# Translation of Tribe Common in Dutch # This file is distributed under the same license as the Tribe Common package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-10-23 04:48:44+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" "Project-Id-Version: Tribe Common\n" #: src/Tribe/Plugins_API.php:279 msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go." msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:222 msgid "Import events from across the web! Event Aggregator makes it easy to run scheduled or manual imports from Facebook, Meetup, Google Calendar, and iCalendar, along with uploads from CSV and ICS files. You can also import directly from other sites running The Events Calendar thanks to our built-in REST API support." msgstr "" #: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:38 msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy" msgstr "" #: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:175 msgid "Missing data source for this dropdown" msgstr "" #: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:188 msgid "Empty data set for this dropdown" msgstr "" #: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:238 msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance." msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:245 msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1084 msgid "Update now to version %s." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1095 msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s" msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:51 msgid "Buy %s now" msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:52 msgid "Buy Now" msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:60 msgid "More information about %s" msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:61 msgid "More Details" msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:213 msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust." msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:314 msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:976 msgid "Please refresh the page and try your request again." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Notices.php:225 msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s." msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/PUE/Notices.php:340 msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s." msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:310 msgid "Image Widget Plus" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24 msgid "The cost currency symbol" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28 msgid "The position of the currency symbol in the cost string" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:33 msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24 msgid "The date year" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28 msgid "The date month" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32 msgid "The date day" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36 msgid "The date hour" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40 msgid "The date minutes" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44 msgid "The date seconds" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:24 msgid "The URL to the full size version of the image" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:28 msgid "The image WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:32 msgid "The image file extension" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:36 msgid "The image natural width in pixels" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:40 msgid "The image natural height in pixels" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:44 msgid "The details about each size available for the image" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24 msgid "The image width in pixels in the specified size" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28 msgid "The image height in pixels in the specified size" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32 msgid "The image mime-type" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:36 msgid "The link to the image in the specified size on the site" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24 msgid "The WordPress term ID" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28 msgid "The term name" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32 msgid "The term slug" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36 msgid "The taxonomy the term belongs to" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40 msgid "The term description" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44 msgid "The term parent term if any" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48 msgid "The number of posts associated with the term" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52 msgid "The URL to the term archive page" msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:497 msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features." msgstr "" #: src/Tribe/Validate.php:245 msgid "%s must be a whole number." msgstr "" #: src/Tribe/Customizer.php:566 msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:529 src/Tribe/PUE/Checker.php:563 msgid "License Key Status:" msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:538 msgid "Override network license key" msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:539 msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own" msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:550 msgid "Site License Key" msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1668 msgid "A valid license has been entered by your network administrator." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1669 msgid "No license entered. Consult your network administrator." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1670 msgid "Expired license. Consult your network administrator." msgstr "" #: src/Tribe/Settings.php:269 src/Tribe/Settings.php:270 msgid "Events Help" msgstr "" #: src/Tribe/Extension.php:368 msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work." msgstr "" #: src/Tribe/Extension.php:144 msgid "Tutorial" msgstr "" #: src/admin-views/app-shop.php:29 msgid "Installed Add-Ons" msgstr "" #: src/admin-views/app-shop.php:31 msgid "Installed" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91 msgctxt "separator used in a list of items" msgid ", " msgstr "," #: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92 msgctxt "the final separator in a list of two or more items" msgid " and " msgstr "en" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:35 msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our forums." msgstr "De details van je kalenderplugin en de instellingen is vaak nodig om een probleem te helpen troubleshooten. Laat hieronder weten of je automatisch je systeeminformatie wilt delen met ons ondersteuningsteam. Dit helpt ons om je sneller te ondersteunen als je op de forums een bericht plaatst." #: src/admin-views/tribe-options-help.php:48 msgid "Event Log" msgstr "Event Log" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:997 msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support." msgstr "Er is een update voor %s. Je moet %sje licentie checken%s om toegang te hebben tot updates, downloads en ondersteuning." #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1054 msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features." msgstr "Er is een update voor %s. %sVernieuw je licentie%s om toegang te krijgen tot bugfixes, beveiligingsupdates en nieuwe functies." #: src/Tribe/PUE/Notices.php:270 msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s" msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s" msgstr[0] "Er is een update beschikbaar voor %1$s, maar je licentie is verlopen. %2$sBezoek de Events Calendar website om je licentie te vernieuwen.%3$s" msgstr[1] "Er zijn updates beschikbaar voor %1$s maar je licentiesleutels zijn verlopen. %2$sBezoek de Events Calendar website om je licenties te vernieuwen.%3$s" #: src/Tribe/PUE/Notices.php:302 msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one." msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/PUE/Notices.php:383 msgctxt "formatted plugin list" msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #: src/admin-views/app-shop.php:4 msgid "Events Add-Ons" msgstr "Events Add-Ons" #: src/admin-views/app-shop.php:5 msgid "Browse All Add-Ons" msgstr "Blader door alle Add-Ons" #: src/admin-views/app-shop.php:26 msgid "Buy This Add-On" msgstr "Koop deze Add-On" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:219 src/Tribe/Plugins_API.php:219 msgid "Event Aggregator" msgstr "Event Aggregator" #: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75 msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s." msgstr "Om %1$s te gaan gebruiken moet je de laatste versie van %2$s installeren en activeren." #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22 msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message." msgstr "Elke betaalde add-on heeft zijn eigen unieke licentiesleutel. Kopieer en plak de sleutel in het juiste veld hieronder en geef het een moment om te valideren. Je weet wanneer alles OK is wanneer een groene verloopdatum verschijnt naast de melding \"geldig\"." #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25 msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license." msgstr "Als je een rood bericht ziet met de melding dat je licentiesleutel niet meer geldig is of dat je het niet meer op meer sites kan installeren, bezoek dan %1$s om je installaties te beheren of om je licentie te vernieuwen/upgraden." #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30 msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"." msgstr "Zie je geen update, maar verwacht je er wel één? Ga in WordPress naar %1$sDashboard > Updates%2$s en klik op \"Opnieuw controleren\"" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15 msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s." msgstr "De licentiesleutel die je hebt gekregen tijdens de afronding van je aankoop van %1$s geeft je toegang tot ondersteuning en updates totdat het verloopt. Je hoeft de sleutel niet hieronder in te voeren om de plugins te laten werken, maar je hebt het nodig om automatische updates te krijgen. %3$sVind je licentiesleutels op %2$s%4$s." #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11 #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16 msgid " (opens in new window)" msgstr "(opent in nieuw venster)" #: src/Tribe/Error.php:38 msgid "An Unknown error occurred" msgstr "Een onbekende fout is opgetreden" #: src/Tribe/Main.php:239 src/admin-views/tribe-options-help.php:43 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieer naar klembord" #: src/Tribe/Main.php:240 msgid "System info copied" msgstr "Systeeminformatie gekopieerd" #: src/Tribe/Main.php:241 msgid "Press \"Cmd + C\" to copy" msgstr "Druk op \"Cmd + C\" om te kopiëren" #: src/Tribe/Main.php:249 msgid ": activate to sort column ascending" msgstr ": activeer om de kolom aflopend te sorteren" #: src/Tribe/Main.php:250 msgid ": activate to sort column descending" msgstr ": activeer om de kolom oplopend te sorteren" #: src/Tribe/Main.php:252 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "Toon _MENU_ entries" #: src/Tribe/Main.php:253 msgid "No data available in table" msgstr "Geen data beschikbaar in tabel" #: src/Tribe/Main.php:254 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_ resultaten" #: src/Tribe/Main.php:255 msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries" msgstr "Toont 0 tot 0 van 0 resultaten" #: src/Tribe/Main.php:256 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(gefilterd van _MAX_ totale resultaten)" #: src/Tribe/Main.php:257 msgid "No matching records found" msgstr "Geen resultaten gevonden" #: src/Tribe/Main.php:260 msgid "All" msgstr "Alle" #: src/Tribe/Main.php:262 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: src/Tribe/Main.php:267 msgid ": Selected %d rows" msgstr ": %d rijen geselecteerd" #: src/Tribe/Main.php:268 msgid ": Selected 1 row" msgstr ": 1 rij geselecteerd" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:959 src/Tribe/PUE/Notices.php:283 msgid "Renew Your License Now" msgstr "Verleng je licentie nu" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:961 src/Tribe/PUE/Notices.php:285 msgid " (opens in a new window)" msgstr "(opent in een nieuw scherm)" #: src/Tribe/Support.php:163 msgid "English" msgstr "Engels" #: src/Tribe/Support.php:289 msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team" msgstr "Ja, ik wil mijn systeeminformatie automatisch delen met het Modern Tribe-ondersteuningsteam" #: src/Tribe/Support.php:290 msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties." msgstr "Je systeeminformatie zal alleen door het Modern Tribe-ondersteuningsteam gebruikt worden. Alle informatie is veilig opgeslagen. We delen deze informatie niet met derden." #: src/Tribe/Support.php:309 src/Tribe/Support.php:314 msgid "Invalid Key" msgstr "Ongeldige sleutel" #: src/Tribe/Support.php:342 src/Tribe/Support.php:368 msgid "Permission Error" msgstr "Toestemmingsfout" #: src/Tribe/Support.php:356 msgid "Unique System Info Key Generated" msgstr "Unieke systeeminformatiesleutel gegenereerd" #: src/Tribe/View_Helpers.php:96 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "Côte d'Ivoire" #: src/Tribe/Plugins_API.php:301 msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar." msgstr "De Eventbrite Tickets add-on geeft je de mogelijkheid om tickets te maken en verkopen via The Events Calendar, gebruik makend van de kracht van %1$sEventbrite%2$s. Of je nu via je WordPress-omgeving tickets aanmaakt, of dat je ze importeert uit een reeds bestaand evenement op %1$sEventbrite.com%2$s, deze add-on brengt de kracht van de Eventbrite API naar je kalender." #: src/Tribe/Plugins_API.php:289 msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin" msgstr "Stel organisatoren van Community Events om tickets aan te bieden voor hun evenementen. Je kan flexibele betalingsopties instellen. Ze kunnen ook deelnemers inchecken! Dit kan allemaal beheerd worden vanaf de frontend van de site, zodat ze geen toegang hoeven te hebben tot de admin-omgeving van je site." #: src/Tribe/Plugins_API.php:290 msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets" msgid "Event Tickets Plus and Community Events" msgstr "Event Tickets Plus en Community Events" #: src/Tribe/Plugins_API.php:256 msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Shopp, WP eCommerce, or Easy Digital Downloads. Use it on your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your events listings." msgstr "Event Tickets Plus geeft je de gelegenheid om tickets voor je evenementen te verkopen via WooCommerce, Shopp, WP eCommerce of Easy Digital Downloads. Gebruik het in je berichten en pagina's, of voeg %1$sThe Events Calendar%2$s toe en verkoop tickets via je evenementenpagina's." #: src/Tribe/Plugins_API.php:233 msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more." msgstr "The Events Calendar PRO is een betaalde add-on op onze open-source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO biedt een uitgebreide set aan kalenderfuncties, inclusief terugkerende evenementen, aangepaste event-attributen, opgeslagen locaties en organisatoren, aparte pagina's voor je locaties, geavanceerd evenementbeheer en veel meer." #: src/Tribe/Plugins_API.php:269 msgid "It is awesome that your calendar is THE PLACE to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar." msgstr "Het is geweldig dat je kalender DE PLEK is om in contact te komen met uitstekende keuzes om tijd door te brengen. Jabba de Hutt heeft minder vetrollen dan jij evenementen hebt. Wel jammer dat bezoekers een persoonlijke assistent inhuren om door alle keuzes te zoeken. Heb je altijd al de mogelijkheid willen hebben om de kalender te filteren om alleen maar evenementen te zien die op loopafstand zijn, in een weekend plaatsvinden, die gratis zijn? BOOM. Nu kan dat. We introduceren... de Filter Bar." #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227 src/Tribe/Plugins_API.php:265 msgid "Filter Bar" msgstr "Filter Bar" #: src/Tribe/Credits.php:55 msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s" msgstr "Beoordeel %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s" #: src/Tribe/Credits.php:64 msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s" msgstr "Beoordeel %1$sEvent Tickets%2$s %3$s" #: src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26 msgid "Null logger (will log nothing)" msgstr "Null logger (zal niets loggen)" #: src/Tribe/Log/Admin.php:133 msgctxt "log selector" msgid "None currently available" msgstr "Geen die momenteel beschikbaar zijn" #: src/Tribe/Log/Admin.php:148 msgctxt "log engines" msgid "None currently available" msgstr "Geen die momenteel beschikbaar zijn" #: src/Tribe/Log/File_Logger.php:128 msgid "Default (uses temporary files)" msgstr "Standaard (gebruikt tijdelijke bestanden)" #: src/Tribe/Log.php:210 msgid "Cannot set %s as the current logging engine" msgstr "We kunnen %s niet instellen als het huidige loggingmechanisme" #: src/Tribe/Log.php:309 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #: src/Tribe/Log.php:310 msgid "Only errors" msgstr "Alleen fouten" #: src/Tribe/Log.php:311 msgid "Warnings and errors" msgstr "Waarschuwingen en fouten" #: src/Tribe/Log.php:312 msgid "Full debug (all events)" msgstr "Volledige debug (alle evenementen)" #: src/Tribe/Validate.php:183 msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only" msgstr "%s mag alleen nummers, letters, verbindingsstreepjes of liggende streepjes bevatten." #: src/admin-views/event-log.php:21 msgid "Logging level" msgstr "Logging niveau" #: src/admin-views/event-log.php:43 msgid "Method" msgstr "Methode" #: src/admin-views/event-log.php:100 msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet." msgstr "Het geselecteerde logbestand is leeg of is nog niet gegenereerd." #: src/admin-views/event-log.php:117 msgid "Download log" msgstr "Download logbestand" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:45 msgid "Recent Template Changes" msgstr "Recente templatewijzigingen" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78 msgid "No notable changes detected" msgstr "We hebben geen noemenswaardige veranderingen gedetecteerd" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82 msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):" msgstr "Templates die zijn aangepast of nieuw zijn toegevoegd met deze release (%s):" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92 msgid "Existing theme overrides that may need revision:" msgstr "Bestaande thema overrides die mogelijk revisie nodig hebben:" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96 msgid "version data missing from override" msgstr "versiedata mist van de override" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97 msgid "based on %s version" msgstr "gebaseerd op %s versie" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113 msgid "No notable template changes detected." msgstr "Geen noemenswaardige templatewijzigingen gedetecteerd." #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115 msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below." msgstr "Informatie over de recente templateveranderingen en potentieel geraakte template overrides is hieronder weergegeven." #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47 msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. " msgstr "Alleen licenties voor plug-ins die %1$sgeactiveerd zijn via het netwerk%2$s worden in dit scherm weergegeven." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Tribe Common" msgstr "Tribe Common" #. Description of the plugin/theme msgid "An event settings framework for managing shared options" msgstr "Een raamwerk voor evenementinstellingen waarin je gedeelde opties kan beheren" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:30 msgid "Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the forums " msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:31 msgid "Read more about our support policy" msgstr "Lees meer over ons ondersteuningsbeleid" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:26 msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the forums is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review." msgstr "%s. Er zijn maar weinig problemen die we niet eerder gezien hebben, dus de kans is groot dat een andere gebruiker jouw vraag ook al heeft gesteld en al antwoord heeft gehad van ons ondersteuningsteam. Het plaatsen van nieuwe berichten in het forum is alleen mogelijk voor betalende gebruikers, maar het is voor iedereen vrij om te doorzoeken. " #: src/admin-views/tribe-options-help.php:26 msgid "Search our support forum" msgstr "Zoek in ons supportforum" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:25 msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful." msgstr "%s. Het testen of er een bestaand conflict is, is de beste start voor verdere troubleshooting. We zullen je in veel gevallen vragen deze stappen uit te voeren als je een nieuwe thread aanmaakt, dus als je deze stappen al van te voren uitvoert kunnen we je sneller helpen met het oplossen van je probleem." #: src/admin-views/tribe-options-help.php:25 msgid "Test for a theme or plugin conflict" msgstr "Controleer of er sprake is van een thema- of pluginconflict" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:24 msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!" msgstr "%s. Alle veelvoorkomende (en niet-zoveel-voorkomende) antwoorden op vragen die we krijgen kan je hier vinden. Het is vaak de snelste manier om je antwoord te vinden!" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:24 msgid "Check our Knowledgebase" msgstr "Kijk eens in onze Kennisbank" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:15 msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins." msgstr "De %s op onze website is een geweldige plek op tips en trucs te vinden voor het gebruik en het aanpassen van onze plug-ins." #: src/admin-views/tribe-options-help.php:15 msgid "Knowledgebase" msgstr "Kennisbank" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:16 msgid "Want to dive deeper? Check out our %s for developers." msgstr "Wil je nog dieper in de materie duiken? Kijk dan eens naar ons %s voor ontwikkelaars." #: src/admin-views/tribe-options-help.php:16 msgid "list of available functions" msgstr "overzicht van beschikbare functies" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:19 msgid "Getting More Help" msgstr "Krijg meer hulp" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:20 msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:" msgstr "De middelen die je hierboven kan vinden helpen met het verhelpen van het grootste deel van de problemen die we zien. Er zijn echter situaties waarbij je extra ondersteuning nodig hebt. Als je ondersteuning nodig hebt bij het gebruiken van onze plug-ins en je wilt dat wij ernaar kijken, voer dan alsjeblieft de volgende stappen uit:" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:11 msgid "Thanks you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins." msgstr "Enorm bedankt voor het gebruik van %s! Iedereen van Modern Tribe wil je hartelijk bedanken voor je hulp en is blij om te zien dat je onze plug-ins gebruikt." #: src/admin-views/tribe-options-help.php:14 msgid "Getting Support" msgstr "Ondersteuning krijgen" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:15 msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s." msgstr "\"Optimaliseer je evenementoverzichten met %1$sThe Events Calendar%2$s, onze gratis kalenderplug-in. Ben je op zoek naar aanvullende functionaliteiten zoals terugkerende evenementen, evenementen toe laten voegen door gebruikers, geavanceerde ticketverkoop en meer? Kijk dan zeker eens naar onze %3$spremium add-ons%4$s." #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:244 src/Tribe/Plugins_API.php:285 msgid "Community Tickets" msgstr "Community Tickets" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778 msgid "Activate %s" msgstr "Activeer %s" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778 msgid "Activate Plugin" msgstr "Activeer plugin" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:786 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "Plugin upgraden" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802 msgid "Install %s" msgstr "Installeer %s" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802 msgid "Install Plugin" msgstr "Plugin installeren" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:825 msgid "Active Users:" msgstr "Actieve gebruikers:" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828 msgid "Rating:" msgstr "Waardering:" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:853 msgid "Plugin Active" msgstr "Plugin actief" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:855 msgid "Plugin Inactive" msgstr "Plugin inactief" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:860 msgid "Visit the Add-on Page" msgstr "Bezoek de pagina met add-ons" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:932 msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s" msgstr "Bedankt voor het instellen van een geldige licentie. Het verloopt op %s" #: src/Tribe/Validate.php:211 msgid "%s must be a positive number or percent." msgstr "%s moet een positief nummer of een percentage zijn." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:10 msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started." msgstr "Bedankt voor het gebruiken van Event Tickets! Iedereen bij Modern Tribe waardeert je ondersteuning en we zijn erg blij om te zien dat je onze plug-ins gebruikt. Kijk ook eens in onze handige %1$sKickstarter voor nieuwe gebruikers%2$s om van start te gaan." #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79 msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events." msgstr "Events Tickets is een zorgvuldig gemaakte en uitbreidbare plug-in die je in staat stelt om makkelijk tickets te verkopen voor je evenementen." #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91 msgid "Advanced Post Manager" msgstr "Advanced Post Manager" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95 msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes." msgstr "Geef beheer van je pagina's een extra boost met sorteerbare filters en kolommen en automatische registratie van metaboxes." #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:170 msgid " and " msgstr "en " #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203 src/Tribe/Plugins_API.php:296 msgid "Eventbrite Tickets" msgstr "Eventbrite Tickets" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:235 src/Tribe/Plugins_API.php:251 msgid "Event Tickets Plus" msgstr "Event Tickets Plus" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63 msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events." msgstr "Events Tickets is een zorgvuldig gemaakte en uitbreidbare plug-in die je in staat stelt om makkelijk je evenementen te delen." #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75 src/Tribe/Plugins_API.php:242 msgid "Event Tickets" msgstr "Event Tickets" #. Author of the plugin/theme msgid "Modern Tribe, Inc." msgstr "Modern Tribe, Inc." #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://m.tri.be/1x" msgstr "http://m.tri.be/1x" #: src/Tribe/Settings.php:360 msgid "Save Changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" #: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77 msgid "Go to plugins page" msgstr "Ga naar pluginpagina" #: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Keer terug naar pluginpagina" #: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Ga naar Wordpress updates pagina" #: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85 msgid "Return to WordPress Updates" msgstr "Keer terug naar Wordpress updates pagina" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:901 msgid "unknown date" msgstr "onbekende datum" #: src/Tribe/Support.php:190 msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!" msgstr "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38 msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site." msgstr "" "%1$s Gebruik je onze plugin in een multisite network? %2$s\n" "Let op dat je licentiecode wordt toegepast op het hele netwerk, niet alleen deze site." #: src/Tribe/View_Helpers.php:361 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: src/Tribe/View_Helpers.php:362 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #: src/Tribe/View_Helpers.php:363 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #: src/Tribe/View_Helpers.php:364 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: src/Tribe/View_Helpers.php:365 msgid "Texas" msgstr "Texas" #: src/Tribe/View_Helpers.php:366 msgid "Utah" msgstr "Utah" #: src/Tribe/View_Helpers.php:367 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: src/Tribe/View_Helpers.php:368 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: src/Tribe/View_Helpers.php:369 msgid "Washington" msgstr "Washington" #: src/Tribe/View_Helpers.php:370 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: src/Tribe/View_Helpers.php:371 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: src/Tribe/View_Helpers.php:372 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: src/Tribe/Cost_Utils.php:108 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:211 src/Tribe/Plugins_API.php:275 msgid "Community Events" msgstr "Community Events" #: src/admin-views/event-log.php:65 msgid "View" msgstr "Bekijk" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:22 msgid "Date Format Settings" msgstr "Datum opmaak instellingen" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:26 msgid "

The following three fields accept the date format options available to the php date() function. Learn how to make your own date format here.

" msgstr "

De volgende drie velden accepteren de opties voor datum opmaak beschikbaar in de php date() function . Leer hier hoe je een eigen datum opmaak maakt..

" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:30 msgid "Datepicker Date Format" msgstr "Datumkiezer datum opmaak" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:31 msgid "Select the date format to use in datepickers" msgstr "Selecteer de datum opmaak om te gebruiken in de datumkiezers" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:20 msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?" msgstr "Op zoek naar extra functionaliteit waaronder terugkerende evenementen, gemeenschappelijke evenementen, ticketverkoop en meer?" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:20 msgid "Check out the available add-ons" msgstr "Bekijk de beschikbare add-ons" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:25 msgid "We hope our plugin is helping you out." msgstr "We hopen dat onze plugin je helpt." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:30 msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project." msgstr "Denk je \"Wow, deze plugin is verbazingwekkend! Ik moet Modern Tribe bedanken voor hun harde werk\"? De grootste dank waar we om kunnen vragen is erkenning. Voeg een kleine tekstlink toe aan je kalender die verwijst naar het 'The Events Calendar'-project." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:30 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:35 msgid "See an example of the link" msgstr "Bekijk een voorbeeld van deze link" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:35 msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project." msgstr "Denk je \"Wow, deze plugin is verbazingwekkend! Ik moet Modern Tribe bedanken voor hun harde werk\"? De grootste dank waar we om kunnen vragen is erkenning. Voeg een kleine tekstlink toe aan je kalender die verwijst naar het 'The Events Calendar'-project." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:40 msgid "Show The Events Calendar link" msgstr "Laat de 'The Events Calender Link' zien" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:58 msgid "Debug mode" msgstr "Debugmodus" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:64 msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output." msgstr "Vink deze optie aan om debuggegevens te loggen. Dit logt standaard naar je servers PHP error log. Als je de logberichten in je browser wilt bekijken stellen we voor dat je %s installeert en de \"Tribe\"-tab in de debuguitvoer bekijkt." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:64 msgid "Debug Bar Plugin" msgstr "Debug Bar Plugin" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405 msgctxt "not available" msgid "n/a" msgstr "niet beschikbaar" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413 msgid "You need to upgrade!" msgstr "Je moet upgraden!" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413 src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788 msgid "You are up to date!" msgstr "Je hebt de nieuwste versie!" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:194 src/Tribe/Plugins_API.php:228 msgid "Events Calendar PRO" msgstr "Events Calendar PRO" #: src/Tribe/View_Helpers.php:278 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Wallis en Futuna" #: src/Tribe/View_Helpers.php:279 msgid "Western Sahara" msgstr "Westelijke Sahara" #: src/Tribe/View_Helpers.php:280 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: src/Tribe/View_Helpers.php:281 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: src/Tribe/View_Helpers.php:282 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: src/Tribe/View_Helpers.php:322 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: src/Tribe/View_Helpers.php:323 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: src/Tribe/View_Helpers.php:324 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: src/Tribe/View_Helpers.php:325 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: src/Tribe/View_Helpers.php:326 msgid "California" msgstr "Californië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:327 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: src/Tribe/View_Helpers.php:328 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: src/Tribe/View_Helpers.php:329 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: src/Tribe/View_Helpers.php:330 msgid "District of Columbia" msgstr "District of Columbia" #: src/Tribe/View_Helpers.php:331 msgid "Florida" msgstr "Florida" #: src/Tribe/View_Helpers.php:333 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaï" #: src/Tribe/View_Helpers.php:334 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: src/Tribe/View_Helpers.php:335 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:73 msgid "More..." msgstr "Meer..." #: src/Tribe/View_Helpers.php:336 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: src/Tribe/View_Helpers.php:337 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: src/Tribe/View_Helpers.php:338 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:819 msgid "Latest Version:" msgstr "Laatste versie:" #: src/Tribe/View_Helpers.php:339 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: src/Tribe/View_Helpers.php:340 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: src/Tribe/View_Helpers.php:341 msgid "Maine" msgstr "Maine" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:822 src/admin-views/app-shop.php:78 msgid "Requires:" msgstr "Benodigd:" #: src/Tribe/View_Helpers.php:342 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:823 msgid "WordPress " msgstr "Wordpress " #: src/Tribe/View_Helpers.php:343 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: src/Tribe/View_Helpers.php:344 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: src/Tribe/View_Helpers.php:345 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: src/Tribe/View_Helpers.php:346 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: src/Tribe/View_Helpers.php:347 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:847 msgid "Premium Add-Ons" msgstr "Premium Add-Ons" #: src/Tribe/View_Helpers.php:348 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: src/Tribe/View_Helpers.php:349 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:67 msgid "News and Tutorials" msgstr "Nieuws en tutorials" #: src/Tribe/View_Helpers.php:350 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: src/admin-views/tribe-options-network.php:15 msgid "Network Settings" msgstr "Netwerkinstellingen" #: src/Tribe/View_Helpers.php:351 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: src/admin-views/tribe-options-network.php:19 msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified." msgstr "Hier kunnen alle globale netwerkinstellingen voor Modern Tribe's The Events Calendar worden aangepast." #: src/Tribe/View_Helpers.php:352 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: src/admin-views/tribe-options-network.php:27 msgid "Hide the following settings tabs on every site:" msgstr "Verberg de volgende instellingentab op iedere site:" #: src/Tribe/View_Helpers.php:353 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: src/Tribe/View_Helpers.php:354 msgid "New York" msgstr "New York" #: src/Tribe/View_Helpers.php:355 msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #: src/Tribe/View_Helpers.php:356 msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #: src/Tribe/View_Helpers.php:357 msgid "Ohio" msgstr "Ohia" #: src/Tribe/View_Helpers.php:358 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: src/Tribe/View_Helpers.php:359 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: src/Tribe/View_Helpers.php:360 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: src/Tribe/View_Helpers.php:65 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: src/Tribe/View_Helpers.php:66 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: src/Tribe/View_Helpers.php:67 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: src/Tribe/View_Helpers.php:68 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: src/Tribe/View_Helpers.php:69 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: src/Tribe/View_Helpers.php:70 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Bosnië en Herzegovina" #: src/Tribe/App_Shop.php:50 src/Tribe/App_Shop.php:51 #: src/Tribe/App_Shop.php:72 msgid "Event Add-Ons" msgstr "Event Add-Ons" #: src/Tribe/View_Helpers.php:71 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: src/Tribe/Credits.php:31 msgid "This calendar is powered by The Events Calendar." msgstr "Deze kalender wordt mede door The Events Calender mogelijk gemaakt." #: src/Tribe/View_Helpers.php:72 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouveteiland" #: src/Tribe/View_Helpers.php:73 msgid "Brazil" msgstr "Brazilië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:74 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brits Indische Oceaanterritorium" #: src/Tribe/Field.php:227 msgid "Invalid field type specified" msgstr "Ongeldig veldtype gegeven" #: src/Tribe/View_Helpers.php:75 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" #: src/Tribe/Field.php:522 msgid "No radio options specified" msgstr "Geen radio-opties gegeven" #: src/Tribe/View_Helpers.php:76 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarije" #: src/Tribe/Field.php:558 msgid "No checkbox options specified" msgstr "Geen checkbox-opties gegeven" #: src/Tribe/View_Helpers.php:77 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: src/Tribe/Field.php:615 msgid "No select options specified" msgstr "Geen selecteeropties gegeven" #: src/Tribe/View_Helpers.php:78 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: src/Tribe/View_Helpers.php:79 msgid "Cambodia" msgstr "Combodja" #: src/Tribe/View_Helpers.php:80 msgid "Cameroon" msgstr "Kameroen" #: src/Tribe/Settings_Manager.php:54 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: src/Tribe/View_Helpers.php:81 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: src/Tribe/View_Helpers.php:82 msgid "Cape Verde" msgstr "Kaapverdië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:83 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaaimaneilanden" #: src/Tribe/View_Helpers.php:84 msgid "Central African Republic" msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek" #: src/Tribe/View_Helpers.php:85 msgid "Chad" msgstr "Tsjaad" #: src/Tribe/View_Helpers.php:86 msgid "Chile" msgstr "Chili" #: src/Tribe/View_Helpers.php:87 msgid "China" msgstr "China" #: src/Tribe/View_Helpers.php:88 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmaseiland" #: src/Tribe/View_Helpers.php:89 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocoseilanden" #: src/Tribe/View_Helpers.php:90 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: src/Tribe/View_Helpers.php:91 msgid "Comoros" msgstr "Comoren" #: src/Tribe/View_Helpers.php:92 msgid "Congo" msgstr "Congo-Brazzaville" #: src/Tribe/View_Helpers.php:93 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "Congo-Kinshasa" #: src/Tribe/View_Helpers.php:94 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookeilanden" #: src/Tribe/View_Helpers.php:95 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: src/Tribe/View_Helpers.php:97 msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)" msgstr "Kroatië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:98 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: src/Tribe/View_Helpers.php:99 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: src/Tribe/View_Helpers.php:100 msgid "Czech Republic" msgstr "Tsjechië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:101 msgid "Denmark" msgstr "Denemarken" #: src/Tribe/View_Helpers.php:102 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: src/Tribe/View_Helpers.php:103 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: src/Tribe/View_Helpers.php:104 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominicaanse Republiek" #: src/Tribe/View_Helpers.php:105 msgid "East Timor" msgstr "Oost-Timor" #: src/Tribe/View_Helpers.php:106 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: src/Tribe/View_Helpers.php:107 msgid "Egypt" msgstr "Egypte" #: src/Tribe/View_Helpers.php:108 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: src/Tribe/View_Helpers.php:109 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatoriaal-Guinea" #: src/Tribe/View_Helpers.php:110 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: src/Tribe/View_Helpers.php:111 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: src/Tribe/View_Helpers.php:112 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethopië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:113 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandeilanden" #: src/Tribe/View_Helpers.php:114 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faeröer" #: src/Tribe/View_Helpers.php:115 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: src/Tribe/View_Helpers.php:116 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: src/Tribe/View_Helpers.php:117 msgid "France" msgstr "Frankrijk" #: src/Tribe/View_Helpers.php:118 msgid "France, Metropolitan" msgstr "France métropolitaine" #: src/Tribe/View_Helpers.php:119 msgid "French Guiana" msgstr "Frans-Guyana" #: src/Tribe/Settings.php:620 msgid "Settings saved." msgstr "Instellingen opgeslagen" #: src/Tribe/View_Helpers.php:120 msgid "French Polynesia" msgstr "Frans-Polynesië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:121 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franse Zuidelijke Gebieden" #: src/Tribe/View_Helpers.php:122 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: src/Tribe/View_Helpers.php:123 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: src/Tribe/View_Helpers.php:124 src/Tribe/View_Helpers.php:332 msgid "Georgia" msgstr "Georgië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:125 msgid "Germany" msgstr "Duitsland" #: src/Tribe/View_Helpers.php:126 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: src/Tribe/View_Helpers.php:127 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: src/Tribe/Settings.php:165 src/Tribe/Settings.php:229 #: src/Tribe/Settings.php:230 msgid "Events" msgstr "Evenementen" #: src/Tribe/View_Helpers.php:128 msgid "Greece" msgstr "Griekenland" #: src/Tribe/View_Helpers.php:129 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:59 src/Tribe/Customizer.php:565 #: src/Tribe/Plugins_API.php:210 msgid "The Events Calendar" msgstr "The Events Calendar" #: src/Tribe/View_Helpers.php:130 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: src/Tribe/View_Helpers.php:131 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: src/Tribe/View_Helpers.php:132 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: src/Tribe/View_Helpers.php:133 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: src/Tribe/View_Helpers.php:134 msgid "Guinea" msgstr "Guinee" #: src/Tribe/View_Helpers.php:135 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinee-Bissau" #: src/Tribe/View_Helpers.php:136 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: src/Tribe/View_Helpers.php:137 msgid "Haiti" msgstr "Haïti" #: src/Tribe/View_Helpers.php:138 msgid "Heard And Mc Donald Islands" msgstr "Heard en McDonaldeilanden" #: src/Tribe/View_Helpers.php:139 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vaticaanstad" #: src/Tribe/Settings_Manager.php:253 #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66 msgid "Licenses" msgstr "Licenties" #: src/Tribe/View_Helpers.php:140 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: src/Tribe/Settings_Manager.php:55 msgid "Display" msgstr "Weergave" #: src/Tribe/View_Helpers.php:141 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #: src/Tribe/Settings_Manager.php:279 msgid "Help" msgstr "Help" #: src/Tribe/View_Helpers.php:142 msgid "Hungary" msgstr "Hongarije" #: src/Tribe/View_Helpers.php:143 msgid "Iceland" msgstr "IJsland" #: src/Tribe/View_Helpers.php:144 msgid "India" msgstr "India" #: src/Tribe/View_Helpers.php:145 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:146 msgid "Iran (Islamic Republic Of)" msgstr "Iran" #: src/Tribe/View_Helpers.php:147 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: src/Tribe/View_Helpers.php:148 msgid "Ireland" msgstr "Ierland" #: src/Tribe/View_Helpers.php:149 msgid "Israel" msgstr "Israël" #: src/Tribe/View_Helpers.php:150 msgid "Italy" msgstr "Italië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:151 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: src/Tribe/View_Helpers.php:152 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: src/Tribe/View_Helpers.php:153 msgid "Jordan" msgstr "Jordanië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:154 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" #: src/Tribe/View_Helpers.php:155 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: src/Tribe/View_Helpers.php:156 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribari" #: src/Tribe/View_Helpers.php:157 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "Noord-Korea" #: src/Tribe/View_Helpers.php:158 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Zuid-Korea" #: src/Tribe/View_Helpers.php:159 msgid "Kuwait" msgstr "Koeweit" #: src/Tribe/View_Helpers.php:160 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:161 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" #: src/Tribe/View_Helpers.php:162 msgid "Latvia" msgstr "Letland" #: src/Tribe/View_Helpers.php:163 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: src/Tribe/View_Helpers.php:164 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: src/Tribe/View_Helpers.php:165 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: src/Tribe/View_Helpers.php:166 msgid "Libya" msgstr "Libië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:167 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: src/Tribe/View_Helpers.php:168 msgid "Lithuania" msgstr "Litouwen" #: src/Tribe/View_Helpers.php:169 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: src/Tribe/View_Helpers.php:170 msgid "Macau" msgstr "Macau" #: src/Tribe/View_Helpers.php:171 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:172 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: src/Tribe/View_Helpers.php:173 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: src/Tribe/View_Helpers.php:174 msgid "Malaysia" msgstr "Maleisië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:175 msgid "Maldives" msgstr "Maldiven" #: src/Tribe/View_Helpers.php:176 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: src/Tribe/View_Helpers.php:177 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: src/Tribe/View_Helpers.php:178 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshalleilanden" #: src/Tribe/View_Helpers.php:179 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: src/Tribe/View_Helpers.php:180 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:181 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: src/Tribe/View_Helpers.php:182 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: src/Tribe/View_Helpers.php:183 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: src/Tribe/View_Helpers.php:184 msgid "Micronesia, Federated States Of" msgstr "Micronesia" #: src/Tribe/View_Helpers.php:185 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Moldavië" #: src/Tribe/Main.php:261 src/Tribe/Main.php:277 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: src/Tribe/View_Helpers.php:186 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: src/Tribe/Main.php:278 msgid "Prev" msgstr "Vorige" #: src/Tribe/View_Helpers.php:187 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolië" #: src/Tribe/Main.php:279 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: src/Tribe/View_Helpers.php:188 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: src/Tribe/Main.php:280 msgid "Done" msgstr "Gereed" #: src/Tribe/View_Helpers.php:189 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: src/Tribe/Settings_Manager.php:219 msgid "Network" msgstr "Netwerk" #: src/Tribe/View_Helpers.php:190 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: src/Tribe/View_Helpers.php:191 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: src/Tribe/View_Helpers.php:192 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: src/Tribe/View_Helpers.php:193 msgid "Namibia" msgstr "Namibië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:194 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: src/Tribe/View_Helpers.php:195 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: src/Tribe/View_Helpers.php:196 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" #: src/Tribe/View_Helpers.php:197 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederlandse Antillen" #: src/Tribe/View_Helpers.php:198 msgid "New Caledonia" msgstr "Nieuw-Caledonië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:199 msgid "New Zealand" msgstr "Nieuw-Zeeland" #: src/Tribe/View_Helpers.php:200 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: src/Tribe/View_Helpers.php:201 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: src/Tribe/View_Helpers.php:202 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: src/Tribe/View_Helpers.php:203 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: src/Tribe/Settings.php:242 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: src/Tribe/View_Helpers.php:204 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk" #: src/Tribe/View_Helpers.php:205 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Noordelijke Marianen" #: src/Tribe/View_Helpers.php:206 msgid "Norway" msgstr "Noorwegen" #: src/Tribe/View_Helpers.php:207 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: src/Tribe/View_Helpers.php:208 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: src/Tribe/Main.php:258 msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" #: src/Tribe/View_Helpers.php:209 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: src/Tribe/View_Helpers.php:210 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: src/Tribe/View_Helpers.php:211 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea" #: src/Tribe/View_Helpers.php:212 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: src/Tribe/View_Helpers.php:213 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: src/Tribe/View_Helpers.php:214 msgid "Philippines" msgstr "Filipijnen" #: src/Tribe/View_Helpers.php:215 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairneilanden" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:509 src/Tribe/PUE/Checker.php:520 msgid "License Key" msgstr "Licentie sleutel" #: src/Tribe/View_Helpers.php:216 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:494 msgid "A valid license key is required for support and updates" msgstr "Een geldige licentie sleutel is nodig voor support en updates" #: src/Tribe/View_Helpers.php:217 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:650 msgid "License key(s) updated." msgstr "Licentie sleutel(s) code bijgewerkt. " #: src/Tribe/View_Helpers.php:218 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:907 msgid "Sorry, key validation server is not available." msgstr "Sorry, licentie validatie server is niet beschikbaar." #: src/Tribe/View_Helpers.php:219 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: src/Tribe/View_Helpers.php:220 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: src/Tribe/View_Helpers.php:221 msgid "Romania" msgstr "Roemenië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:222 msgid "Russian Federation" msgstr "Rusland" #: src/Tribe/View_Helpers.php:223 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:927 msgid "Valid Key! Expires on %s" msgstr "Geldige licentie! Verloopt op %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:224 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Saint Kitts en Nevis" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:888 msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s." msgstr "Hmmm, er gaat iets fout met de validiteitscontrole. Neem contact op met %ssupport%s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:225 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: src/Tribe/View_Helpers.php:226 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "Saint Vincent en de Grenadines" #: src/Tribe/Settings.php:241 src/Tribe/Settings.php:261 msgid "Events Settings" msgstr "Evenementinstellingen" #: src/Tribe/View_Helpers.php:227 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: src/Tribe/Settings.php:338 msgid "%s Settings" msgstr "%s instellingen" #: src/Tribe/View_Helpers.php:228 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: src/Tribe/Settings.php:352 msgid "You've requested a non-existent tab." msgstr "Je hebt om een niet bestaande tab verzocht." #: src/Tribe/View_Helpers.php:229 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Sao Tomé en Principe" #: src/Tribe/Settings.php:408 msgid "You don't have permission to do that." msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen." #: src/Tribe/View_Helpers.php:230 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saoedi-Arabië" #: src/Tribe/Settings.php:414 msgid "The request was sent insecurely." msgstr "Het verzoek was onbeveiligd verstuurd." #: src/Tribe/View_Helpers.php:231 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: src/Tribe/Settings.php:420 msgid "The request wasn't sent from this tab." msgstr "Het verzoek was niet verstuurd van deze tab." #: src/Tribe/View_Helpers.php:232 msgid "Serbia" msgstr "Servië" #: src/Tribe/Settings.php:587 msgid "Your form had the following errors:" msgstr "Je formulier heeft de volgende fouten:" #: src/Tribe/View_Helpers.php:233 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" #: src/Tribe/Settings.php:597 msgid "None of your settings were saved. Please try again." msgstr "Geen van je instellingen is opgeslagen. Probeer het nogmaals." #: src/Tribe/View_Helpers.php:234 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: src/Tribe/Settings.php:598 msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved." msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved." msgstr[0] "De bovenstaande instelling is niet opgeslagen. De overige instellingen zijn met succes opgeslagen." msgstr[1] "De bovenstaande instellingen zijn niet opgeslagen. De overige instellingen zijn met succes opgeslagen." #: src/Tribe/View_Helpers.php:235 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: src/Tribe/Settings_Tab.php:222 msgid "There are no fields setup for this tab yet." msgstr "Er zijn nog geen velden voor deze tab." #: src/Tribe/View_Helpers.php:236 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "Slowakije" #: src/Tribe/View_Helpers.php:237 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:238 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomoneilanden" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:34 msgid "System Information" msgstr "Systeeminformatie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:239 msgid "Somalia" msgstr "Somalië" #: src/Tribe/Support.php:179 src/Tribe/Support.php:180 msgid "Unknown or not set" msgstr "Onbekend of niet ingesteld" #: src/Tribe/View_Helpers.php:240 msgid "South Africa" msgstr "Zuid-Afrika" #: src/Tribe/View_Helpers.php:241 msgid "South Georgia, South Sandwich Islands" msgstr "Zuid-Georgia en de Zuidelijke Sandwicheilanden" #: src/Tribe/View_Helpers.php:242 msgid "Spain" msgstr "Spanje" #: src/Tribe/View_Helpers.php:243 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: src/Tribe/View_Helpers.php:244 msgid "St. Helena" msgstr "Sint Helena" #: src/Tribe/View_Helpers.php:245 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "Saint-Pierre en Miquelon" #: src/Tribe/View_Helpers.php:246 msgid "Sudan" msgstr "Soedan" #: src/Tribe/View_Helpers.php:247 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: src/Tribe/View_Helpers.php:248 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Spitbergen en Jan Mayen" #: src/Tribe/View_Helpers.php:249 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: src/Tribe/View_Helpers.php:250 msgid "Sweden" msgstr "Zweden" #: src/Tribe/View_Helpers.php:251 msgid "Switzerland" msgstr "Zwitserland" #: src/Tribe/View_Helpers.php:252 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:253 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: src/Tribe/View_Helpers.php:254 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzjikistan" #: src/Tribe/View_Helpers.php:255 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Tanzania" #: src/Tribe/View_Helpers.php:256 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: src/Tribe/View_Helpers.php:257 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: src/Tribe/View_Helpers.php:258 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: src/Tribe/View_Helpers.php:259 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: src/Tribe/View_Helpers.php:260 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad en Tobago" #: src/Tribe/View_Helpers.php:261 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:262 msgid "Turkey" msgstr "Turkije" #: src/Tribe/View_Helpers.php:263 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: src/Tribe/View_Helpers.php:264 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Turks- en Caicoseilanden" #: src/Tribe/View_Helpers.php:265 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: src/Tribe/View_Helpers.php:266 msgid "Uganda" msgstr "Oeganda" #: src/Tribe/View_Helpers.php:267 msgid "Ukraine" msgstr "Oekraïne" #: src/Tribe/View_Helpers.php:268 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Verenigde Arabische Emiraten" #: src/Tribe/View_Helpers.php:269 msgid "United Kingdom" msgstr "Verenigd Koninkrijk" #: src/Tribe/View_Helpers.php:270 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Kleine afgelegen eilanden van de Verenigde Staten" #: src/Tribe/View_Helpers.php:271 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: src/Tribe/View_Helpers.php:272 msgid "Uzbekistan" msgstr "Oezbekistan" #: src/Tribe/View_Helpers.php:273 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: src/Tribe/View_Helpers.php:274 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: src/Tribe/View_Helpers.php:275 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: src/Tribe/View_Helpers.php:276 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Britse Maagdeneilanden" #: src/Tribe/View_Helpers.php:277 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden" #: src/Tribe/Validate.php:76 src/Tribe/Validate.php:117 msgid "Invalid or incomplete field passed" msgstr "Ongeldig of incompleet veld" #: src/Tribe/Validate.php:77 src/Tribe/Validate.php:112 #: src/Tribe/Validate.php:118 msgid "Field ID:" msgstr "Veld-ID:" #: src/Tribe/Validate.php:111 msgid "Non-existant field validation function passed" msgstr "Niet-bestaande veldvalidatiefunctie gegeven" #: src/Tribe/Validate.php:112 msgctxt "non-existant function name passed for field validation" msgid "with function name:" msgstr "met functienaam:" #: src/Tribe/Validate.php:135 src/Tribe/Validate.php:151 msgid "%s must contain numbers and letters only" msgstr "%s mag alleen cijfers en letters bevatten" #: src/Tribe/Validate.php:167 msgid "%s must contain numbers, letters and dots only" msgstr "%s mag alleen cijfers, letters en punten bevatten" #: src/Tribe/Validate.php:197 src/Tribe/Validate.php:225 msgid "%s must be a positive number." msgstr "%s moet een positief getal zijn." #: src/Tribe/Validate.php:260 msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)." msgstr "%s moet een geldige slug zijn (nummers, letters, streepjes en underscores)." #: src/Tribe/Validate.php:275 msgid "%s must be a valid absolute URL." msgstr "%s moet een valide absolute URL zijn." #: src/Tribe/Validate.php:291 src/Tribe/Validate.php:308 #: src/Tribe/Validate.php:330 msgid "%s must have a value that's part of its options." msgstr "%s moet een waarde hebben die deel is van de opties." #: src/Tribe/Validate.php:344 msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s" msgstr "Vergelijkende validatie lukt niet omdat geen vergelijkingswaarde is verstrekt in het veld %s" #: src/Tribe/Validate.php:351 msgid "%s cannot be the same as %s." msgstr "%s kan niet hetzelfde zijn als %s." #: src/Tribe/Validate.php:353 msgid "%s cannot be a duplicate" msgstr "%s kan geen duplicaat zijn" #: src/Tribe/Validate.php:369 msgid "%s must be a number or percentage." msgstr "%s moet een getal of percentage zijn." #: src/Tribe/Validate.php:423 msgid "%s must be a number between 0 and 21." msgstr "%s moet een getal tussen 0 en 21 zijn." #: src/Tribe/Validate.php:439 msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only." msgstr "%s moet alleen bestaan uit letters, getallen, streepjes, apostroffen en spaties." #: src/Tribe/Validate.php:455 msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes." msgstr "%s moet bestaan uit letters, spaties, apostroffen en streepjes." #: src/Tribe/Validate.php:469 msgid "%s must consist of 5 numbers." msgstr "%s moet bestaan uit 5 getallen." #: src/Tribe/Validate.php:483 msgid "%s must be a phone number." msgstr "%s moet een telefoonnummer zijn." #: src/Tribe/Validate.php:499 msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format:
US, United States
UK, United Kingdom." msgstr "Landenlijst moet geformatteerd zijn als een land per regel in het volgende formaat
US, United States
UK, United Kingdom." #: src/Tribe/View_Helpers.php:291 msgid "Select a Country:" msgstr "Selecteer een land:" #: src/Tribe/View_Helpers.php:44 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: src/Tribe/View_Helpers.php:45 msgid "Albania" msgstr "Albanië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:46 msgid "Algeria" msgstr "Algerije" #: src/Tribe/View_Helpers.php:47 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikaans Samoa" #: src/Tribe/View_Helpers.php:48 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: src/Tribe/View_Helpers.php:49 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: src/Tribe/View_Helpers.php:50 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: src/Tribe/View_Helpers.php:51 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: src/Tribe/View_Helpers.php:52 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua en Barbuda" #: src/Tribe/View_Helpers.php:53 msgid "Argentina" msgstr "Argentinië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:54 msgid "Armenia" msgstr "Armenië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:55 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: src/Tribe/View_Helpers.php:56 msgid "Australia" msgstr "Australië" #: src/Tribe/View_Helpers.php:43 msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten" #: src/Tribe/View_Helpers.php:57 msgid "Austria" msgstr "Oostenrijk" #: src/Tribe/View_Helpers.php:58 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbeidzjan" #: src/Tribe/View_Helpers.php:59 msgid "Bahamas" msgstr "Bahama's" #: src/Tribe/View_Helpers.php:60 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #: src/Tribe/View_Helpers.php:61 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: src/Tribe/View_Helpers.php:62 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: src/Tribe/View_Helpers.php:63 msgid "Belarus" msgstr "Wit-Rusland" #: src/Tribe/View_Helpers.php:64 msgid "Belgium" msgstr "België"