# Translation of Tribe Common in Czech # This file is distributed under the same license as the Tribe Common package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-02-13 04:24:52+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" "Project-Id-Version: Tribe Common\n" #: src/Tribe/Plugins_API.php:279 msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go." msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:222 msgid "Import events from across the web! Event Aggregator makes it easy to run scheduled or manual imports from Facebook, Meetup, Google Calendar, and iCalendar, along with uploads from CSV and ICS files. You can also import directly from other sites running The Events Calendar thanks to our built-in REST API support." msgstr "" #: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:38 msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy" msgstr "" #: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:175 msgid "Missing data source for this dropdown" msgstr "" #: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:188 msgid "Empty data set for this dropdown" msgstr "" #: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:238 msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance." msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:245 msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1084 msgid "Update now to version %s." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1095 msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s" msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:51 msgid "Buy %s now" msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:52 msgid "Buy Now" msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:60 msgid "More information about %s" msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:61 msgid "More Details" msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:213 msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust." msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:314 msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:976 msgid "Please refresh the page and try your request again." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Notices.php:225 msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s." msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/PUE/Notices.php:340 msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s." msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:310 msgid "Image Widget Plus" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24 msgid "The cost currency symbol" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28 msgid "The position of the currency symbol in the cost string" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:33 msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24 msgid "The date year" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28 msgid "The date month" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32 msgid "The date day" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36 msgid "The date hour" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40 msgid "The date minutes" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44 msgid "The date seconds" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:24 msgid "The URL to the full size version of the image" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:28 msgid "The image WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:32 msgid "The image file extension" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:36 msgid "The image natural width in pixels" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:40 msgid "The image natural height in pixels" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:44 msgid "The details about each size available for the image" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24 msgid "The image width in pixels in the specified size" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28 msgid "The image height in pixels in the specified size" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32 msgid "The image mime-type" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:36 msgid "The link to the image in the specified size on the site" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24 msgid "The WordPress term ID" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28 msgid "The term name" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32 msgid "The term slug" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36 msgid "The taxonomy the term belongs to" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40 msgid "The term description" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44 msgid "The term parent term if any" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48 msgid "The number of posts associated with the term" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52 msgid "The URL to the term archive page" msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:497 msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features." msgstr "" #: src/Tribe/Validate.php:245 msgid "%s must be a whole number." msgstr "" #: src/Tribe/Customizer.php:566 msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:529 src/Tribe/PUE/Checker.php:563 msgid "License Key Status:" msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:538 msgid "Override network license key" msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:539 msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own" msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:550 msgid "Site License Key" msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1668 msgid "A valid license has been entered by your network administrator." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1669 msgid "No license entered. Consult your network administrator." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1670 msgid "Expired license. Consult your network administrator." msgstr "" #: src/Tribe/Settings.php:269 src/Tribe/Settings.php:270 msgid "Events Help" msgstr "" #: src/Tribe/Extension.php:368 msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work." msgstr "" #: src/Tribe/Extension.php:144 msgid "Tutorial" msgstr "Tutoriál" #: src/admin-views/app-shop.php:29 msgid "Installed Add-Ons" msgstr "Nainstalovaná rozšíření" #: src/admin-views/app-shop.php:31 msgid "Installed" msgstr "Nainstalováno" #: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91 msgctxt "separator used in a list of items" msgid ", " msgstr ", " #: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92 msgctxt "the final separator in a list of two or more items" msgid " and " msgstr ", a" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:35 msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our forums." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:48 msgid "Event Log" msgstr "Protokol událostí" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:997 msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1054 msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Notices.php:270 msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s" msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/PUE/Notices.php:302 msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one." msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/PUE/Notices.php:383 msgctxt "formatted plugin list" msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" #: src/admin-views/app-shop.php:4 msgid "Events Add-Ons" msgstr "Events Add-Ons" #: src/admin-views/app-shop.php:5 msgid "Browse All Add-Ons" msgstr "Procházet veškerá rozšíření" #: src/admin-views/app-shop.php:26 msgid "Buy This Add-On" msgstr "Koupit toto rozšíření" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:219 src/Tribe/Plugins_API.php:219 msgid "Event Aggregator" msgstr "Event Aggregator" #: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75 msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22 msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25 msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30 msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15 msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11 #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16 msgid " (opens in new window)" msgstr "(otevře se v novém okně)" #: src/Tribe/Error.php:38 msgid "An Unknown error occurred" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:239 src/admin-views/tribe-options-help.php:43 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovat do schránky" #: src/Tribe/Main.php:240 msgid "System info copied" msgstr "Informace o systému byly zkopírovány" #: src/Tribe/Main.php:241 msgid "Press \"Cmd + C\" to copy" msgstr "Pro kopírování stiskněte „Cmd + C“" #: src/Tribe/Main.php:249 msgid ": activate to sort column ascending" msgstr "aktivujte pro vzestupné řazení sloupců" #: src/Tribe/Main.php:250 msgid ": activate to sort column descending" msgstr "aktivujte pro sestupné řazení sloupců" #: src/Tribe/Main.php:252 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_" #: src/Tribe/Main.php:253 msgid "No data available in table" msgstr "V tabulce nejsou dostupná žádná data" #: src/Tribe/Main.php:254 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "Zobrazeno _START_ - _END_ z celkem _TOTAL_ záznamů" #: src/Tribe/Main.php:255 msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries" msgstr "Zobrazeno 0 - 0 z 0 záznamů" #: src/Tribe/Main.php:256 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(filtrováno z _MAX_ celkového počtu položek)" #: src/Tribe/Main.php:257 msgid "No matching records found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy" #: src/Tribe/Main.php:260 msgid "All" msgstr "Vše" #: src/Tribe/Main.php:262 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" #: src/Tribe/Main.php:267 msgid ": Selected %d rows" msgstr ": Vybráno %d řádků" #: src/Tribe/Main.php:268 msgid ": Selected 1 row" msgstr ": Vybrán 1 řádek" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:959 src/Tribe/PUE/Notices.php:283 msgid "Renew Your License Now" msgstr "Obnovte si svou licenci" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:961 src/Tribe/PUE/Notices.php:285 msgid " (opens in a new window)" msgstr "(otevře se v novém okně)" #: src/Tribe/Support.php:163 msgid "English" msgstr "" #: src/Tribe/Support.php:289 msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team" msgstr "Ano, automaticky sdílet mé informace o systému s technickou podporou Modern Tribe" #: src/Tribe/Support.php:290 msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties." msgstr "" #: src/Tribe/Support.php:309 src/Tribe/Support.php:314 msgid "Invalid Key" msgstr "Neplatný klíč" #: src/Tribe/Support.php:342 src/Tribe/Support.php:368 msgid "Permission Error" msgstr "Chyba oprávnění" #: src/Tribe/Support.php:356 msgid "Unique System Info Key Generated" msgstr "" #: src/Tribe/View_Helpers.php:96 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "Pobřeží slonoviny" #: src/Tribe/Plugins_API.php:301 msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar." msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:289 msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin" msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:290 msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets" msgid "Event Tickets Plus and Community Events" msgstr "Event Tickets Plus a Community Events" #: src/Tribe/Plugins_API.php:256 msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Shopp, WP eCommerce, or Easy Digital Downloads. Use it on your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your events listings." msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:233 msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more." msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:269 msgid "It is awesome that your calendar is THE PLACE to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227 src/Tribe/Plugins_API.php:265 msgid "Filter Bar" msgstr "Filter Bar" #: src/Tribe/Credits.php:55 msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s" msgstr "Dejte pluginu %1$sThe Events Calendar%2$s hodnocení %3$s" #: src/Tribe/Credits.php:64 msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s" msgstr "Dejte pluginu %1$sEvent Tickets%2$s hodnocení %3$s" #: src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26 msgid "Null logger (will log nothing)" msgstr "Nulový logger (bez protokolování)" #: src/Tribe/Log/Admin.php:133 msgctxt "log selector" msgid "None currently available" msgstr "Momentálně není žádný k dispozici" #: src/Tribe/Log/Admin.php:148 msgctxt "log engines" msgid "None currently available" msgstr "Momentálně není žádný k dispozici" #: src/Tribe/Log/File_Logger.php:128 msgid "Default (uses temporary files)" msgstr "Výchozí (používá dočasné soubory)" #: src/Tribe/Log.php:210 msgid "Cannot set %s as the current logging engine" msgstr "Nelze nastavit %s jako aktuální nástroj protokolování" #: src/Tribe/Log.php:309 msgid "Disabled" msgstr "Vypnuto" #: src/Tribe/Log.php:310 msgid "Only errors" msgstr "Pouze chyby" #: src/Tribe/Log.php:311 msgid "Warnings and errors" msgstr "Varování a chyby" #: src/Tribe/Log.php:312 msgid "Full debug (all events)" msgstr "Plný debug (všechny události)" #: src/Tribe/Validate.php:183 msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only" msgstr "%s se musí skládat pouze z číslic, písmen, pomlček a podtržítek" #: src/admin-views/event-log.php:21 msgid "Logging level" msgstr "Úroveň protokolování" #: src/admin-views/event-log.php:43 msgid "Method" msgstr "Metoda" #: src/admin-views/event-log.php:100 msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet." msgstr "Zvolený soubor protokolu je prázdný nebo ještě nebyl vytvořen." #: src/admin-views/event-log.php:117 msgid "Download log" msgstr "Stáhnout protokol" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:45 msgid "Recent Template Changes" msgstr "Poslední změny v šablonách" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78 msgid "No notable changes detected" msgstr "Nebyly zjištěny žádné významné změny" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82 msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):" msgstr "Nové nebo aktualizované šablony v této verzi (%s):" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92 msgid "Existing theme overrides that may need revision:" msgstr "Stávající upravené šablony, které by měly být zrevidovány:" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96 msgid "version data missing from override" msgstr "chybí údaje o verzi" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97 msgid "based on %s version" msgstr "založeno na verzi %s" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113 msgid "No notable template changes detected." msgstr "Nebyly zjištěny žádné významné změny v šablonách." #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115 msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below." msgstr "Zde najdete přehled posledních změn v šablonách a také přehled vámi upravených šablon, které mohou být těmito změnami ovlivněny." #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47 msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. " msgstr "Na této stránce se zobrazí pole pro licenční klíče pouze pro pluginy %1$saktivované v síti webů%2$s." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Tribe Common" msgstr "Tribe Common" #. Description of the plugin/theme msgid "An event settings framework for managing shared options" msgstr "Framework pro správu sdílených nastavení pro akce" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:30 msgid "Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… but we will probably point you back to the forums " msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:31 msgid "Read more about our support policy" msgstr "Přečtěte si více o našich pravidlech podpory" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:26 msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the forums is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review." msgstr "%s. Existuje velmi málo problémů, na které jsme ještě nenarazili a je pravděpodobné, že jiný uživatel se na vaši otázku již zeptal a dostal odpověď od pracovníků naší podpory. Přestože je psaní na fóra umožněno pouze platícím zákazníkům, kdokoli může fórum prohledávat a prohlížet." #: src/admin-views/tribe-options-help.php:26 msgid "Search our support forum" msgstr "Prohledejte naše fórum podpory" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:25 msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful." msgstr "%s. Otestování na přítomnost konfliktu je nejlepším začátkem pro důkladné odstranění chyb. Při otevírání nového vlákna ve fóru často požadujeme, abyste postupovali právě tímto způsobem, takže provedení tohoto kroku dopředu je velmi užitečné." #: src/admin-views/tribe-options-help.php:25 msgid "Test for a theme or plugin conflict" msgstr "Otestujte konflikt šablony či pluginu" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:24 msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!" msgstr "%s. Odpovědi na všechny obvyklé (i méně obvyklé) dotazy najdete právě zde. Je to často nejrychlejší způsob k nalezení odpovědi!" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:24 msgid "Check our Knowledgebase" msgstr "Podívejte se do naší znalostní databáze" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:15 msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins." msgstr "%s na našich stránkách je skvělé místo, kde najdete tipy a triky pro používání a přizpůsobení našich pluginů." #: src/admin-views/tribe-options-help.php:15 msgid "Knowledgebase" msgstr "Znalostní báze" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:16 msgid "Want to dive deeper? Check out our %s for developers." msgstr "Chcete se dozvědět víc? Podívejte se na náš %s pro vývojáře." #: src/admin-views/tribe-options-help.php:16 msgid "list of available functions" msgstr "seznam dostupných funkcí" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:19 msgid "Getting More Help" msgstr "Získání další pomoci" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:20 msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:" msgstr "Přestože výše uvedené zdroje pomáhají vyřešit většinu známých problémů, mohou nastat situace, kdy budete chtít extra podporu. Pokud potřebujete asistenci při používání našich pluginů a chcete, abychom se na to podívali my, následujte prosím tyto kroky:" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:11 msgid "Thanks you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins." msgstr "Děkujeme, že používáte %s! Všichni v Modern Tribe si upřímně ceníme vaší podpory a budeme rádi, když budete používat naše pluginy." #: src/admin-views/tribe-options-help.php:14 msgid "Getting Support" msgstr "Získání podpory" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:15 msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s." msgstr "Vylepšete si zobrazování akcí na vašich stránkách pomocí našeho volného pluginu %1$sThe Events Calendar%2$s. Hledáte další funkce, včetně opakujících se akcí, komunitní akce, pokročilý prodej vstupenek a další? Podívejte se na naše %3$sprémiové doplňky%4$s." #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:244 src/Tribe/Plugins_API.php:285 msgid "Community Tickets" msgstr "Community Tickets" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778 msgid "Activate %s" msgstr "Aktivovat %s" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778 msgid "Activate Plugin" msgstr "Aktivovat plugin" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:786 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "Aktualizovat plugin" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802 msgid "Install %s" msgstr "Instalovat %s" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802 msgid "Install Plugin" msgstr "Instalovat plugin" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:825 msgid "Active Users:" msgstr "Aktivních uživatelů:" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828 msgid "Rating:" msgstr "Hodnocení:" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:853 msgid "Plugin Active" msgstr "Aktivovaný plugin" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:855 msgid "Plugin Inactive" msgstr "Neaktivní plugin" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:860 msgid "Visit the Add-on Page" msgstr "Navštívit webovou stránku doplňku" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:932 msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s" msgstr "Děkujeme za vložení platného klíče. Jeho platnost skončí %s" #: src/Tribe/Validate.php:211 msgid "%s must be a positive number or percent." msgstr "%s musí být kladné číslo nebo procento." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:10 msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started." msgstr "Děkujeme, že používáte Event Tickets! Všichni v Modern Tribe si upřímně ceníme vaší podpory a budeme rádi, když budete používat naše pluginy. Pro začátek se podívejte na naši praktickou %1$sPříručku nového uživatele%2$s." #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79 msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events." msgstr "Events Tickets je kvalitně zpracovaný a rozšiřitelný plugin, který vám umožní jednoduše prodávat vstupenky na vaše akce." #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91 msgid "Advanced Post Manager" msgstr "Advanced Post Manager" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95 msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes." msgstr "Zařaďte turbo při administraci svých příspěvků jakéhokoli vlastního typu obsahu pomocí seřaditelných filtrů a sloupců a automatické registrace metaboxů." #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:170 msgid " and " msgstr " a " #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203 src/Tribe/Plugins_API.php:296 msgid "Eventbrite Tickets" msgstr "Eventbrite Tickets" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:235 src/Tribe/Plugins_API.php:251 msgid "Event Tickets Plus" msgstr "Event Tickets Plus" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63 msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events." msgstr "The Events Calendar je kvalitně zpracovaný a rozšiřitelný plugin, který vám umožní jednoduše sdílet vaše akce." #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75 src/Tribe/Plugins_API.php:242 msgid "Event Tickets" msgstr "Event Tickets" #. Author of the plugin/theme msgid "Modern Tribe, Inc." msgstr "Modern Tribe, Inc." #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://m.tri.be/1x" msgstr "http://m.tri.be/1x" #: src/Tribe/Settings.php:360 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" #: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77 msgid "Go to plugins page" msgstr "Zobrazit stránku s přehledem pluginů" #: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Zpět na přehled pluginů" #: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Zobrazit stránku s přehledem aktualizací WordPressu" #: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85 msgid "Return to WordPress Updates" msgstr "Zpět na přehled aktualizací" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:901 msgid "unknown date" msgstr "neznámé datum" #: src/Tribe/Support.php:190 msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!" msgstr "Během načítání této stránky nápovědy došlo k vyprázdnění pravidel pro přesměrování trvalých odkazů. Pravděpodobně je v některém pluginu nebo šabloně nastaveno toto vyprazdňování pravidel (rewrite rule flush)!" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38 msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site." msgstr "%1$s Používáte naše pluginy v síti webů? %2$s Berte prosím na vědomí, že váš licenční klíč se aplikuje na celou síť webů a nikoli pouze na tento web." #: src/Tribe/View_Helpers.php:361 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: src/Tribe/View_Helpers.php:362 msgid "South Carolina" msgstr "Jižní Karolína" #: src/Tribe/View_Helpers.php:363 msgid "South Dakota" msgstr "Jižní Dakota" #: src/Tribe/View_Helpers.php:364 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: src/Tribe/View_Helpers.php:365 msgid "Texas" msgstr "Texas" #: src/Tribe/View_Helpers.php:366 msgid "Utah" msgstr "Utah" #: src/Tribe/View_Helpers.php:367 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: src/Tribe/View_Helpers.php:368 msgid "Virginia" msgstr "Virginie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:369 msgid "Washington" msgstr "Washington" #: src/Tribe/View_Helpers.php:370 msgid "West Virginia" msgstr "Západní Virginie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:371 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: src/Tribe/View_Helpers.php:372 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: src/Tribe/Cost_Utils.php:108 msgid "Free" msgstr "Zdarma" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:211 src/Tribe/Plugins_API.php:275 msgid "Community Events" msgstr "Komunitní akce" #: src/admin-views/event-log.php:65 msgid "View" msgstr "Zobrazit" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:22 msgid "Date Format Settings" msgstr "Nastavení formátu data" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:26 msgid "
The following three fields accept the date format options available to the php date() function. Learn how to make your own date format here.
" msgstr "Následující tři pole používají k formátování data stejné volby, které jsou dostupné u PHP funkce date(). O možnostech vlastního formátu data se dočtete zde.
" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:30 msgid "Datepicker Date Format" msgstr "Formát data pro Datepicker" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:31 msgid "Select the date format to use in datepickers" msgstr "Vyberte formát data, který se použije u datumového ovládacího prvku (datepicker)." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:20 msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?" msgstr "Hledáte další funkce, včetně opakujících se akcí, vlastní meta data, komunitní akce, prodej vstupenek a další?" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:20 msgid "Check out the available add-ons" msgstr "Prohlédněte si dostupné doplňky" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:25 msgid "We hope our plugin is helping you out." msgstr "Doufáme, že je náš plugin pro vás užitečný." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:30 msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project." msgstr "Říkáte si: \"Wow, to je ale úžasný plugin! Měl bych poděkovat Modern Tribe za jejich těžkou práci.\" Největším poděkováním, které bychom si mohli přát je uznání. Stačí přidat malý textový odkaz v dolní části vašeho kalendáře odkazující na projekt The Events Calendar." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:30 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:35 msgid "See an example of the link" msgstr "Prohlédněte si příklad odkazu" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:35 msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project." msgstr "Říkáte si: \"Wow, to je ale úžasný plugin! Měl bych poděkovat Modern Tribe za jejich těžkou práci.\" Největším poděkováním, které bychom si mohli přát je uznání. Stačí přidat malý textový odkaz v dolní části vašeho kalendáře odkazující na projekt The Events Calendar." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:40 msgid "Show The Events Calendar link" msgstr "Zobrazit odkaz na stránky pluginu The Events Calendar" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:58 msgid "Debug mode" msgstr "Debug režim" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:64 msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output." msgstr "Zaškrtnutím této volby se budou zapisovat debug informace. Standardně se budou zapisovat do chybového logu PHP na vašem serveru. Pokud si přejete, aby se zprávy protokolu zobrazovaly ve vašem prohlížeči, pak doporučujeme nainstalovat %s a podívat se do záložky \"Tribe\" v debug výstupu." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:64 msgid "Debug Bar Plugin" msgstr "Debug Bar Plugin" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405 msgctxt "not available" msgid "n/a" msgstr "není k dispozici" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413 msgid "You need to upgrade!" msgstr "Je třeba provést aktualizaci!" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413 src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788 msgid "You are up to date!" msgstr "Používáte nejnovější verzi!" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:194 src/Tribe/Plugins_API.php:228 msgid "Events Calendar PRO" msgstr "Events Calendar PRO" #: src/Tribe/View_Helpers.php:278 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Wallis a Futuna" #: src/Tribe/View_Helpers.php:279 msgid "Western Sahara" msgstr "Západní Sahara" #: src/Tribe/View_Helpers.php:280 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: src/Tribe/View_Helpers.php:281 msgid "Zambia" msgstr "Zambie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:282 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: src/Tribe/View_Helpers.php:322 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: src/Tribe/View_Helpers.php:323 msgid "Alaska" msgstr "Aljaška" #: src/Tribe/View_Helpers.php:324 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: src/Tribe/View_Helpers.php:325 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: src/Tribe/View_Helpers.php:326 msgid "California" msgstr "Kalifornie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:327 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: src/Tribe/View_Helpers.php:328 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: src/Tribe/View_Helpers.php:329 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: src/Tribe/View_Helpers.php:330 msgid "District of Columbia" msgstr "District of Columbia" #: src/Tribe/View_Helpers.php:331 msgid "Florida" msgstr "Florida" #: src/Tribe/View_Helpers.php:333 msgid "Hawaii" msgstr "Havaj" #: src/Tribe/View_Helpers.php:334 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: src/Tribe/View_Helpers.php:335 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:73 msgid "More..." msgstr "Více..." #: src/Tribe/View_Helpers.php:336 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: src/Tribe/View_Helpers.php:337 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: src/Tribe/View_Helpers.php:338 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:819 msgid "Latest Version:" msgstr "Nejnovější verze:" #: src/Tribe/View_Helpers.php:339 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: src/Tribe/View_Helpers.php:340 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: src/Tribe/View_Helpers.php:341 msgid "Maine" msgstr "Maine" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:822 src/admin-views/app-shop.php:78 msgid "Requires:" msgstr "Vyžaduje:" #: src/Tribe/View_Helpers.php:342 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:823 msgid "WordPress " msgstr "WordPress" #: src/Tribe/View_Helpers.php:343 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: src/Tribe/View_Helpers.php:344 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: src/Tribe/View_Helpers.php:345 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: src/Tribe/View_Helpers.php:346 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: src/Tribe/View_Helpers.php:347 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:847 msgid "Premium Add-Ons" msgstr "Premium doplňky" #: src/Tribe/View_Helpers.php:348 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: src/Tribe/View_Helpers.php:349 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:67 msgid "News and Tutorials" msgstr "Aktuality a návody" #: src/Tribe/View_Helpers.php:350 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: src/admin-views/tribe-options-network.php:15 msgid "Network Settings" msgstr "Nastavení v síti webů" #: src/Tribe/View_Helpers.php:351 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: src/admin-views/tribe-options-network.php:19 msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified." msgstr "Zde si můžete změnit veškerá globální nastavení pluginu The Events Calendar pro celou síť webů." #: src/Tribe/View_Helpers.php:352 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: src/admin-views/tribe-options-network.php:27 msgid "Hide the following settings tabs on every site:" msgstr "Skrýt následující panely s nastavením na každém webu:" #: src/Tribe/View_Helpers.php:353 msgid "New Mexico" msgstr "Nové Mexiko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:354 msgid "New York" msgstr "New York" #: src/Tribe/View_Helpers.php:355 msgid "North Carolina" msgstr "Severní Karolína" #: src/Tribe/View_Helpers.php:356 msgid "North Dakota" msgstr "Severní Dakota" #: src/Tribe/View_Helpers.php:357 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: src/Tribe/View_Helpers.php:358 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: src/Tribe/View_Helpers.php:359 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: src/Tribe/View_Helpers.php:360 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pensylvánie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:65 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: src/Tribe/View_Helpers.php:66 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: src/Tribe/View_Helpers.php:67 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" #: src/Tribe/View_Helpers.php:68 msgid "Bhutan" msgstr "Bhútán" #: src/Tribe/View_Helpers.php:69 msgid "Bolivia" msgstr "Bolívie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:70 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Bosna a Hercegovina" #: src/Tribe/App_Shop.php:50 src/Tribe/App_Shop.php:51 #: src/Tribe/App_Shop.php:72 msgid "Event Add-Ons" msgstr "Doplňky pro akce" #: src/Tribe/View_Helpers.php:71 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: src/Tribe/Credits.php:31 msgid "This calendar is powered by The Events Calendar." msgstr "Tento kalendář používá plugin The Events Calendar." #: src/Tribe/View_Helpers.php:72 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetův ostrov" #: src/Tribe/View_Helpers.php:73 msgid "Brazil" msgstr "Brazílie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:74 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britské indickooceánské území" #: src/Tribe/Field.php:227 msgid "Invalid field type specified" msgstr "Uvedený typ pole je neplatný" #: src/Tribe/View_Helpers.php:75 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunej" #: src/Tribe/Field.php:522 msgid "No radio options specified" msgstr "Nebyly specifikovány položky přepínače" #: src/Tribe/View_Helpers.php:76 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" #: src/Tribe/Field.php:558 msgid "No checkbox options specified" msgstr "Nebyly specifikovány položky zaškrtávacího políčka" #: src/Tribe/View_Helpers.php:77 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: src/Tribe/Field.php:615 msgid "No select options specified" msgstr "Nebyly specifikovány položky rozbalovacího seznamu" #: src/Tribe/View_Helpers.php:78 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: src/Tribe/View_Helpers.php:79 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" #: src/Tribe/View_Helpers.php:80 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: src/Tribe/Settings_Manager.php:54 msgid "General" msgstr "Obecné" #: src/Tribe/View_Helpers.php:81 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: src/Tribe/View_Helpers.php:82 msgid "Cape Verde" msgstr "Kapverdy" #: src/Tribe/View_Helpers.php:83 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmanské ostrovy" #: src/Tribe/View_Helpers.php:84 msgid "Central African Republic" msgstr "Středoafrická republika" #: src/Tribe/View_Helpers.php:85 msgid "Chad" msgstr "Čad" #: src/Tribe/View_Helpers.php:86 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: src/Tribe/View_Helpers.php:87 msgid "China" msgstr "Čína" #: src/Tribe/View_Helpers.php:88 msgid "Christmas Island" msgstr "Vánoční ostrov" #: src/Tribe/View_Helpers.php:89 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosové (Keelingovy) ostrovy" #: src/Tribe/View_Helpers.php:90 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:91 msgid "Comoros" msgstr "Komory" #: src/Tribe/View_Helpers.php:92 msgid "Congo" msgstr "Republika Kongo" #: src/Tribe/View_Helpers.php:93 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "Demokratická republika Kongo" #: src/Tribe/View_Helpers.php:94 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookovy ostrovy" #: src/Tribe/View_Helpers.php:95 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" #: src/Tribe/View_Helpers.php:97 msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)" msgstr "Chorvatsko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:98 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: src/Tribe/View_Helpers.php:99 msgid "Cyprus" msgstr "Kypr" #: src/Tribe/View_Helpers.php:100 msgid "Czech Republic" msgstr "Česká republika" #: src/Tribe/View_Helpers.php:101 msgid "Denmark" msgstr "Dánsko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:102 msgid "Djibouti" msgstr "Džibutsko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:103 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: src/Tribe/View_Helpers.php:104 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikánská republika" #: src/Tribe/View_Helpers.php:105 msgid "East Timor" msgstr "Východní Timor" #: src/Tribe/View_Helpers.php:106 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvádor" #: src/Tribe/View_Helpers.php:107 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: src/Tribe/View_Helpers.php:108 msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #: src/Tribe/View_Helpers.php:109 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Rovníková Guinea" #: src/Tribe/View_Helpers.php:110 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: src/Tribe/View_Helpers.php:111 msgid "Estonia" msgstr "Estonsko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:112 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:113 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandy (Malvíny)" #: src/Tribe/View_Helpers.php:114 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faerské ostrovy" #: src/Tribe/View_Helpers.php:115 msgid "Fiji" msgstr "Fidži" #: src/Tribe/View_Helpers.php:116 msgid "Finland" msgstr "Finsko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:117 msgid "France" msgstr "Francie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:118 msgid "France, Metropolitan" msgstr "Metropolitní Francie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:119 msgid "French Guiana" msgstr "Francouzská Guyana" #: src/Tribe/Settings.php:620 msgid "Settings saved." msgstr "Nastavení bylo uloženo." #: src/Tribe/View_Helpers.php:120 msgid "French Polynesia" msgstr "Francouzská Polynésie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:121 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francouzská jižní a antarktická území" #: src/Tribe/View_Helpers.php:122 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: src/Tribe/View_Helpers.php:123 msgid "Gambia" msgstr "Gambie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:124 src/Tribe/View_Helpers.php:332 msgid "Georgia" msgstr "Gruzie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:125 msgid "Germany" msgstr "Německo" #: src/Tribe/View_Helpers.php:126 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: src/Tribe/View_Helpers.php:127 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: src/Tribe/Settings.php:165 src/Tribe/Settings.php:229 #: src/Tribe/Settings.php:230 msgid "Events" msgstr "Akce" #: src/Tribe/View_Helpers.php:128 msgid "Greece" msgstr "Řecko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:129 msgid "Greenland" msgstr "Grónsko" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:59 src/Tribe/Customizer.php:565 #: src/Tribe/Plugins_API.php:210 msgid "The Events Calendar" msgstr "The Events Calendar" #: src/Tribe/View_Helpers.php:130 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: src/Tribe/View_Helpers.php:131 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: src/Tribe/View_Helpers.php:132 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: src/Tribe/View_Helpers.php:133 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: src/Tribe/View_Helpers.php:134 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: src/Tribe/View_Helpers.php:135 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: src/Tribe/View_Helpers.php:136 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: src/Tribe/View_Helpers.php:137 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: src/Tribe/View_Helpers.php:138 msgid "Heard And Mc Donald Islands" msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy" #: src/Tribe/View_Helpers.php:139 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Svatý stolec (Vatikán)" #: src/Tribe/Settings_Manager.php:253 #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66 msgid "Licenses" msgstr "Licence" #: src/Tribe/View_Helpers.php:140 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: src/Tribe/Settings_Manager.php:55 msgid "Display" msgstr "Zobrazování" #: src/Tribe/View_Helpers.php:141 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #: src/Tribe/Settings_Manager.php:279 msgid "Help" msgstr "Nápověda" #: src/Tribe/View_Helpers.php:142 msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:143 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: src/Tribe/View_Helpers.php:144 msgid "India" msgstr "Indie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:145 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:146 msgid "Iran (Islamic Republic Of)" msgstr "Írán" #: src/Tribe/View_Helpers.php:147 msgid "Iraq" msgstr "Irák" #: src/Tribe/View_Helpers.php:148 msgid "Ireland" msgstr "Irsko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:149 msgid "Israel" msgstr "Izrael" #: src/Tribe/View_Helpers.php:150 msgid "Italy" msgstr "Itálie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:151 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" #: src/Tribe/View_Helpers.php:152 msgid "Japan" msgstr "Japonsko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:153 msgid "Jordan" msgstr "Jordánsko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:154 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstán" #: src/Tribe/View_Helpers.php:155 msgid "Kenya" msgstr "Keňa" #: src/Tribe/View_Helpers.php:156 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: src/Tribe/View_Helpers.php:157 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "Severní Korea" #: src/Tribe/View_Helpers.php:158 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Jižní Korea" #: src/Tribe/View_Helpers.php:159 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" #: src/Tribe/View_Helpers.php:160 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstán" #: src/Tribe/View_Helpers.php:161 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" #: src/Tribe/View_Helpers.php:162 msgid "Latvia" msgstr "Lotyšsko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:163 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: src/Tribe/View_Helpers.php:164 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: src/Tribe/View_Helpers.php:165 msgid "Liberia" msgstr "Libérie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:166 msgid "Libya" msgstr "Libye" #: src/Tribe/View_Helpers.php:167 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lichtenštejnsko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:168 msgid "Lithuania" msgstr "Litva" #: src/Tribe/View_Helpers.php:169 msgid "Luxembourg" msgstr "Lucembursko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:170 msgid "Macau" msgstr "Macao" #: src/Tribe/View_Helpers.php:171 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:172 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: src/Tribe/View_Helpers.php:173 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: src/Tribe/View_Helpers.php:174 msgid "Malaysia" msgstr "Malajsie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:175 msgid "Maldives" msgstr "Maledivy" #: src/Tribe/View_Helpers.php:176 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: src/Tribe/View_Helpers.php:177 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: src/Tribe/View_Helpers.php:178 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallovy ostrovy" #: src/Tribe/View_Helpers.php:179 msgid "Martinique" msgstr "Martinik" #: src/Tribe/View_Helpers.php:180 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritánie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:181 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricius" #: src/Tribe/View_Helpers.php:182 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: src/Tribe/View_Helpers.php:183 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:184 msgid "Micronesia, Federated States Of" msgstr "Mikronésie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:185 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Moldavsko" #: src/Tribe/Main.php:261 src/Tribe/Main.php:277 msgid "Next" msgstr "Další" #: src/Tribe/View_Helpers.php:186 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: src/Tribe/Main.php:278 msgid "Prev" msgstr "Předchozí" #: src/Tribe/View_Helpers.php:187 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" #: src/Tribe/Main.php:279 msgid "Today" msgstr "Dnes" #: src/Tribe/View_Helpers.php:188 msgid "Montenegro" msgstr "Černá Hora" #: src/Tribe/Main.php:280 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: src/Tribe/View_Helpers.php:189 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: src/Tribe/Settings_Manager.php:219 msgid "Network" msgstr "Síť webů" #: src/Tribe/View_Helpers.php:190 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:191 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: src/Tribe/View_Helpers.php:192 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: src/Tribe/View_Helpers.php:193 msgid "Namibia" msgstr "Namibie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:194 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: src/Tribe/View_Helpers.php:195 msgid "Nepal" msgstr "Nepál" #: src/Tribe/View_Helpers.php:196 msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemsko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:197 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nizozemské Antily" #: src/Tribe/View_Helpers.php:198 msgid "New Caledonia" msgstr "Nová Kaledonie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:199 msgid "New Zealand" msgstr "Nový Zéland" #: src/Tribe/View_Helpers.php:200 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" #: src/Tribe/View_Helpers.php:201 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: src/Tribe/View_Helpers.php:202 msgid "Nigeria" msgstr "Nigérie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:203 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: src/Tribe/Settings.php:242 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: src/Tribe/View_Helpers.php:204 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk" #: src/Tribe/View_Helpers.php:205 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Severní Mariany" #: src/Tribe/View_Helpers.php:206 msgid "Norway" msgstr "Norsko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:207 msgid "Oman" msgstr "Omán" #: src/Tribe/View_Helpers.php:208 msgid "Pakistan" msgstr "Pákistán" #: src/Tribe/Main.php:258 msgid "Search:" msgstr "Hledat:" #: src/Tribe/View_Helpers.php:209 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: src/Tribe/View_Helpers.php:210 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: src/Tribe/View_Helpers.php:211 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Nová Guinea" #: src/Tribe/View_Helpers.php:212 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: src/Tribe/View_Helpers.php:213 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: src/Tribe/View_Helpers.php:214 msgid "Philippines" msgstr "Filipíny" #: src/Tribe/View_Helpers.php:215 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairnovy ostrovy" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:509 src/Tribe/PUE/Checker.php:520 msgid "License Key" msgstr "Licenční klíč" #: src/Tribe/View_Helpers.php:216 msgid "Poland" msgstr "Polsko" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:494 msgid "A valid license key is required for support and updates" msgstr "Platný licenční klíč je vyžadován pro podporu a aktualizace" #: src/Tribe/View_Helpers.php:217 msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:650 msgid "License key(s) updated." msgstr "Licenční klíč(e) byl aktualizován." #: src/Tribe/View_Helpers.php:218 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:907 msgid "Sorry, key validation server is not available." msgstr "Omlouváme se, ale server k ověření klíče není dostupný." #: src/Tribe/View_Helpers.php:219 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: src/Tribe/View_Helpers.php:220 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: src/Tribe/View_Helpers.php:221 msgid "Romania" msgstr "Rumunsko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:222 msgid "Russian Federation" msgstr "Rusko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:223 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:927 msgid "Valid Key! Expires on %s" msgstr "Platný klíč! Platnost tohoto klíče skončí %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:224 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Svatý Kryštof a Nevis" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:888 msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s." msgstr "Hmmm... něco je špatně s tímto validátorem. Kontaktujte prosím %spodporu%s." #: src/Tribe/View_Helpers.php:225 msgid "Saint Lucia" msgstr "Svatá Lucie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:226 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny" #: src/Tribe/Settings.php:241 src/Tribe/Settings.php:261 msgid "Events Settings" msgstr "Nastavení akcí" #: src/Tribe/View_Helpers.php:227 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: src/Tribe/Settings.php:338 msgid "%s Settings" msgstr "Nastavení %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:228 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: src/Tribe/Settings.php:352 msgid "You've requested a non-existent tab." msgstr "Požadovaný panel neexistuje." #: src/Tribe/View_Helpers.php:229 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov" #: src/Tribe/Settings.php:408 msgid "You don't have permission to do that." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro tuto činnost." #: src/Tribe/View_Helpers.php:230 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saúdská Arábie" #: src/Tribe/Settings.php:414 msgid "The request was sent insecurely." msgstr "Požadavek byl odeslán nezabezpečený." #: src/Tribe/View_Helpers.php:231 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: src/Tribe/Settings.php:420 msgid "The request wasn't sent from this tab." msgstr "Požadavek nebyl odeslán z tohoto panelu." #: src/Tribe/View_Helpers.php:232 msgid "Serbia" msgstr "Srbsko" #: src/Tribe/Settings.php:587 msgid "Your form had the following errors:" msgstr "Ve formuláři se vyskytly následující chyby:" #: src/Tribe/View_Helpers.php:233 msgid "Seychelles" msgstr "Seychely" #: src/Tribe/Settings.php:597 msgid "None of your settings were saved. Please try again." msgstr "Žádné z vašich nastavení nebylo uloženo. Zkuste to prosím znovu." #: src/Tribe/View_Helpers.php:234 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: src/Tribe/Settings.php:598 msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved." msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved." msgstr[0] "Výše uvedené nastavení nebylo uloženo. Ostatní nastavení byla úspěšně uložena." msgstr[1] "Výše uvedená nastavení nebyla uložena. Ostatní nastavení byla úspěšně uložena." msgstr[2] "Výše uvedená nastavení nebyla uložena. Ostatní nastavení byla úspěšně uložena." #: src/Tribe/View_Helpers.php:235 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: src/Tribe/Settings_Tab.php:222 msgid "There are no fields setup for this tab yet." msgstr "Pro tento panel nejsou zatím nastavena žádná pole." #: src/Tribe/View_Helpers.php:236 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "Slovensko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:237 msgid "Slovenia" msgstr "Slovinsko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:238 msgid "Solomon Islands" msgstr "Šalamounovy ostrovy" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:34 msgid "System Information" msgstr "Informace o systému" #: src/Tribe/View_Helpers.php:239 msgid "Somalia" msgstr "Somálsko" #: src/Tribe/Support.php:179 src/Tribe/Support.php:180 msgid "Unknown or not set" msgstr "Neznámé nebo nenastavené" #: src/Tribe/View_Helpers.php:240 msgid "South Africa" msgstr "Jihoafrická republika" #: src/Tribe/View_Helpers.php:241 msgid "South Georgia, South Sandwich Islands" msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy" #: src/Tribe/View_Helpers.php:242 msgid "Spain" msgstr "Španělsko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:243 msgid "Sri Lanka" msgstr "Šrí Lanka" #: src/Tribe/View_Helpers.php:244 msgid "St. Helena" msgstr "Svatá Helena" #: src/Tribe/View_Helpers.php:245 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "Saint-Pierre a Miquelon" #: src/Tribe/View_Helpers.php:246 msgid "Sudan" msgstr "Súdán" #: src/Tribe/View_Helpers.php:247 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: src/Tribe/View_Helpers.php:248 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Špicberky" #: src/Tribe/View_Helpers.php:249 msgid "Swaziland" msgstr "Svazijsko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:250 msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:251 msgid "Switzerland" msgstr "Švýcarsko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:252 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Sýrie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:253 msgid "Taiwan" msgstr "Tchaj-wan (Čínská republika)" #: src/Tribe/View_Helpers.php:254 msgid "Tajikistan" msgstr "Tádžikistán" #: src/Tribe/View_Helpers.php:255 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Tanzanie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:256 msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:257 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: src/Tribe/View_Helpers.php:258 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: src/Tribe/View_Helpers.php:259 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: src/Tribe/View_Helpers.php:260 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad a Tobago" #: src/Tribe/View_Helpers.php:261 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:262 msgid "Turkey" msgstr "Turecko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:263 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" #: src/Tribe/View_Helpers.php:264 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Turks a Caicos" #: src/Tribe/View_Helpers.php:265 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: src/Tribe/View_Helpers.php:266 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: src/Tribe/View_Helpers.php:267 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" #: src/Tribe/View_Helpers.php:268 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Spojené arabské emiráty" #: src/Tribe/View_Helpers.php:269 msgid "United Kingdom" msgstr "Spojené království" #: src/Tribe/View_Helpers.php:270 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Menší odlehlé ostrovy Spojených států amerických" #: src/Tribe/View_Helpers.php:271 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: src/Tribe/View_Helpers.php:272 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" #: src/Tribe/View_Helpers.php:273 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: src/Tribe/View_Helpers.php:274 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: src/Tribe/View_Helpers.php:275 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: src/Tribe/View_Helpers.php:276 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Britské Panenské ostrovy" #: src/Tribe/View_Helpers.php:277 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Americké Panenské ostrovy" #: src/Tribe/Validate.php:76 src/Tribe/Validate.php:117 msgid "Invalid or incomplete field passed" msgstr "Zadáno neplatné nebo neúplné pole" #: src/Tribe/Validate.php:77 src/Tribe/Validate.php:112 #: src/Tribe/Validate.php:118 msgid "Field ID:" msgstr "ID pole:" #: src/Tribe/Validate.php:111 msgid "Non-existant field validation function passed" msgstr "Zadána neexistující validační funkce pole" #: src/Tribe/Validate.php:112 msgctxt "non-existant function name passed for field validation" msgid "with function name:" msgstr "se jménem funkce:" #: src/Tribe/Validate.php:135 src/Tribe/Validate.php:151 msgid "%s must contain numbers and letters only" msgstr "%s se musí skládat pouze z číslic a písmen" #: src/Tribe/Validate.php:167 msgid "%s must contain numbers, letters and dots only" msgstr "%s se musí skládat pouze z číslic, písmen a teček." #: src/Tribe/Validate.php:197 src/Tribe/Validate.php:225 msgid "%s must be a positive number." msgstr "%s musí být kladné číslo." #: src/Tribe/Validate.php:260 msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)." msgstr "%s musí být platným názvem v URL (číslice, písmena, pomlčky, a podtržítka)." #: src/Tribe/Validate.php:275 msgid "%s must be a valid absolute URL." msgstr "%s musí být platná absolutní adresa URL." #: src/Tribe/Validate.php:291 src/Tribe/Validate.php:308 #: src/Tribe/Validate.php:330 msgid "%s must have a value that's part of its options." msgstr "%s musí mít hodnotu, která je jednou z možných voleb." #: src/Tribe/Validate.php:344 msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s" msgstr "Kontrola porovnávání se nezdařila, protože nebyla zadána porovnávací hodnota pro pole %s" #: src/Tribe/Validate.php:351 msgid "%s cannot be the same as %s." msgstr "%s nemůže být stejné jako %s." #: src/Tribe/Validate.php:353 msgid "%s cannot be a duplicate" msgstr "%s nemůže být duplicitní" #: src/Tribe/Validate.php:369 msgid "%s must be a number or percentage." msgstr "%s musí být číslo nebo procento." #: src/Tribe/Validate.php:423 msgid "%s must be a number between 0 and 21." msgstr "%s musí být číslo v rozmezí 0 až 21." #: src/Tribe/Validate.php:439 msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only." msgstr "%s se musí skládat pouze z písmen, číslic, pomlček, apostrofů a mezer." #: src/Tribe/Validate.php:455 msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes." msgstr "%s se musí skládat pouze z písmen, mezer, apostrofů a pomlček." #: src/Tribe/Validate.php:469 msgid "%s must consist of 5 numbers." msgstr "%s se musí skládat z 5 čísel." #: src/Tribe/Validate.php:483 msgid "%s must be a phone number." msgstr "%s musí být telefonní číslo." #: src/Tribe/Validate.php:499 msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format: