruj z " #: ../mappress_settings.php:127 msgid "Basic Settings" msgstr "Podstawowe ustawienia" #: ../mappress_settings.php:128 msgid "Post types" msgstr "Typy wiadomości" #: ../mappress_settings.php:129 msgid "Automatic map display" msgstr "Automatyczne wyświetlanie mapy" #: ../mappress_settings.php:132 msgid "Map Controls" msgstr "Kontrolowanie mapy" #: ../mappress_settings.php:133 msgid "Draggable" msgstr "Przesuwanie" #: ../mappress_settings.php:134 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Skróty klawiaturowe" #: ../mappress_settings.php:135 msgid "Scroll wheel zoom" msgstr "Zbliżanie kółkiem myszy" #: ../mappress_settings.php:136 msgid "Map Types" msgstr "Typy map" #: ../mappress_settings.php:137 msgid "Map controls" msgstr "Kontrolki na mapie" #: ../mappress_settings.php:139 msgid "Map Settings" msgstr "Ustawienia mapy" #: ../mappress_settings.php:140 msgid "Map links" msgstr "Odnośniki" #: ../mappress_settings.php:141 msgid "Map alignment" msgstr "Wyrównanie" #: ../mappress_settings.php:142 msgid "Map border" msgstr "Krawędzie mapy" #: ../mappress_settings.php:143 msgid "Map border color" msgstr "Kolory krawędzi" #: ../mappress_settings.php:144 msgid "Open first POI" msgstr "Otwórz pierwsze POI" #: ../mappress_settings.php:146 msgid "POI Settings" msgstr "Ustawienia POI" #: ../mappress_settings.php:147 msgid "POI links" msgstr "Odnośniki POI" #: ../mappress_settings.php:148 msgid "Tooltips" msgstr "Podpowiedzi" #: ../mappress_settings.php:149 msgid "Default zoom" msgstr "Domyślne zbliżenie" #: ../mappress_settings.php:152 msgid "Mashups" msgstr "Mashupy" #: ../mappress_settings.php:153 msgid "Icons" msgstr "Ikony" #: ../mappress_settings.php:154 msgid "Styled Maps" msgstr "Stylizowane mapy" #: ../mappress_settings.php:155 msgid "Geocoding" msgstr "Geokodowanie" #: ../mappress_settings.php:158 msgid "Localization" msgstr "Lokalizacja" #: ../mappress_settings.php:159 msgid "Language" msgstr "Język" #: ../mappress_settings.php:160 msgid "Country" msgstr "Kraj" #: ../mappress_settings.php:161 msgid "Directions server" msgstr "Serwer map" #: ../mappress_settings.php:162 msgid "Directions units" msgstr "Jednostki" #: ../mappress_settings.php:164 msgid "Miscellaneous" msgstr "Rożne" #: ../mappress_settings.php:165 msgid "Adaptive display" msgstr "Skalowanie rozmiaru mapy" #: ../mappress_settings.php:166 msgid "Turn off CSS" msgstr "Wyłącz wbudowany CSS" #: ../mappress_settings.php:167 msgid "Load maps last" msgstr "Ładuj mapy na końcu" #: ../mappress_settings.php:230 msgid "Use the settings below to automatically create maps from custom fields." msgstr "Użyj opcji poniżej aby automatycznie tworzyć mapy z własnego typu pól." #: ../mappress_settings.php:236 msgid "Posts" msgstr "Wpisy" #: ../mappress_settings.php:237 msgid "Pages" msgstr "Strony" #: ../mappress_settings.php:249 msgid "country code" msgstr "kod kraju" #: ../mappress_settings.php:251 #, php-format msgid "Enter a %s to use when searching (leave blank for USA)" msgstr "Podaj %s do używania w wyszukiwarkach (pozostaw puste dla USA) " #: ../mappress_settings.php:258 msgid "Enter a google server URL for directions/printing" msgstr "Podaj adres URL serwera google dla obliczania tras/drukowania" #: ../mappress_settings.php:263 msgid "(Default)" msgstr "(Domyślny)" #: ../mappress_settings.php:263 msgid "Metric (kilometers)" msgstr "Metryczny (kilometry)" #: ../mappress_settings.php:263 msgid "Imperial (miles)" msgstr "Brytyjski (mile)" #: ../mappress_settings.php:268 msgid "Enable map dragging with the mouse" msgstr "Włącz przesuwanie mapy za pomocą myszy" #: ../mappress_settings.php:272 msgid "Enable zoom with the mouse scroll wheel" msgstr "Włącz zbliżanie mapy kółkiem myszy" #: ../mappress_settings.php:276 msgid "Enable keyboard panning and zooming" msgstr "Włącz przesuwanie i zbliżanie mapy za pomocą klawiatury" #: ../mappress_settings.php:282 msgid "language" msgstr "języka" #: ../mappress_settings.php:284 #, php-format msgid "Use a specific %s for map controls and geocoding" msgstr "Użyj specyficznego %s dla kontrolek mapy i geokodowania" #: ../mappress_settings.php:292 #: ../mappress_settings.php:298 #: ../mappress_settings.php:393 msgid "Default" msgstr "Domyślny" #: ../mappress_settings.php:293 msgid "Horizontal" msgstr "Horyzontalny" #: ../mappress_settings.php:294 msgid "Dropdown" msgstr "Menu rozwijane" #: ../mappress_settings.php:299 msgid "Small" msgstr "Małe" #: ../mappress_settings.php:300 msgid "Large" msgstr "Duże" #: ../mappress_settings.php:301 msgid "Android" msgstr "Android" #: ../mappress_settings.php:312 msgid "Open initially" msgstr "Początkowo otwarty" #: ../mappress_settings.php:314 #: ../mappress_settings.php:316 #: ../mappress_settings.php:318 msgid "Checked initially" msgstr "Początkowo zaznaczone" #: ../mappress_settings.php:320 msgid "Control" msgstr "Kontrolka na mapie" #: ../mappress_settings.php:320 msgid "Enable" msgstr "Włącz" #: ../mappress_settings.php:320 #: ../mappress_settings.php:418 msgid "Style" msgstr "Styl" #: ../mappress_settings.php:323 msgid "Map types" msgstr "Typy map" #: ../mappress_settings.php:324 msgid "Pan" msgstr "Przesuwanie" #: ../mappress_settings.php:326 msgid "Street view" msgstr "Street view" #: ../mappress_settings.php:327 msgid "Scale" msgstr "Skala" #: ../mappress_settings.php:328 msgid "Overview map" msgstr "Podgląd mapy" #: ../mappress_settings.php:329 msgid "Public transit" msgstr "Transport publiczny" #: ../mappress_settings.php:331 msgid "Bike routes" msgstr "Ścieżki rowerowe" #: ../mappress_settings.php:338 msgid "Road map" msgstr "Mapa samochodowa" #: ../mappress_settings.php:339 msgid "Satellite" msgstr "Satelita" #: ../mappress_settings.php:340 msgid "Terrain" msgstr "Teren" #: ../mappress_settings.php:341 msgid "Hybrid" msgstr "Hybrydowa" #: ../mappress_settings.php:354 msgid "Inline (in your blog)" msgstr "Na tej samej stronie" #: ../mappress_settings.php:355 msgid "Google" msgstr "Nowe okno z Google Maps" #: ../mappress_settings.php:356 msgid "None" msgstr "Brak przekierowań" #: ../mappress_settings.php:363 msgid "Automatically open the first POI when a map is displayed" msgstr "Automatycznie otwórz pierwsze POI gdy mapa jest wyświetlana" #: ../mappress_settings.php:368 #: ../mappress_settings.php:377 msgid "Show control" msgstr "Pokaż kontrolki" #: ../mappress_settings.php:372 #: ../mappress_settings.php:381 msgid "Enabled by default" msgstr "Domyślnie włączone" #: ../mappress_settings.php:386 msgid "Show POI titles as a \"tooltip\" on mouse-over" msgstr "Pokaż nazwy POI jako \"dymki\" po najechaniu myszką" #: ../mappress_settings.php:394 msgid "Center" msgstr "Wyśrodkowana" #: ../mappress_settings.php:395 msgid "Left" msgstr "Po lewej" #: ../mappress_settings.php:396 msgid "Right" msgstr "Po prawej" #: ../mappress_settings.php:408 msgid "solid" msgstr "ciągła" #: ../mappress_settings.php:409 msgid "dashed" msgstr "przerywana" #: ../mappress_settings.php:410 msgid "dotted" msgstr "kropkowana" #: ../mappress_settings.php:411 msgid "double" msgstr "podwójna" #: ../mappress_settings.php:412 msgid "groove" msgstr "wklęsła przestrzenna" #: ../mappress_settings.php:413 msgid "inset" msgstr "wklęsła" #: ../mappress_settings.php:414 msgid "outset" msgstr "wypukła" #: ../mappress_settings.php:426 msgid "Width" msgstr "Szerokość" #: ../mappress_settings.php:432 msgid "Corner radius" msgstr "Zaokrąglenie brzegów" #: ../mappress_settings.php:441 msgid "Color" msgstr "Kolor" #: ../mappress_settings.php:451 msgid "Display shadow" msgstr "Pokaż cień" #: ../mappress_settings.php:475 msgid "Default zoom for POIs entered by lat/lng" msgstr "Domyślne zbliżenie dla punktów POI podanych przez współrzędne" #: ../mappress_settings.php:481 msgid "Top of post" msgstr "Nad treścią" #: ../mappress_settings.php:482 msgid "Bottom of post" msgstr "Pod treścią" #: ../mappress_settings.php:483 msgid "No automatic display" msgstr "Nie wyświetlaj automatycznie" #: ../mappress_settings.php:490 msgid "Recenter maps when window is resized" msgstr "Wycentruj mapę po skalowaniu" #: ../mappress_settings.php:494 #, php-format msgid "Don't load the %s stylesheet" msgstr "Nie dodawaj pliku %s do strony" #: ../mappress_settings.php:498 msgid "Load maps in window 'load' event" msgstr "Załaduj mapę poprzez okienko ładowania" #: ../mappress_settings.php:506 msgid "Rate it 5 Stars" msgstr "Oceń na 5 gwiazdek" #: ../mappress_settings.php:508 #, php-format msgid "%s on WordPress.org" msgstr "%s na Wordpress.org" #: ../mappress_settings.php:509 msgid "Thanks for your support!" msgstr "Dziękujemy za wsparcie!" #: ../mappress_settings.php:536 msgid "MapPress" msgstr "MapPress" #: ../mappress_settings.php:537 msgid "Easy Google Maps" msgstr "Easy Google Maps" #: ../mappress_settings.php:586 msgid "Like this plugin?" msgstr "Lubisz tę wtyczkę?" #: ../mappress_settings.php:588 msgid "Sample Map" msgstr "Przykładowa mapa" #: ../mappress_settings.php:607 msgid "Save Changes" msgstr "Zapisz zmiany" #: ../mappress_settings.php:608 msgid "Reset Defaults" msgstr "Przywróć domyślne" #: ../mappress_updater.php:19 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: ../mappress_updater.php:41 msgid "download it now" msgstr "pobierz teraz" #: ../mappress_updater.php:46 #, php-format msgid "A PRO Version update is available for manual installation: %s" msgstr "Wersja PRO jest dostępna do ręcznego pobrania: %s" #: ../forms/map_editor.php:2 msgid "Add POI" msgstr "Dodaj punkt POI" #: ../forms/map_editor.php:5 #: ../templates/map_directions.php:11 msgid "My location" msgstr "Moja lokalizacja" #: ../forms/map_editor.php:18 msgid "Click map for lat/lng: " msgstr "Kliknij na mapie, aby pobrać dlugość/szerokość geograficzną:" #: ../forms/map_editor_infobox.php:22 msgid "Line: " msgstr "Linia:" #: ../forms/map_editor_infobox.php:24 msgid "Weight" msgstr "Waga czcionki" #: ../forms/map_editor_infobox.php:25 #: ../forms/map_editor_infobox.php:31 msgid "Opacity" msgstr "Przezroczystość" #: ../forms/map_editor_infobox.php:29 msgid "Fill: " msgstr "Wypełnienie:" #: ../forms/map_editor_infobox.php:40 msgid "Visual" msgstr "Wizualny" #: ../forms/map_editor_infobox.php:40 msgid "HTML" msgstr "Tekstowy" #: ../forms/map_editor_infobox.php:45 #: ../forms/map_media.php:46 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: ../forms/map_editor_infobox.php:46 #: ../forms/map_media.php:47 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: ../forms/map_media.php:11 msgid "Maps for This Post" msgstr "Dołączone mapy: " #: ../forms/map_media.php:12 msgid "New Map" msgstr "Nowa mapa" #: ../forms/map_media.php:22 msgid "Map ID" msgstr "ID mapy" #: ../forms/map_media.php:27 msgid "Map Title" msgstr "Tytuł mapy" #: ../forms/map_media.php:32 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: ../templates/map_directions.php:3 msgid "By car" msgstr "Autem" #: ../templates/map_directions.php:4 msgid "Public Transit" msgstr "Transport publiczny" #: ../templates/map_directions.php:5 msgid "Walking" msgstr "Pieszo" #: ../templates/map_directions.php:16 msgid "Swap start and end" msgstr "Droga powrotna" #: ../templates/map_directions.php:29 msgid "Get Directions" msgstr "Znajdź drogę" #: ../templates/map_directions.php:30 msgid "Print" msgstr "Drukuj" #: ../templates/map_directions.php:31 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: ../templates/map_poi_list.php:5 msgid "Location" msgstr "Lokalizacja" #~ msgid "No results, check that a geocoder is configured" #~ msgstr "Brak rezultatu, sprawdź czy geokoder jest skonfigurowany" #~ msgid "Invalid status: %s, address: %s" #~ msgstr "Nieprawidłowy status: %s, adres: %s" #~ msgid "No results for address: %s" #~ msgstr "Brak wyników dla adresu: %s" #~ msgid "Error: %s %s" #~ msgstr "Błąd: %s %s" #~ msgid "Use default icon" #~ msgstr "Użyj domyślnej ikony" #~ msgid "Automatic" #~ msgstr "Automatycznie" #~ msgid "POI list" #~ msgstr "Lista punktów POI" #~ msgid "Use DataTables" #~ msgstr "Użyj bazy danych" #~ msgid "InfoWindow type" #~ msgstr "Typ InfoWindow" #~ msgid "InfoWindow panning" #~ msgstr "Przesunięcie InfoWindow" #~ msgid "Default icon" #~ msgstr "Domyślna ikona" #~ msgid "Custom icons directory" #~ msgstr "Folder dodatkowych ikon" #~ msgid "Mashup POI title" #~ msgstr "Mashup POI tytuł" #~ msgid "Mashup POI body" #~ msgstr "Mashup POI treść" #~ msgid "Mashup POI click" #~ msgstr "Mashup POI odnośnik" #~ msgid "Link title" #~ msgstr "Tytuł odnośnika" #~ msgid "Mashup Thumbnails" #~ msgstr "Miniaturki Mashup" #~ msgid "Thumbnail Size" #~ msgstr "Rozmiar miniaturki" #~ msgid "Styled maps" #~ msgstr "Ostylowane mapy" #~ msgid "Default style" #~ msgstr "Domyślny styl" #~ msgid "Geocoder(s)" #~ msgstr "Geokoder(zy)" #~ msgid "Geocoding fields" #~ msgstr "Pola geokodowania" #~ msgid "API key (optional)" #~ msgstr "Klucz API (opcjonalny)" #~ msgid "Map sizes" #~ msgstr "Rozmiary map" #~ msgid "Force resize" #~ msgstr "Wymuś zmianę rozmiaru" #~ msgid "Show a list of POIs under each map" #~ msgstr "Pokaż listę punktów POI pod każdą mapą" #~ msgid "Show the POI list as a sortable %s" #~ msgstr "Pokaż listę POI jako sortowalną %s" #~ msgid "POI title" #~ msgstr "Tytuł punktu POI" #~ msgid "Post title" #~ msgstr "Tytuł wpisu" #~ msgid "POI body" #~ msgstr "Opis punktu POI" #~ msgid "Address" #~ msgstr "Adres" #~ msgid "Post excerpt" #~ msgstr "Wycinek wpisu" #~ msgid "Link POI titles to the underlying post" #~ msgstr "Punkt POI" #~ msgid "Open the POI" #~ msgstr "Otwórz punkt POI" #~ msgid "Go directly to the post" #~ msgstr "Idź prosto do nowego wpisu" #~ msgid "Google InfoWindow" #~ msgstr "Google InfoWindow" #~ msgid "InfoBox (can be styled and extend outside the map)" #~ msgstr "InfoBox (może być ostylowany i wychodzić poza mapę)" #~ msgid "Disable map panning when infoWindow / infoBox is opened" #~ msgstr "Zablokuj przesuwanie mapy kiedy infoWindow lub infoBox są otwarte" #~ msgid "Show featured image thumbnails in mashup POIs" #~ msgstr "Pokaż wybrane miniatury obrazów w mashup POI" #~ msgid "Use existing size: " #~ msgstr "Użyj aktualnego rozmiaru:" #~ msgid "or resize to (px): " #~ msgstr "albo zmień go (px):" #~ msgid "styled maps" #~ msgstr "ostylowane mapy" #~ msgid "styled maps wizard" #~ msgstr "wprowadzenie - stylowanie map" #~ msgid "Enter JSON for %s from Google's %s" #~ msgstr "Podaj JSON dla %s od Googla %s" #~ msgid "Style name" #~ msgstr "Nazwa arkusza stylów" #~ msgid "No styles have been defined yet" #~ msgstr "Nie zdefiniowano jeszcze żadnych styli" #~ msgid "Nominatim" #~ msgstr "Nominatim" #~ msgid "Address Line 1" #~ msgstr "1 linia adresu" #~ msgid "Address Line 2" #~ msgstr "2 linia adresu" #~ msgid "Address Line 3" #~ msgstr "3 linia adresu" #~ msgid "Address Line 4" #~ msgstr "4 linia adresu" #~ msgid "Latitude" #~ msgstr "Szerokosć" #~ msgid "Longitude" #~ msgstr "Długość" #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Ikona" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Tytuł" #~ msgid "Body" #~ msgstr "Treść" #~ msgid "Map Zoom" #~ msgstr "Zbliżenie" #~ msgid "Map" #~ msgstr "Mapa" #~ msgid "Custom Field" #~ msgstr "Własne typy pól" #~ msgid "Overwrite existing maps when upating" #~ msgstr "Nadpisz istniejące mapy przy aktualizacji" #~ msgid "usage tracking" #~ msgstr "śledzenie wykorzystania" #~ msgid "API keys is needed only for premium services or %s" #~ msgstr "Klucz API jest potrzebny jedynie w przypadku usług premium lub %s" #~ msgid "Enter default map sizes" #~ msgstr "Podaj domyślny rozmiar map" #~ msgid "Width(px)" #~ msgstr "Szerokość (px)" #~ msgid "Height(px)" #~ msgstr "Wysokość (px)" #~ msgid "Permanently resize existing maps" #~ msgstr "Trwale zmień rozmiar istniejących map" #~ msgid "from %s to %s" #~ msgstr "z %s do %s" #~ msgid "Force Resize" #~ msgstr "Wymuś zmianę rozmiaru" #~ msgid "Widget title" #~ msgstr "Tytuł widgetu" #~ msgid "Map size" #~ msgstr "Rozmiar mapy" #~ msgid "Show" #~ msgstr "Pokaż" #~ msgid "Current posts" #~ msgstr "Aktualny wpis" #~ msgid "Hide if empty" #~ msgstr "Usuń, jeśli puste" #~ msgid "All posts" #~ msgstr "Wszystkie wpisy" #~ msgid "Custom query" #~ msgstr "Własne zapytanie" #~ msgid "Learn about queries" #~ msgstr "Dowiedz się więcej o zapytaniach" #~ msgid "Show POI list" #~ msgstr "Pokaż listę punktów POI" #~ msgid "Link POIs to posts" #~ msgstr "Odnośnik do listy punktów POI" #~ msgid "Inline" #~ msgstr "W linii" #~ msgid "Map type" #~ msgstr "Typ mapy" #~ msgid "Other Settings" #~ msgstr "Inne ustawienia" #~ msgid "Example: traffic=\"false\" maplinks=\"\"" #~ msgstr "Przykład: traffic=\"false\" maplinks=\"\""