# Translation of Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) in French (Canada) # This file is distributed under the same license as the Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-05-28 04:37:16+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: fr_CA\n" "Project-Id-Version: Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release)\n" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:95 msgid "Add more sources" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:532 msgid "No upcoming Facebook events found." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:179 msgid "Event Aggregator server has blocked your request. Please try your import again later or contact support to know why." msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:305 msgid "Featured Highlight Color" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:209 msgid "The response from the Event Aggregator server was badly formed and could not be understood. Please try again." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:218 msgid "Import events from across the web! Event Aggregator makes it easy to run scheduled or manual imports from Facebook, Meetup, Google Calendar, and iCalendar, along with uploads from CSV and ICS files. You can also import directly from other sites running The Events Calendar thanks to our built-in REST API support." msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:913 src/Tribe/Linked_Posts.php:918 msgid "Create or Find %s" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:911 src/Tribe/Linked_Posts.php:916 msgid "Find a %s" msgstr "" #: src/Tribe/Integrations/WPML/Defaults.php:117 msgid "The Events Calendar could not write WPML default config file: please create the file manually." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:270 msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:239 msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:210 msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:61 msgid "More Details" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:60 msgid "More information about %s" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:52 msgid "Buy Now" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:51 msgid "Buy %s now" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1093 msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1082 msgid "Update now to version %s." msgstr "" #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:238 msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance." msgstr "" #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:188 msgid "Empty data set for this dropdown" msgstr "" #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:175 msgid "Missing data source for this dropdown" msgstr "" #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:38 msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:24 msgid "The event WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:231 msgid "Something went wrong while inserting the record in the database." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:340 msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:225 msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s." msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:974 msgid "Please refresh the page and try your request again." msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:28 msgid "The image WordPress post ID" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:302 msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:298 msgid "Image Widget Plus" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:460 msgid "Other URLs" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:411 msgid "Fetch source event's settings (e.g. Show Google Maps Link or Sticky in Month View) when importing from another site using The Events Calendar." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:410 msgid "Import Event Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:400 msgid "When importing from a website that uses The Events Calendar, the REST API will attempt to fetch events this far in the future. That website's hosting resources may impact the success of imports. Selecting a shorter time period may improve results." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:84 msgid "Enter the url for the calendar, website, or event you would like to import. Event Aggregator will attempt to import events at that location." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:23 msgid "The 'categories' parameter contains invalid category slugs or IDs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:14 msgid "The requested post ID does not exist or is not an event" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:13 msgid "The event ID is missing from the request" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:15 msgid "The event does not have a venue assigned" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:398 msgid "Import date range" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:97 msgid "Returns the data of the event with the specified post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:27 msgid "The requested post ID does not exist or is not an organizer" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:52 msgid "The event last modification date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:449 msgid "Events should start after the specified date" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:457 msgid "Events should start before the specified date" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:109 msgid "An event with the specified event does not exist." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:89 msgid "The Events Calendar REST API" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:90 msgid "The Events Calendar REST API allows accessing upcoming events information easily and conveniently." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:16 msgid "The event does not have an organizer assigned" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:17 msgid "The requested event is not accessible" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:18 msgid "The 'page' parameter must be a positive integer greater than 1" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:22 msgid "The 'search' parameter must be a string" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:90 msgid "the event post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:465 msgid "Events should contain the specified string in the title or description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:24 msgid "The 'tags' parameter contains invalid tag slugs or IDs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:25 msgid "The requested event archive page does not exist" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:50 #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:68 msgid "at approximately" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:89 msgid "Event Aggregator will try to fetch events starting in %s from the current date or the specified date;" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:83 msgid "example.com/" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:40 msgid "The event creation date in the site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:56 msgid "The URL to the event page" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:64 msgid "The event name" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:68 msgid "The event long description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:72 msgid "The event short description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:76 #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:72 #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:72 msgid "The event featured image details if set" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:81 msgid "Whether or not this event is an all day Event" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:85 msgid "The event start date in the event or site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:89 msgid "An array of each component of the event start date" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:94 msgid "The event end date in the event or site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:98 msgid "An array of each component of the event end date" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:103 msgid "The event start date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:107 msgid "An array of each component of the event start date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:112 msgid "The event end date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:116 msgid "An array of each component of the event end date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:125 msgid "The abbreviated event timezone string" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:129 msgid "The event cost including the currency symbol" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:133 msgid "The event cost details" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:138 msgid "The event website URL" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:142 msgid "Whether the map should be shown for the event or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:146 msgid "Whether the map link should be shown for the event or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:150 msgid "Whether an event should be hidden from the calendar view or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:154 msgid "Whether an event is sticky in the calendar view or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:158 msgid "Whether the event is featured in the calendar or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:162 msgid "The event categories" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:167 msgid "The event tags" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:172 msgid "The event venue" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:177 msgid "The event organizers" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:24 msgid "The organizer WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:32 #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:32 msgid "An Array containing the lineage of where this organizer comes from, this should not change after the organizer is created." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:36 msgid "The organizer author WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:40 msgid "The organizer creation date in the site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:44 msgid "The organizer creation date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:48 msgid "The organizer last modification date in the site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:56 msgid "The URL to the organizer page" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:60 msgid "The organizer name" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:64 msgid "The organizer long description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:68 msgid "The organizer short description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:77 msgid "The organizer phone number" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:81 msgid "The organizer website" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:85 msgid "The organizer email address" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:28 msgid "The venue ID used to globally identify in Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:40 msgid "The venue creation date in the site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:44 msgid "The venue creation date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:48 msgid "The venue last modification date in the site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:56 msgid "The URL to the venue page" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:60 msgid "The venue name" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:68 msgid "The venue short description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:75 msgid "Whether the map should be shown for the venue or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:79 msgid "Whether the map link should be shown for the venue or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:83 msgid "The venue address" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:87 msgid "The venue city" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:91 msgid "The venue country" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:107 msgid "The venue phone number" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:111 msgid "The venue website URL" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:9 msgid "Event Aggregator cannot import events from this site." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:11 msgid "The Events Calendar is API is not providing the site origin correctly." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:14 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:15 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the archive control data." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:16 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the total number of events." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:17 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data in regard to the total number of events." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:19 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned an empty archive page." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:20 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the event data." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:22 msgid "The requested URL does not have any upcoming and published events matching the search criteria." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:433 msgid "The archive page to return" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:441 msgid "The number of events to return on each page" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:473 msgid "Events should be assigned one of the specified categories slugs or IDs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:481 msgid "Events should be assigned one of the specified tags slugs or IDs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:489 msgid "Returns all the upcoming events matching the search criteria" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:497 msgid "One or more of the specified query variables has a bad format" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:106 msgid "The event with the specified ID is not accesible." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:124 msgid "Returns the documentation for The Events Calendar REST API in Swagger consumable format." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:26 msgid "The requested post ID does not exist or is not an venue" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:3 msgid "Schedule:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:32 msgid "Import runs daily at approximately" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:38 msgid "Import runs weekly on" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:56 msgid "Import runs monthly on day" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:22 msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this site." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:44 msgid "The event creation date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:48 msgid "The event last modification date in the site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:39 msgid "Learn more." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:19 msgid "The 'per_page' parameter must be a positive integer greater than 1" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:20 msgid "The 'start_date' parameter must be in a supported format" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:377 msgid "The default event category for events imported via other URLs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:60 msgid "The TEC REST API link to fetch this event" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:121 msgid "The event timezone string" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:28 msgid "The organizer ID used to globally identify in Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:52 msgid "The organizer last modification date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:36 msgid "The venue author WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:52 msgid "The venue last modification date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:64 msgid "The venue long description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:95 msgid "The venue province" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:99 msgid "The venue state" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:103 msgid "The venue ZIP code" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:115 msgid "The venue state or province" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:10 msgid "Event Aggregator cannot import events because this site is running an outdated version of The Events Calendar." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:12 msgid "Events could not be imported. Event Aggregator does not yet support events from that URL. We have noted your request and will review it for support in the future." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:13 msgid "Events could not be imported. The Events Calendar REST API is disabled on the requested URL." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:18 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching an archive page." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:21 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned empty event data." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:58 msgid "Try to adjust your import settings and try again." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:500 msgid "No events match the query or the requested page was not found." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:103 msgid "The event post ID is missing." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:21 msgid "The 'end_date' parameter must be in a supported format" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:7 msgid "One-time imports include currently listed upcoming events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from this url on a set schedule." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:366 msgid "The default post status for events imported via other URLs" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:361 msgid "Other URL Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:91 msgid "you can modify this setting here." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:551 msgid "Events could not be imported. The URL provided could not be reached." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:66 msgid "Other URL (beta)" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:273 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:274 msgid "24 hours" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:277 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:278 msgid "72 hours" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:281 msgid "One week" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:552 msgid "The requested source does not have any upcoming and published events matching the search criteria." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:282 msgid "a week" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:285 msgid "Two weeks" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:286 msgid "two weeks" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:289 msgid "Three weeks" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:293 msgid "One month" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:294 msgid "a month" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:297 msgid "Two months" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:298 msgid "two months" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:301 msgid "Three months" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:302 msgid "three months" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:363 msgid "%1$d new event tag was created." msgid_plural "%1$d new event tags were created." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:367 msgid "View your event tags" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:28 msgid "The event ID used to globally identify in Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:32 msgid "An Array containing the lineage of where this event comes from, this should not change after the event is created." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:36 msgid "The event author WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Url.php:17 msgid "Other URL" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:530 msgid "Events could not be imported. The import parameters were invalid." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:290 msgid "three weeks" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:538 msgid "Events could not be imported. The URL provided did not have events in the proper format." msgstr "" #: src/Tribe/Venue.php:201 msgctxt "Metabox title" msgid "Location" msgstr "Lieu" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:55 msgid "Import events but preserve local changes to event fields." msgstr "Importer les évènements tout en préservant les changements locaux des champs d'évènement." #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:495 msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features." msgstr "" #: src/functions/template-tags/loop.php:171 msgctxt "day_view" msgid "%1$s for %2$s" msgstr "" #: src/functions/template-tags/loop.php:162 msgctxt "month view" msgid "%1$s for %2$s" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:185 msgid "Change the default 3 events per day in month view. To impose no limit, you may specify -1. Please note there may be performance issues if you allow too many events per day. Read more." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:728 msgctxt "all events slug" msgid "all" msgstr "tous" #: common/src/Tribe/Validate.php:245 msgid "%s must be a whole number." msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52 msgid "The URL to the term archive page" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48 msgid "The number of posts associated with the term" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44 msgid "The term parent term if any" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40 msgid "The term description" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36 msgid "The taxonomy the term belongs to" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32 msgid "The term slug" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28 msgid "The term name" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24 msgid "The WordPress term ID" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:36 msgid "The link to the image in the specified size on the site" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32 msgid "The image mime-type" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28 msgid "The image height in pixels in the specified size" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24 msgid "The image width in pixels in the specified size" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:44 msgid "The details about each size available for the image" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:40 msgid "The image natural height in pixels" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:36 msgid "The image natural width in pixels" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:32 msgid "The image file extension" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:24 msgid "The venue WordPress post ID" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:24 msgid "The URL to the full size version of the image" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44 msgid "The date seconds" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40 msgid "The date minutes" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36 msgid "The date hour" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32 msgid "The date day" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28 msgid "The date month" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24 msgid "The date year" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:33 msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28 msgid "The position of the currency symbol in the cost string" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24 msgid "The cost currency symbol" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4335 msgid "Keyword" msgstr "Mot-clé" #: src/functions/template-tags/loop.php:130 msgctxt "featured events title" msgid "Featured %s" msgstr "" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:35 msgctxt "events list widget setting" msgid "Limit to featured events only" msgstr "" #: src/admin-views/events-meta-box.php:99 msgctxt "Start Date Time \"to\" End Date Time" msgid "to" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:79 #: src/admin-views/events-meta-box.php:97 #: src/admin-views/events-meta-box.php:112 msgid "HH:MM" msgstr "" #: src/admin-views/events-meta-box.php:72 msgid "Start/End:" msgstr "" #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:33 msgid "Featured events are highlighted on the front end in views, archives, and widgets." msgstr "" #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:31 msgid "Feature Event" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:233 msgid "Show Google Map Link?" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:215 msgid "Show Google Map?" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:179 msgid "Venue URL" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:151 msgid "Venue Zip Code" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:124 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:130 msgid "Venue State" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:97 msgid "Stop all Event Aggregator imports from running. Existing imported events will not be affected. Imports via CSV file will still be available." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:96 msgid "Disable Event Aggregator imports" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:92 msgid "Event Aggregator Control" msgstr "" #: src/Tribe/iCal.php:108 msgid "Export Events" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:727 msgctxt "featured events slug" msgid "featured" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:932 msgid "Create: <%= term %>" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:262 msgid "Delete this" msgstr "" #: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:38 msgid "Event Date:" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:132 msgid "Show Featured Event Images" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:113 msgid "Calendar Date Bar Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:91 msgid "Calendar Header Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:59 msgid "Widgets" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:132 msgid "Details Background Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:110 msgid "Post Title Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:78 msgid "Single Event" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:197 msgid "Calendar Highlight Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:175 msgid "Calendar Table Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:144 #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:79 src/Tribe/Customizer/Widget.php:60 msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:143 msgid "Month View" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:211 msgid "Map Pin" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:189 msgid "Button Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:167 msgid "Filter Bar Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:145 msgid "Link Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:114 msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" section" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:113 msgid "Global Elements" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:396 msgid "Custom" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:390 msgid "Sunshine" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:384 msgid "Skyfall" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:378 msgid "Malachite" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:372 msgid "Lagoon" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:366 msgid "Evergreen" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:360 msgid "Default" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:354 msgid "Deep Sea" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:348 msgid "Blue Steel" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:328 msgid "If the Featured highlight color is set to Custom, the following color will be used:" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:285 msgid "Accent Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:254 msgid "Global configurations for the styling of The Events Calendar" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:253 msgid "General Theme" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:115 msgid "Price Background Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:83 msgid "List-style Views" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:75 msgid "These settings impact all list-style views, including List View and Day View." msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:72 msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections." msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:75 msgid "This event is all day starting on %%startdatenoyear%% and ending on %%enddatewithyear%%." msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:74 msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends on %%enddatewithyear%%" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:73 msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends at %%endtime%% on %%enddatewithyear%%" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:72 msgid "This event is all day on %%startdatewithyear%%." msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:71 msgid "This event is at %%starttime%% on %%startdatewithyear%%." msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:70 msgid "This event is from %%starttime%% to %%endtime%% on %%startdatewithyear%%." msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:67 msgid "Dec" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:66 msgid "Nov" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:65 msgid "Oct" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:64 msgid "Sep" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:63 msgid "Aug" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:62 msgid "Jul" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:61 msgid "Jun" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:59 msgid "Apr" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:58 msgid "Mar" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:57 msgid "Feb" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:56 msgid "Jan" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:53 msgid "December" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:52 msgid "November" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:51 msgid "October" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:50 msgid "September" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:49 msgid "August" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:48 msgid "July" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:47 msgid "June" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:46 src/Tribe/Asset/Dynamic.php:60 msgid "May" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:45 msgid "April" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:44 msgid "March" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:43 msgid "February" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:42 msgid "January" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:39 msgid "Sat" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:38 msgid "Fri" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:37 msgid "Thu" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:36 msgid "Wed" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:35 msgid "Tue" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:34 msgid "Mon" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:33 msgid "Sun" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:30 msgid "Saturday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:29 msgid "Friday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:28 msgid "Thursday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:27 msgid "Wednesday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:26 msgid "Tuesday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:25 msgid "Monday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:24 msgid "Sunday" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Front_Page_View.php:18 msgctxt "Static front page setting" msgid "Main events page" msgstr "" #: common/src/Tribe/Settings.php:269 common/src/Tribe/Settings.php:270 msgid "Events Help" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1668 msgid "Expired license. Consult your network administrator." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1667 msgid "No license entered. Consult your network administrator." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1666 msgid "A valid license has been entered by your network administrator." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:548 msgid "Site License Key" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:537 msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:536 msgid "Override network license key" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:527 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:561 msgid "License Key Status:" msgstr "" #: common/src/Tribe/Customizer.php:566 msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages." msgstr "" #: common/src/admin-views/app-shop.php:31 msgid "Installed" msgstr "Installé" #: common/src/admin-views/app-shop.php:29 msgid "Installed Add-Ons" msgstr "" #: common/src/Tribe/Extension.php:368 msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work." msgstr "" #: common/src/Tribe/Extension.php:144 msgid "Tutorial" msgstr "Didacticiel" #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92 msgctxt "the final separator in a list of two or more items" msgid " and " msgstr "et" #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91 msgctxt "separator used in a list of items" msgid ", " msgstr ", " #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75 msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s." msgstr "Afin de pouvoir utiliser %1$s, veuillez installer et activer la dernière version de %2$s." #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:569 msgid "Unknown service message" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:530 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:964 msgid "When this import was last scheduled to run, the daily limit for your Event Aggregator license had already been reached." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:5 msgid "Location" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:26 msgid "Stay in touch with The Events Calendar team. We send out periodic updates, key developer notices, and even the occasional discount." msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:20 msgid "Your ratings help us bring The Events Calendar to more users. More happy users mean more support, more features, and more of everything you know and love about The Events Calendar. We couldn't do this without your support." msgstr "" #: src/views/single-event.php:28 msgctxt "%s Events plural label" msgid "All %s" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/header.php:17 msgid "Legacy Events Import" msgstr "" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:41 msgid "Generate JSON-LD data" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:126 msgid "Some features and add-ons require you to enter an API key or log into a third-party website so that The Events Calendar can communicate with an outside source." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99 msgid "%s to view your Meetup API Key" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:98 msgid "Meetup API Key" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:94 msgid "You need a Meetup API Key to import your events from Meetup." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:82 msgid "You need to connect Event Aggregator to Facebook to import your events from Facebook." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:60 msgid "Disconnect" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:59 msgid "Refresh your connection to Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:57 msgid "Your Event Aggregator Facebook connection will expire %s." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:55 msgid "Your Event Aggregator Facebook connection has expired %s." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:52 msgid "Connect to Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:51 msgid "You need to connect to Facebook for Event Aggregator to work properly" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:46 msgid "Facebook Token" msgstr "" #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:19 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:45 msgid "The e-mail address will be obfuscated on your site to avoid it getting harvested by spammers." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:259 msgid "Events will be imported with the timezone defined by the source. If no timezone is specified, events will be assigned your site's default timezone (see %1$sSettings > General%2$s)." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:207 msgid "Category:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:195 msgid "Status:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:175 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:187 msgid "Start Time" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:171 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:183 msgid "Select All" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:161 msgid "The following preview does not necessarily contain all of the data from your CSV file. The data displayed below is meant as a guide to help you map your CSV file's columns to the appropriate Event fields." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:155 msgid "Column Mapping:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:152 msgid "This is a preview of the type of content you will be getting in during the import based on what is on the calendar now." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:142 msgid "When you save this scheduled import, the events above will begin importing." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:140 msgid "Select the Event Field that best matches your CSV file column. The contents of that column will then be mapped to the specified event field when the event is created." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:138 msgid "These settings will also apply to events imported in the future via this scheduled import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:137 msgid "Choose a status for the event(s) to be imported with and/or define an Event Category to automatically assign. An assigned category will be added to the event in addition to any Event Categories from the import source." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:98 msgid "Access more event sources and automatic imports!" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:99 msgid "Buy Event Aggregator" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:40 msgid "Choose where you are importing from." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:39 msgid "Select Origin" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:38 msgid "Import Origin:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:25 msgid "No Additional Categories" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:197 msgid "Enter your API key" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:195 msgid "You have not entered a Meetup API key" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:191 msgid "API key entered" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:176 msgid "The service has disabled oAuth. Some types of events may not import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:175 msgid "Limited connectivity with Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:171 msgctxt "link for connecting facebook" msgid "Connect to Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:169 msgid "You have not connected Event Aggregator to Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:156 msgid "Third Party Accounts" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:144 msgid "Scheduler Status" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:139 msgid "WP Cron enabled" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:137 msgid "Scheduled imports may not run reliably" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:136 msgid "WP Cron not enabled" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:124 msgid "Server Connection" msgstr "" #. translators: %s: Event Aggregator Server URL #: src/admin-views/aggregator/status.php:118 msgid "Connected to %s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:112 msgid "The server is responding with an error:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:103 msgid "The server is not currently responding" msgstr "" #. translators: %s: Event Aggregator Server URL #: src/admin-views/aggregator/status.php:102 #: src/admin-views/aggregator/status.php:110 msgid "Not connected to %s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:88 msgid "Import Services" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:77 msgid "Current usage" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:70 msgid "%1$d import used out of %2$d available today" msgid_plural "%1$d imports used out of %2$d available today" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:66 msgid "You are approaching your daily import limit. You may want to adjust your Scheduled Import frequencies." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:63 msgid "You have reached your daily import limit. Scheduled imports will be paused until tomorrow." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:36 msgid "Check your license key" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:35 msgid "Your license is invalid" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:32 msgid "Buy Event Aggregator to access more event sources and automatic imports!" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:30 msgid "You do not have a license" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:23 msgid "Your license is valid" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:14 msgid "License & Usage" msgstr "" #: src/admin-views/admin-update-message.php:55 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:481 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:521 msgid "Imports" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:468 msgid "Check out Event Aggregator." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:467 msgid "Use the options below to configure your imports. Looking for more ways to import events from other websites?" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:453 msgid "Global" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:452 msgid "Update Authority" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:447 msgid "Help page" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:443 msgid "Use the options below to configure your imports. Global Import Settings apply to all imports, but you can also override the global settings by adjusting the origin-specific options. Check your Event Aggregator Service Status on the %1$s." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:337 msgid "The default event category for events imported via Meetup" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:326 msgid "The default post status for events imported via Meetup" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:315 msgid "To import Meetup events, please be sure to add your Meetup API key on %1$sEvents > Settings > APIs%2$s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:310 msgid "Meetup Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:286 msgid "The default event category for events imported via Google Calendar" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:275 msgid "The default post status for events imported via Google Calendar" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:270 msgid "Google Calendar Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:246 msgid "The default event category for events imported via Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:235 msgid "The default post status for events imported via Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:230 msgid "Facebook Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:206 msgid "The default event category for events imported via .ics files" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:195 msgid "The default post status for events imported via .ics files" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:190 msgid "ICS File Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:166 msgid "The default event category for events imported via iCalendar" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:155 msgid "The default post status for events imported via iCalendar" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:150 msgid "iCalendar Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:137 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:177 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:217 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:257 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:297 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:348 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:388 msgid "Show Google Map by default on imported event and venues" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:136 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:176 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:216 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:256 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:296 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:347 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:387 msgid "Show Google Map" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:126 msgid "The default event category for events" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:115 msgid "The default post status for events" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:110 msgid "Global Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:79 msgid "The default event category for events imported via CSV" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:78 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:125 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:165 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:205 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:245 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:285 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:336 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:376 msgid "Default Event Category" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:68 msgid "The default post status for events imported via CSV" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:67 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:114 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:154 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:194 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:234 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:274 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:325 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:365 msgid "Default Status" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:54 msgid "Do not re-import events. Changes made locally will be preserved." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:53 msgid "Overwrite my event with any changes from the original source." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:44 msgid "You can make changes to imported events via The Events Calendar and see those changes reflected on your site’s calendar. The owner of the original event source (e.g. the iCalendar feed or Facebook group) might also make changes to their event. If you choose to re-import an altered event (manually or via a scheduled import), any changes made at the source or on your calendar will need to be addressed." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:40 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:48 msgid "Event Update Authority" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:31 msgid "No" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:18 msgid "No default category" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:7 msgid "Use global import settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:67 msgid "Events on or after" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:33 msgid "Refine:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:27 msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this iCalendar feed." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:18 msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this Google Calendar." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:14 msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from your ICS file." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:9 msgctxt "Radius with abbreviation" msgid "Radius (%s)" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:3 msgid "Keyword(s)" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:139 msgid "Enter the url for a Meetup group, page, or individual. You can also enter the url of a single Meetup event." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:138 msgid "meetup.com/example" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:61 msgid "Save" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:59 msgid "Meetup API Key:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:47 msgid "Your Meetup API key has been saved to %1$sEvents > Settings > APIs%2$s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:32 msgid "Enter your Meetup API key to import Meetup events. %1$sClick here to get your Meetup API key%2$s. You only need to do this once, it will be saved under %3$sEvents > Settings > APIs%4$s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:7 msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Meetup on a set schedule. Single events can be added via a one-time import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:10 msgid "Upload an ICS File" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:7 msgid "Select your ICS file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:6 msgid "Choose File" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:84 msgid "Enter the url for the iCalendar feed you wish to import, e.g. https://central.wordcamp.org/calendar.ics" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:83 msgid "example.com/url.ics" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:89 msgid "Copy the provided url into this field to import the events into your WordPress site." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:88 msgid "Scroll down to Calendar Address and click the iCal button (note: if your calendar is private, you'll need to click the iCal button next to the Private Address header instead)." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:87 msgid "Go to Settings > Calendars and select the calendar you wish to import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:85 msgid "You can find the url you need in your Google Calendar settings." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:83 msgid "Enter the url for the Google Calendar feed you wish to import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:82 msgid "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:7 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:7 msgid "One-time imports include all events in the current feed, while scheduled imports automatically grab new events and updates from the feed on a set schedule." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:111 msgid "Enter the url for a Facebook group or page. You can also enter the url of a single Facebook event." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:110 msgid "facebook.com/example" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:63 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:36 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:36 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:91 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:36 msgid "One-Time Import" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:52 #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:64 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:25 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:37 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:25 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:37 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:80 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:92 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:25 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:37 msgid "Scheduled Import" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:39 msgid "Log into Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:33 msgid "Please log in to enable event imports from Facebook." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:12 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:12 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:12 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:12 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:12 msgid "Select how often you would like events to be automatically imported." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:11 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:11 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:11 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:11 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:11 msgid "Select Frequency" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:7 msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Facebook on a set schedule. Single events can be added via a one-time import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:6 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:6 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:6 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:6 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:6 msgid "Select Import Type" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:23 msgid "Enter an Eventbrite event URL, e.g. https://www.eventbrite.com/e/example-12345" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:76 #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:132 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:114 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:108 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:51 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:160 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:119 msgid "Preview" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:68 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:35 msgid "No file chosen" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:43 msgid "Upload a CSV File" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:42 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:9 msgid "Upload" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:41 msgid "Select your .CSV file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:40 msgid "Choose a CSV file" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:39 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:5 msgid "Choose File:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:8 msgid "For the best results, import venue and organizer files before importing event files." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:6 msgid "Specify the type of content you wish to import, e.g. events." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:5 msgid "Select Content Type" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:4 msgid "Content Type:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:45 msgid "Change Event Update Authority" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:36 msgid "This event will not be re-imported and changes made locally will be preserved." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:29 msgid "If this event is re-imported, event fields that have not been changed locally will be overwritten with any changes from the source." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:23 msgid "If this event is re-imported, event fields will be overwritten with any changes from the source." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:9 msgid "Last Import:" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:29 msgid "News and Announcements" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:28 msgid "Developer News" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:21 msgid "Rate us today!" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:22 msgid "Eventbrite URL" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:19 msgid "We Need Your Help" msgstr "" #: src/Tribe/Utils/Radius.php:55 msgctxt "Abbreviation for the kilometers unit of measure" msgid "km" msgstr "" #: src/Tribe/Utils/Radius.php:53 msgctxt "Abbreviation for the miles unit of measure" msgid "mi" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:939 msgid "The %3$s \"%1$s\" uses the \"/%2$s\" slug: the Events Calendar plugin will show its calendar in place of the page." msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:76 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:77 msgid "Legacy Import" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:859 msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated successfully. To see the migrated event you will first need to refresh this screen." msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated successfully. To see the migrated events you will first need to refresh this screen." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:852 msgid "Event %d: %s" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:840 msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post failed to be migrated." msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts failed to be migrated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:828 msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated but %d failed. To see the migrated event you will first need to refresh this screen." msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated but %d failed. To see the migrated events you will first need to refresh this screen." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:804 msgid "There were no Legacy Events to be Migrated, you are ready to rock!" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:797 msgid "You do not have permission to migrate Legacy Ignored Events" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:790 msgid "Error, a unknown bug happened and it was impossible to migrate the Legacy Ignored Events, try again later." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:710 msgid "Ignored (%s)" msgid_plural "Ignored (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: %s: post title #: src/Tribe/Ignored_Events.php:425 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:418 msgid "Restore" msgstr "" #. translators: %s: post title #: src/Tribe/Ignored_Events.php:417 msgid "Restore “%s” from the Ignored" msgstr "" #. translators: %s: post title #: src/Tribe/Ignored_Events.php:388 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:333 src/Tribe/Ignored_Events.php:335 #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:5 msgid "Source:" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:307 msgid "Last Import" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:306 src/admin-views/aggregator/meta-box.php:14 msgid "The last time this event was imported and/or updated via import." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:304 msgid "Source" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:275 msgid "%s post restored." msgid_plural "%s posts restored." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:223 src/Tribe/Ignored_Events.php:267 msgid "Error restoring from Ignored Events." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:219 src/Tribe/Ignored_Events.php:261 msgid "You do not have permission to restore this post." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:165 msgid "Migrate Legacy Ignored Events" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:164 msgctxt "link to knowlegebase article" msgid "Read more about Ignored Events." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:163 msgid "Event Aggregator includes a new, better system for removing unwanted imported events from your calendar. Click the button below to transition previously deleted events. This process will remove unwanted records from your database and include recent or upcoming trashed events in your Ignored archive." msgstr "" #: src/Tribe/Utils/Radius.php:28 msgctxt "X (kilometers abbreviation)" msgid "%1$s (km)" msgstr "" #: src/Tribe/Utils/Radius.php:18 msgctxt "X (miles abbreviation)" msgid "%1$s (mi)" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:140 msgid "Undo" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:129 msgid "and %s post moved to Ignored." msgid_plural "and %s posts moved to Ignored." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:128 msgid "%s post moved to the Trash" msgid_plural "%s posts moved to the Trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:125 msgid "post moved to Ignored." msgid_plural "posts moved to Ignored." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:44 msgid "Ignored events do not show on the calendar but can be updated with future imports" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:43 src/Tribe/Ignored_Events.php:389 msgid "Hide & Ignore" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:39 src/Tribe/Ignored_Events.php:459 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:709 msgid "Ignored" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:36 msgid "Ignored events that are deleted will be removed permanently. They can be recreated via import." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:35 src/Tribe/Ignored_Events.php:51 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:426 msgid "Delete Permanently" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:414 msgid "Renew your Event Aggregator Facebook token" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:409 msgid "Your Event Aggregator Facebook token will expire %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:407 msgid "Your Event Aggregator Facebook token has expired %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:359 msgid "Successfully connected Event Aggregator to Facebook" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:329 msgid "You must use an integer to reduce the daily import limit" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:85 msgid "Event Aggregator System Status" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:367 msgid "Enter Event Aggregator License" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:361 msgid "To continue using scheduled imports, please enter a valid Event Aggregator license key under %1$sEvents > Settings > Licenses%2$s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:356 msgid "All scheduled imports are currently suspended, and no events will be imported." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:256 msgid "Successfully %s %d scheduled import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:246 msgid "Error: %d scheduled import was not %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:193 msgid "deactivated" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:189 msgid "reactivated" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:185 msgid "delete" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:181 msgid "queued" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:94 msgid "Scheduled Imports" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:554 msgid "Renew your Event Aggregator license" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:551 msgid "Renew your license in order to import events from Facebook, iCalendar, Google, or Meetup." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:550 msgid "Your Event Aggregator license is expired." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:530 msgid "Learn More" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:525 src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:532 msgid "opens in a new window" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:523 msgid "Buy It Now" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:520 msgid "With Event Aggregator, you can import events from Facebook, iCalendar, Google, and Meetup.com in a jiffy." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:518 msgid "Import Using Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:439 msgid "Unable to save credentials" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:432 msgid "Credentials have been saved" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:423 msgid "The Meetup API key is required." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:414 msgid "Invalid credential save nonce" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:404 msgid "Invalid credential save request" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:393 msgid "View your scheduled imports." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:389 msgid "The next import is scheduled for %1$s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:384 msgctxt "separator between date and time" msgid " at " msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:380 msgid "Your scheduled import was saved and the first import is complete!" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:355 msgid "View your event categories" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:351 msgid "%1$d new event category was created." msgid_plural "%1$d new event categories were created." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:342 msgid "View your event organizers" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:338 msgid "%1$d new organizer was imported." msgid_plural "%1$d new organizers were imported." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:330 msgid "View your event venues" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:326 msgid "%1$d new venue was imported." msgid_plural "%1$d new venues were imported." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:316 msgid "View all %s" msgstr "Voir tous les %s" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:308 msgid "No %1$s were imported or updated." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:301 msgid "%1$d new image was imported." msgid_plural "%1$d new images were imported." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:292 msgid "%1$d already-imported %2$s was skipped." msgid_plural "%1$d already-imported %2$s were skipped." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:281 msgid "%1$d existing %2$s was updated." msgid_plural "%1$d existing %2$s were updated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:269 msgid "%1$d new %2$s was imported." msgid_plural "%1$d new %2$s were imported." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:205 msgid "1 import was scheduled." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:81 msgid "New Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:93 msgid "History" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:55 #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:57 msgid "Records per page" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Favorite.php:37 msgid "Favorite Imports" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:142 msgid "Your Scheduled Import has been updated!" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:136 msgid "View All Scheduled Imports" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:130 msgid "Scheduled import was successfully updated." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:52 msgid "Edit Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:145 msgid "Please provide a Meetup URL when importing from Meetup." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:140 msgid "Please provide a Facebook URL when importing from Facebook." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:189 msgid "Please provide the URL that you wish to import." msgstr "S'il vous plaît fournir l'URL que vous souhaitez importer." #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:135 msgid "Please provide the file that you wish to import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:59 msgid "There was a problem processing your import. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:170 msgid "Connection timed out while transferring the feed. If you are dealing with large feeds you may need to customize the tribe_aggregator_connection_timeout filter." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:550 msgid "Import queued" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:549 msgid "Import is complete" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:548 msgid "Successfully loaded import origins" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:547 msgid "Successfully fetched Facebook Token" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:546 msgid "Import created" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:545 msgid "Success" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:544 msgid "The import will be starting soon." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:543 msgid "The import is in progress." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:541 msgid "Event Aggregator cannot reach Meetup.com because you exceeded the request limit for your Meetup API key." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:540 msgid "Your Meetup API key is invalid." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:539 msgid "The file provided could not be opened. Please confirm that it is a properly formatted .ics file." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:537 msgid "The import failed for an unknown reason. Please try again. If the problem persists, please contact support." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:536 msgid "The image associated with your event is not accessible with your API key." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:535 msgid "The image associated with your event could not be imported." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:534 msgid "The URL provided failed to load." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:533 msgid "The URL provided could not be reached." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:531 msgid "Events cannot be imported because Facebook has returned an error. This could mean that the event ID does not exist, the event or source is marked as Private, or the event or source has been otherwise restricted by Facebook. You can read more about Facebook restrictions in our knowledgebase." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:529 msgid "Sorry, but something went wrong. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:252 msgctxt "event aggregator status" msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Draft (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:251 msgctxt "event aggregator status" msgid "Draft" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:242 msgctxt "event aggregator status" msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:241 msgctxt "event aggregator status" msgid "Pending" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:232 msgctxt "event aggregator status" msgid "Schedule (%s)" msgid_plural "Schedule (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:231 msgctxt "event aggregator status" msgid "Schedule" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:222 msgctxt "event aggregator status" msgid "Failed (%s)" msgid_plural "Failed (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:221 msgctxt "event aggregator status" msgid "Failed" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:212 msgctxt "event aggregator status" msgid "Imported (%s)" msgid_plural "Imported (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:211 msgctxt "event aggregator status" msgid "Imported" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:174 msgid "No Aggregator Records found in Trash." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:173 msgid "No Aggregator Records found." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:172 msgid "Parent Aggregator Record:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:171 msgid "Search Aggregator Records" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:170 msgid "All Aggregator Records" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:169 msgid "View Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:168 msgid "Edit Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:167 msgid "New Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:166 msgid "Add New Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:165 msgctxt "record" msgid "Add New" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:164 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:163 msgctxt "admin menu" msgid "Aggregator Records" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:162 msgctxt "post type singular name" msgid "Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:161 msgctxt "post type general name" msgid "Aggregator Records" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:144 msgid "Events Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:174 msgid "Unable to continue inserting data. Please reload this page to continue/try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:95 msgid "Skipped:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:94 msgid "Updated:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:93 msgid "Created:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:89 msgid "Your import is currently in progress. Don't worry, you can safely navigate away–the import will continue in the background." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Processor.php:211 msgid "Could not process queue for Import Record %1$d: %2$s" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:634 msgid "Select %s" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:599 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:608 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:616 msgid "updated" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:597 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:605 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:613 msgid "new" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:594 msgid "Latest Import:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:592 msgid "all time" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:566 msgid "One Time" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:563 msgid "Invalid Frequency" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:547 src/Tribe/Aggregator.php:397 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:349 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:36 msgctxt "in human readable time" msgid "in about %s" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:545 src/Tribe/Aggregator.php:395 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:347 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:34 msgctxt "human readable time ago" msgid "about %s ago" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:503 msgid "Radius:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:486 msgid "Keywords:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:473 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:329 msgctxt "record via origin" msgid "via " msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:433 msgid "Import preview" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:429 msgid "Import pending" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:425 msgid "Import schedule" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:413 msgid "Import failed" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:409 msgid "Import completed" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:379 msgid "Run Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:378 msgid "Start an import from this source now, regardless of schedule." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:333 msgctxt "column name" msgid "# Imported" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:330 msgctxt "column name" msgid "When" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:329 msgctxt "column name" msgid "Type" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:324 msgctxt "column name" msgid "Last Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:323 msgctxt "column name" msgid "Frequency" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:322 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:328 msgctxt "column name" msgid "Source" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:277 msgctxt "records" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:244 msgid "Apply" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:228 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:229 msgid "Bulk Actions" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:181 msgid "Filter" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:163 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:164 msgid "Filter By Frequency" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:144 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:145 msgid "Filter By Origin" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/ICS.php:33 msgid "ICS" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Eventbrite.php:14 msgid "Eventbrite" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:923 msgid "Deleted Attachment: %d" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:366 msgid "Record: " msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:405 msgid "Manage Active Plugins" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:392 msgid "It looks like you are using our legacy plugin, %1$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugin plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s." msgid_plural "It looks like you are using our legacy plugins, %1$s and %2$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugins plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s and %2$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:98 msgid "Your preview is taking a bit longer than expected, but it is still being generated." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:97 msgid "If all goes according to plan, you will have your preview in a few moments." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:96 msgid "Please continue to wait while your preview is generated." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:95 msgid "Please wait while your preview is fetched." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:93 msgid "Hide Filters" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:92 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:482 msgid "View Filters" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:91 msgid "Removing this scheduled import will stop automatic imports from the source. No events will be deleted." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:90 msgid "Your preview doesn't have any records to import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:89 msgid "Your import must include at least one event" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:87 msgid "Save Scheduled Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:86 msgid "Import Checked (%d)" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:85 msgid "Import All" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:84 msgid "Import All (%d)" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:83 msgid "There was an error fetching the results from your import:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:82 msgid "The preview is taking longer than expected. Please try again in a moment." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:81 msgctxt "Meridian: pm" msgid "PM" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:80 msgctxt "Meridian: am" msgid "AM" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:435 msgid "Success! The settings from iCal Importer have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:379 msgid "We did not find any iCal Importer settings to migrate." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:372 msgid "You do not have permission to migrate iCal Importer settings to Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:365 msgid "Error: we were not able to migrate your iCal Importer settings to Event Aggregator. Please try again later." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:348 msgid "Success! The settings from Facebook Events have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:294 msgid "We did not find any Facebook Events settings to migrate." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:287 msgid "You do not have permission to migrate Facebook Events settings to Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:280 msgid "Error: we were not able to migrate your Facebook Events settings to Event Aggregator. Please try again later." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:80 msgid "Migrate iCal Importer settings" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:76 msgid "Migrate Facebook Events settings" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:73 msgid "Thanks for activating Event Aggregator! It looks like you have some settings and imports configured on our legacy importer plugins. To complete your transition, we need to transfer those options to our new system." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Meta_Box.php:38 msgid "Imported Event" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:72 msgid "The records you were attempting to import were still not available when this queue was processed. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:71 msgid "Unable to save scheduled import. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:70 msgid "Unable to save scheduled import instance. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:69 msgid "Import records must be finalized before posts can be inserted." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:68 msgid "The CSV file cannot be found. You may need to re-upload the file." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:67 msgid "You must map columns from the CSV file to specific fields in order to perform a CSV import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:65 src/Tribe/Aggregator/Service.php:188 #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:196 msgid "There may be an issue with the Event Aggregator server. Please try your import again later." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:64 msgid "You must enter an Event Aggregator license key in Events > Settings > Licenses before using this service." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:63 msgid "Unable to get a post of the correct type." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:62 msgid "The import record is missing the origin." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:61 msgid "Unable to find a matching post." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:60 msgid "An invalid frequency was used when trying to create this scheduled import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:59 msgid "Unable to attach an image to the event" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:58 msgid "Unable to find an import record with the ID of %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:57 msgid "We received an invalid Facebook Token from the Service." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:56 msgid "The Event Aggregator API responded with bad data. Please contact support." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:55 msgid "Unable to find an event with the ID of %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:54 msgid "Only scheduled import records can be edited." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:53 msgid "Invalid data provided for CSV import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:52 msgid "You must provide a valid CSV file to perform a CSV import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:51 msgid "An invalid import type was used when trying to create this import record." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:49 msgid "During scheduled import, the limit of HTTP requests was reached and the import was rescheduled." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:48 msgid "You do not have permission to delete this record." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:47 msgid "You cannot delete a history record (ID: \"%d\"). " msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:46 src/Tribe/Aggregator/Service.php:542 msgid "The daily limit of %d import requests to the Event Aggregator service has been reached. Please try again later." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:45 msgid "The image associated with your event could not be attached to the event." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:192 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Every 15 minutes" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:118 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Monthly" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:113 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Weekly" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:108 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Daily" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:103 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Hourly" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:98 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Every 30 Minutes" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:93 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "On Demand" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:60 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Meetup.php:29 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:459 #: src/admin-views/aggregator/status.php:203 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:90 msgid "Meetup" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:54 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:456 msgid "ICS File" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:48 #: src/Tribe/Aggregator/Record/iCal.php:14 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:455 msgid "iCalendar" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:31 src/Tribe/Aggregator/Service.php:260 msgid "CSV File" msgstr "" #: src/Tribe/Admin_List.php:330 msgctxt "%s Event count in admin list" msgid "All %s" msgstr "Tous les %s" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30 msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25 msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22 msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15 msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11 #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16 msgid " (opens in new window)" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:48 msgid "Event Log" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:35 msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our forums." msgstr "" #: common/src/admin-views/app-shop.php:26 msgid "Buy This Add-On" msgstr "" #: common/src/admin-views/app-shop.php:5 msgid "Browse All Add-Ons" msgstr "" #: common/src/admin-views/app-shop.php:4 msgid "Events Add-Ons" msgstr "" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:99 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support.php:356 msgid "Unique System Info Key Generated" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support.php:342 common/src/Tribe/Support.php:368 msgid "Permission Error" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support.php:309 common/src/Tribe/Support.php:314 msgid "Invalid Key" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support.php:290 msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties." msgstr "" #: common/src/Tribe/Support.php:289 msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:383 msgctxt "formatted plugin list" msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:302 msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one." msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:270 msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s" msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1052 msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:995 msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:959 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:285 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:938 msgid " (opens in a new window)" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:957 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:283 msgid "Renew Your License Now" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:268 msgid ": Selected 1 row" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:267 msgid ": Selected %d rows" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:262 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: common/src/Tribe/Main.php:260 msgid "All" msgstr "Tous les" #: common/src/Tribe/Main.php:258 msgid "Search:" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:257 msgid "No matching records found" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:256 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:255 msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:254 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:253 msgid "No data available in table" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:252 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:250 msgid ": activate to sort column descending" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:249 msgid ": activate to sort column ascending" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:241 msgid "Press \"Cmd + C\" to copy" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:240 msgid "System info copied" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:239 #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:43 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: common/src/Tribe/Error.php:38 msgid "An Unknown error occurred" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:219 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:215 #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:209 src/Tribe/Aggregator.php:225 msgid "Event Aggregator" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support.php:163 msgid "English" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:3 msgid "Eventbrite Event" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:4 msgid "Select from your existing Eventbrite events" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:383 msgid "iCal Importer" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:290 msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:249 msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Shopp, WP eCommerce, or Easy Digital Downloads. Use it on your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your events listings." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:280 msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets" msgid "Event Tickets Plus and Community Events" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:279 msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:228 msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:261 msgid "It is awesome that your calendar is THE PLACE to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar." msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:257 msgid "Filter Bar" msgstr "" #: common/src/Tribe/Credits.php:64 msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s" msgstr "Évaluez %1$sEvent Tickets%2$s %3$s" #: common/src/Tribe/Credits.php:55 msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s" msgstr "Évaluez %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s" #: src/Tribe/Organizer.php:163 msgid "organizer" msgstr "organisateur" #: src/Tribe/Venue.php:161 msgid "venues" msgstr "lieux" #: src/Tribe/Venue.php:152 msgid "venue" msgstr "lieu" #: src/io/csv/admin-views/result.php:33 msgid "Rows numbers with encoding changes: %s" msgstr "Numéros des rangées contenant des modifications d’encodage : %s" #: src/io/csv/admin-views/result.php:21 msgid "Encoding Changes: %d" msgstr "Modifications d’encodage : %d" #: src/functions/template-tags/venue.php:509 msgctxt "Address separator" msgid ", " msgstr "," #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:122 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:162 msgid "APIs" msgstr "APIs" #: src/Tribe/Importer/Options.php:183 msgid "Do Not Encode Contents" msgstr "Ne pas encoder le contenu" #: src/Tribe/Importer/Options.php:182 msgid "Encode contents" msgstr "Encoder le contenu" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:124 msgid "Organizer Description" msgstr "Informations sur l’organisateur" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:101 msgid "Venue Description" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:87 msgid "Event Allow Trackbacks and Pingbacks" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:86 msgid "Event Allow Comments" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:76 msgid "Event Organizer Name(s) or ID(s)" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:74 msgid "Event Sticky in Month View" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:73 msgid "Hide Event From Event Listings" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:71 msgid "Event Timezone" msgstr "Fuseau horaire de l’évènement" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:66 msgid "Event Excerpt" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:103 msgid "Default encoding for imported csv file" msgstr "Encodage par défaut du fichier csv à importer" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:59 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99 msgid "Click here" msgstr "Cliquez ici" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:58 msgid "

%s to create your Google Maps API key." msgstr "" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:51 src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:57 msgid "Google Maps API key" msgstr "" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:50 msgid "We highly recommend that you specify a valid %s for The Events Calendar to use. Doing this will help prevent problems with maps, especially for sites that receive a lot of traffic." msgstr "Il est vivement recommandé de saisir une %s valide pour utiliser The Events Calendar. Si vous en indiquez une, vous éviterez les problèmes liés aux cartes, surtout avec des sites à très forte audience." #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:45 msgid "Google Maps API" msgstr "Clé de l’API Google Maps" #: common/src/admin-views/event-log.php:117 msgid "Download log" msgstr "Journal des téléchargements" #: common/src/admin-views/event-log.php:100 msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet." msgstr "Le journal de connexion est vide ou n’a pas encore été généré." #: common/src/admin-views/event-log.php:43 msgid "Method" msgstr "Méthode" #: common/src/admin-views/event-log.php:21 msgid "Logging level" msgstr "Niveau de journalisation" #: common/src/Tribe/Validate.php:183 msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only" msgstr "%s ne peut contenir que des chiffres, des lettres, des tirets et des tirets bas." #: common/src/Tribe/Log.php:312 msgid "Full debug (all events)" msgstr "Débogage complet (tous les évènements)" #: common/src/Tribe/Log.php:311 msgid "Warnings and errors" msgstr "Avertissements et erreurs" #: common/src/Tribe/Log.php:310 msgid "Only errors" msgstr "Seulement les erreurs" #: common/src/Tribe/Log.php:309 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: common/src/Tribe/Log.php:210 msgid "Cannot set %s as the current logging engine" msgstr "Impossible de définir %s comme moteur de journalisation" #: common/src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26 msgid "Null logger (will log nothing)" msgstr "Connexion froide (aucune journalisation)" #: common/src/Tribe/Log/File_Logger.php:128 msgid "Default (uses temporary files)" msgstr "Valeur par défaut (utilise les fichiers temporaires)" #: common/src/Tribe/Log/Admin.php:148 msgctxt "log engines" msgid "None currently available" msgstr "Non disponible actuellement" #: common/src/Tribe/Log/Admin.php:133 msgctxt "log selector" msgid "None currently available" msgstr "Non disponible actuellement" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:45 msgid "Recent Template Changes" msgstr "Changements récents dans le modèle" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115 msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below." msgstr "Des informations sur les changements de modèles récents et des remplacements de modèles potentiellement impactées sont fournies ci-dessous." #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113 msgid "No notable template changes detected." msgstr "Aucun changement notable du modèle détecté." #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97 msgid "based on %s version" msgstr "basé sur la version %s." #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96 msgid "version data missing from override" msgstr "Version des données manquantes pour le remplacement" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92 msgid "Existing theme overrides that may need revision:" msgstr "Thèmes existants qui peuvent avoir besoin de révision :" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82 msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):" msgstr "Modèle introduit ou mis à jour avec cette version (%s) :" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78 msgid "No notable changes detected" msgstr "Aucun changement notable détecté" #: src/Tribe/Main.php:2648 msgid " (View Full %1$s Description Here: %2$s)" msgstr "(Voir toute la description de %1$s ici : %2$s)" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:128 msgid "Organizer Featured Image" msgstr "Image mise en avant de l’organisateur" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:110 msgid "Venue Featured Image" msgstr "Image mise en avant de l’évènement" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:85 msgid "Event Featured Image" msgstr "Image mise en avant de l’évènement" #: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:50 msgid "Edit Venue" msgstr "Éditer l'arrivée" #: src/views/list/nav.php:34 msgid "Next %s" msgstr "%s suivants" #: src/views/list/nav.php:26 msgid "Previous %s" msgstr "%s précédents" #: src/io/csv/admin-views/result.php:26 msgid "%1$s%2$s%3$sInserted:%4$s A new item was inserted successfully. %5$s%2$s%3$sUpdated:%4$s An item was found with the same name and/or start date. The existing item was updated with the new value from the file.%5$s%2$s%3$sSkipped:%4$s A row was found in the CSV file that could not be imported. Please see below for the invalid rows.%5$s%6$s" msgstr "" "%1$s%2$s%3$s est insérée : %4$s Un nouvel élément à été inséré. \n" "%5$s%2$s%3$s Mis à jour : %4$s Un élément à été trouvé avec le même nom et/ou la même date de début.\n" "L’élément existant a été mis à jour avec la nouvelle valeur à partir du fichier.%5$s%2$s%3$sIgnoré : %4$s Une ligne a été trouvée dans le fichier CSV qui ne pouvait pas être importé. Veuillez voir ci-dessous pour les lignes non valides.%5$s%6$s" #: src/io/csv/admin-views/import.php:59 msgid "Upload a properly formatted, UTF-8 encoded CSV file. Not sure if your file is UTF-8 encoded? Make sure to specify the character encoding when you save the file, or pass it through a %sconversion tool%s." msgstr "Mettre en ligne un fichier CSV, correctement formaté en UTF-8. Vous ne savez pas si votre fichier est codé en UTF-8 ? Assurez-vous de spécifier le codage de caractères lorsque vous enregistrez le fichier, ou passer à travers un %soutil de conversion%s." #: src/io/csv/admin-views/import.php:36 msgid "Questions? %sWatch the video%s." msgstr "Des questions ? %sVisionnez la vidéo%s" #: src/io/csv/admin-views/general.php:12 msgid "The settings below will impact events imported from files and other websites. Be sure to save your changes before starting to import events." msgstr "Les réglages ci-dessous auront un impact sur les évènements importés de fichiers et d’autres sites. Assurez-vous d’enregistrer vos modifications avant de commencer à importer des évènements." #: src/functions/template-tags/day.php:108 msgid "Next Day" msgstr "Jour suivant" #: src/functions/template-tags/day.php:106 msgid "Previous Day" msgstr "Jour précédent" #: src/admin-views/venue-meta-box.php:270 msgid "%s Name already exists" msgstr "Le nom de %s est déjà utilisé" #: src/admin-views/venue-meta-box.php:265 msgid "%s Name can not be empty" msgstr "Le nom de %s doit être rempli" #: src/admin-views/admin-update-message.php:32 msgid "Keep the Core Plugin %sFREE%s!" msgstr "Garder l’extension %sGratuite%s !" #: src/Tribe/Template_Factory.php:295 msgid "No results were found for %1$s in or near %2$s." msgstr "Aucun résultat n’a été trouvé pour %1$s dans ou près de %2$s." #: src/Tribe/Template_Factory.php:293 msgid "There were no results found for %s." msgstr "Il n’y a aucun résultat concernant la recherche %s." #: src/Tribe/Template/Month.php:412 msgid "There were no results found for %s this month. Try searching next month." msgstr "Aucun résultat n’a été trouvé pour %s ce mois-ci. Essayez avec le mois suivant." #: src/Tribe/Template/Day.php:147 msgid "No %1$s scheduled for %2$s. Please try another day." msgstr "Aucun %1$s prévue pour %2$s. Veuillez essayé avec un autre jour." #: src/Tribe/Main.php:4156 msgid "Check out the %savailable add-ons%s." msgstr "Consultez les %smodules disponibles%s." #: src/Tribe/Main.php:1865 msgid "Without a defined location your event will not display a %sGoogle Rich Snippet%s on the search results." msgstr "Sans un emplacement défini votre évènement ne sera pas afficher comme un %sGoogle Rich Snippets%s dans les résultats de recherche." #: src/Tribe/Main.php:1796 src/Tribe/Main.php:1816 msgid "%1$s scheduled for: %2$s." msgstr "%1$s planifié pour : %2$s." #: src/Tribe/Main.php:1777 msgid "%1$s draft updated. %2$sPreview %3$s" msgstr "%1$s brouillon mis à jour. %2$sAperçu%3$s" #: src/Tribe/Main.php:1768 msgid "%1$s scheduled for: %2$s. %3$sPreview %4$s" msgstr "%1$s planifié pour : %2$s. %3$sAperçu%4$s" #: src/Tribe/Main.php:1762 msgid "%1$s submitted. %2$sPreview %3$s" msgstr "%1$s envoyé. %2$sAperçu%3$s" #: src/Tribe/Main.php:1756 msgid "Event published. %1$sView %2$s" msgstr "L’évènement à été publié. %1$sVoir%2$s" #: src/Tribe/Main.php:1745 msgid "%1$s updated. %2$sView %1$s%3$s" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1428 msgid "It appears as if the tribe-common libraries cannot be found! The directory should be in the \"common/\" directory in the events calendar plugin." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1068 msgid "If you have a valid license for one of our paid plugins, you can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1067 msgid "post a thread" msgstr "poster un ticket" #: src/Tribe/Main.php:1063 msgid "Looking for more immediate support? We offer %1$s with the purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1059 msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our %s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1058 msgid "open-source forum on WordPress.org" msgstr "Forum open-source de WordPress.org" #: src/Tribe/Main.php:1054 msgid "Looking for more immediate support? We offer %s with the purchase of any of our premium plugins. Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1053 src/Tribe/Main.php:1061 msgid "premium support on our website" msgstr "Support Premium sur notre site Web." #: src/Tribe/Main.php:1051 msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our WordPress.org forums for %1$s or %2$s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there. " msgstr "Si vous avez essayé les étapes ci-dessus et avez encore des problèmes, vous pouvez poster un nouveau fil sur notre forum WordPress.org pour %1$s ou %2$s. Notre équipe de support surveille ce forum une fois par semaine et sera heureuse de vous y aider." #: src/Tribe/Main.php:1050 msgid "Events Tickets" msgstr "Tickets d’évènements" #: src/Tribe/Main.php:1035 msgid "Customizing the Events plugins" msgstr "Personnaliser les extensions d’Events" #: src/Tribe/Main.php:1035 msgid "%s: Code and guides for customizing your calendar in useful and interesting ways." msgstr "%s : Code et guides pour la personnalisation de votre calendrier de manières utiles et intéressantes." #: src/Tribe/Main.php:1033 msgid "Troubleshooting common problems" msgstr "Dépannage des problèmes connus" #: src/Tribe/Main.php:1033 msgid "%s: Do you see an issue with your calendar? Go here first to find where it’s coming from and how to fix it." msgstr "%s : Voyez-vous un problème avec votre calendrier ? Allez ici pour trouver d'où il vient et comment y remédier." #: src/Tribe/Main.php:1031 msgid "Using stylesheets and page templates" msgstr "Utilisation de feuilles de style et modèles de page" #: src/Tribe/Main.php:1031 msgid "%s: An overview of the default templates and styles that are included in the plugin, as well as how to change them." msgstr "%s : Un aperçu des modèles par défaut et les styles qui sont inclus dans l’extension, ainsi que la façon de les changer." #: src/Tribe/Main.php:1029 msgid "Themer’s Guide" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1029 msgid "%s: Our most comprehensive outline for customizing the calendar to suit your needs, including custom layouts and styles." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1027 msgid "Features overview" msgstr "Aperçu des fonctionnalités." #: src/Tribe/Main.php:1027 msgid "%s: A complete look at the features you can expect to see right out of the box as well as how to use them." msgstr "%s : Un coup d’œil complet sur les fonctionnalités que vous pouvez vous attendre à voir tout de suite ainsi que la façon de les utiliser." #: src/Tribe/Main.php:1025 msgid "Settings overview" msgstr "Aperçu des réglages." #: src/Tribe/Main.php:1025 msgid "%s: A thorough walkthrough of The Events Calendar and the settings that are available to you." msgstr "%s : Un aperçu de The Events Calendar et des réglages qui sont disponibles pour vous." #: src/Tribe/Main.php:1022 msgid "Support for The Events Calendar" msgstr "Support pour The Events Calendar" #: src/Tribe/Main.php:1011 msgid "We are committed to helping make your calendar spectacular and have a wealth of resources available, including a handy %s to get your calendar up and running." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1009 msgid "New User Primer" msgstr "Nouvel utilisateur principal" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:249 src/Tribe/Importer/Options.php:24 #: src/Tribe/Importer/Options.php:84 msgid "This Filter has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\"" msgstr "Ce filtre a été dépréciée, pour se conformer aux standards de WordPress, nous utilisons maintenant les tirets bas (_) à la place des tirets (-). De : « %s » à: « %s »" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:138 msgid "This Action has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\"" msgstr "Cette action a été dépréciée, pour se conformer aux normes de WordPress, nous utilisons maintenant les tirets bas (_) à la place des tirets (-). De : « %s » à : « %s »" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:96 msgid "Default status to use for imported events" msgstr "États par défaut à utiliser pour les évènements importés." #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:88 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:63 msgid "CSV Import Settings" msgstr "Réglages d’importation CSV" #: src/Tribe/Asset/Bootstrap_Datepicker.php:26 msgid "Clear" msgstr "Effacé" #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:241 msgid "Add another %s" msgstr "Ajouter un autre %s " #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:152 msgid "Create New %s" msgstr "Créer un nouvel %s" #: src/Tribe/Organizer.php:304 msgid "Unnamed %s" msgstr "%s sans nom" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47 msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. " msgstr "Seuls les champs de licence pour les extensions %1$sactivées sur le réseau%2$s seront affichés sur cet écran." #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31 msgid "Read more about our support policy" msgstr "En savoir plus sur notre politique de support" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:30 msgid "Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the forums 😄" msgstr "Veuillez noter que tout le support est fourni via les forums. Vous pouvez nous envoyer un message ou un tweet ... mais nous vous redirigerons probablement vers les forums 😄" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26 msgid "Search our support forum" msgstr "Rechercher sur notre forum de support" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26 msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the forums is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review." msgstr "%s. Il y a très peu d’incidents que nous n’avons pas vu et il est probable qu’un autre utilisateur ai déjà posé votre question et obtenu une réponse de notre équipe de support. Alors que publier sur les forums est uniquement possible pour les clients payants, la consultation des sujets est ouverte à tous." #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:25 msgid "Test for a theme or plugin conflict" msgstr "Tester pour un conflit de thème ou d’extension. " #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:25 msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful." msgstr "%s. Le test de conflit est le meilleur point de départ pour un dépannage en profondeur. Nous allons souvent vous demander de suivre ces étapes lors de l’ouverture d'un nouveau ticket, en faisant cela préalablement, nous serons plus efficace. " #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:24 msgid "Check our Knowledgebase" msgstr "Visitez notre base de connaissance." #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:24 msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!" msgstr "%s. Toutes les réponses communes (et pas si communes) aux questions que nous recevons sont ici. C’est le moyen le plus rapide pour trouver une réponse !" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:20 msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:19 msgid "Getting More Help" msgstr "Obtenir plus d’aide" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:16 msgid "list of available functions" msgstr "Liste des fonctions disponibles." #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:16 msgid "Want to dive deeper? Check out our %s for developers." msgstr "Vous voulez allez plus loin ? Consultez notre %s pour les développeurs." #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15 msgid "Knowledgebase" msgstr "Base de connaissances" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15 msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins." msgstr "Notre site web %s est un excellent endroit pour trouver des trucs et astuces sur l’utilisation et la personnalisation de vos extensions." #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:14 msgid "Getting Support" msgstr "Obtenir de l’aide" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:11 msgid "Thanks you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins." msgstr "Merci d'utiliser %s ! Chacun d’entre nous chez Modern Tribe apprécions sincèrement votre soutien et sommes heureux de vous voir utiliser nos extensions." #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:15 msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s." msgstr "Optimiser les listes d’évènements de votre site avec %1$sThe Events Calendar%2$s, notre extension gratuite de calendrier. Vous recherchez des fonctionnalités supplémentaires, y compris des évènements récurrents, l’envoi par utilisateur, la vente de billets à l’avance et plus ? Consultez nos %3$smodules premiums%4$s." #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:10 msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started." msgstr "Merci d’utiliser Event Tickets ! Nous tous à Modern Tribe apprécions sincèrement votre support et nous sommes ravis de vous voir utiliser nos extensions. Consultez notre guide %1$sNouvel utilisateur principal%2$s pour commencer." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:68 msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when displaying a date in a future year." msgstr "Saisissez le format à utiliser pour l’affichage des dates avec l’année. Utilisé lors de l’affichage d’une date dans une année à venir." #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:930 msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:953 msgid "edit Events settings." msgstr "Modifier les réglages des évènements." #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:860 msgid "Visit the Add-on Page" msgstr "Visitez notre page de modules" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:855 msgid "Plugin Inactive" msgstr "Extension désactivée" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:853 msgid "Plugin Active" msgstr "Extension activée" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828 msgid "Rating:" msgstr "Note :" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:825 msgid "Active Users:" msgstr "Utilisateurs actifs :" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802 msgid "Install Plugin" msgstr "Installer l’extension" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802 msgid "Install %s" msgstr "%s installé" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:786 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "Mettre à niveau l’extension" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778 msgid "Activate Plugin" msgstr "Activer l’extension" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778 msgid "Activate %s" msgstr "Activer %s" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:244 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:275 msgid "Community Tickets" msgstr "Community Tickets" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:235 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:244 msgid "Event Tickets Plus" msgstr "Event Tickets Plus" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:379 msgid "Facebook Events" msgstr "Évènements Facebook" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:285 msgid "Eventbrite Tickets" msgstr "Tickets Eventbrite " #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:170 msgid " and " msgstr "et" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95 msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes." msgstr "Turbo charge vos messages d’administration pour tout type de contenu personnalisé avec des filtres et des colonnes triables et auto-enregistrement des metaboxes ." #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91 msgid "Advanced Post Manager" msgstr "Gestionnaire d’article avancé" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79 msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events." msgstr "Events Tickets est une extension soigneusement élaborée et extensible qui vous permet de vendre facilement vos tickets pour vos évènements." #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75 common/src/Tribe/Plugins_API.php:236 msgid "Event Tickets" msgstr "Tickets d’évènements" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63 msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events." msgstr "The Events Calendar est un calendrier soigneusement élaboré, l’extension extensible vous permet de facilement partager vos évènements." #: src/views/month/single-day.php:42 msgid "View %1$s %2$s" msgid_plural "View All %1$s %2$s" msgstr[0] "Voir %1$s %2$s" msgstr[1] "Voir les %1$s %2$s" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:54 msgid "Completed!" msgstr "Complété!" #: src/Tribe/Organizer.php:177 msgid "organizers" msgstr "organisateurs" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:117 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:111 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:54 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:122 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:227 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: common/src/Tribe/Validate.php:211 msgid "%s must be a positive number or percent." msgstr "%s doit être une valeur positive (nombre ou pourcentage)" #: src/Tribe/Main.php:956 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://m.tri.be/1x" msgstr "http://m.tri.be/1x" #. Author of the plugin/theme msgid "Modern Tribe, Inc." msgstr "Modern Tribe, Inc." #. Description of the plugin/theme msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome." msgstr "The Events Calendar est une extension soigneusement conçue qui vous permet de partager facilement vos événements. Beau. Solide. Génial." #: src/views/widgets/list-widget.php:101 msgid "There are no upcoming %s at this time." msgstr "Aucun %s prévu pour le moment." #: src/views/widgets/list-widget.php:95 msgid "View All %s" msgstr "Voir tous les %s" #: src/views/single-event.php:46 src/views/single-event.php:79 msgid "%s Navigation" msgstr "Navigation %s" #: src/views/month/nav.php:19 msgid "Calendar Month Navigation" msgstr "Navigation par Calendrier mensuel" #: src/views/modules/meta/details.php:142 msgid "%s Tags:" msgstr "Étiquettes %s :" #: src/views/modules/bar.php:42 msgid "View As" msgstr "Options d'affichage" #: src/views/modules/bar.php:41 msgid "Event Views Navigation" msgstr "Navigation par l'affichage des événements" #: src/views/modules/bar.php:34 src/views/modules/bar.php:65 msgid "Find %s" msgstr "Trouver les %s" #: src/views/list/nav.php:20 msgid "%s List Navigation" msgstr "Navigation de la liste des %s" #: src/views/day/single-event.php:70 src/views/day/single-featured.php:67 #: src/views/list/single-event.php:84 src/views/list/single-featured.php:78 msgid "Find out more" msgstr "Voir les détails" #: src/views/day/nav.php:17 msgid "Day Navigation" msgstr "Navigation par jour" #: src/io/csv/admin-views/result.php:29 msgid "Skipped row numbers: %s" msgstr "Numéros des lignes ignorées : %s" #: src/io/csv/admin-views/result.php:25 msgid "The import statistics above have the following meaning:" msgstr "Les statistiques d'importation ci-dessus ont la signification suivante :" #: src/io/csv/admin-views/result.php:20 msgid "Skipped: %d" msgstr "Entrées ignorées : %d" #: src/io/csv/admin-views/result.php:19 msgid "Updated: %d" msgstr "Entrées mises à jour : %d" #: src/io/csv/admin-views/result.php:18 msgid "Inserted: %d" msgstr "Entrées insérées : %d" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:378 src/io/csv/admin-views/result.php:16 msgid "Import complete!" msgstr "Importation terminée !" #: src/io/csv/admin-views/result.php:14 msgid "Import Result" msgstr "Résultat d'importation" #: src/io/csv/admin-views/import.php:78 msgid "Import CSV File" msgstr "Importer le fichier CSV" #: src/io/csv/admin-views/import.php:67 msgid "This file has column names in the first row" msgstr "La première ligne de ce fichier contient les noms de colonne" #: src/io/csv/admin-views/import.php:55 msgid "CSV File:" msgstr "Fichier CSV :" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:5 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:5 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:5 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:5 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:5 #: src/io/csv/admin-views/import.php:43 msgid "Import Type:" msgstr "Type d'importation :" #: src/io/csv/admin-views/import.php:31 msgid "One column in your CSV should have the Event title. Another should have the Event start date. All other fields are optional." msgstr "Une colonne de votre fichier CSV doit avoir le titre de l'événement. Une autre doit avoir la date de début de l'événement. Tous les autres champs sont facultatifs." #: src/io/csv/admin-views/import.php:28 msgid "After importing your Organizers and Venues, import your Events:" msgstr "Après avoir importé les Organisateurs et Lieux, importer vos événements :" #: src/io/csv/admin-views/import.php:26 src/io/csv/admin-views/import.php:32 msgid "After you upload your file, you'll have the opportunity to indicate how the columns in your CSV map to fields in The Events Calendar." msgstr "Après avoir téléchargé votre fichier, vous aurez la possibilité d'indiquer comment les colonnes de votre fichier CSV sont arrimées aux champs dans le calendrier des événements." #: src/io/csv/admin-views/import.php:25 msgid "One column in your CSV should have the Organizer/Venue name. All other fields are optional." msgstr "Il faut obligatoirement une colonne dans votre fichier CSV qui contienne le nom de l'Organisateur ou du Lieu. Tous les autres champs sont facultatifs." #: src/io/csv/admin-views/import.php:24 src/io/csv/admin-views/import.php:30 msgid "Upload a CSV file with one record on each line. The first line may contain column names (check the box below)." msgstr "Télécharger un fichier CSV avec un enregistrement sur ​​chaque ligne. La première ligne peut contenir les noms de colonnes (cochez la case ci-dessous)." #: src/io/csv/admin-views/import.php:23 msgid "Select the appropriate import type." msgstr "Sélectionnez le type d'importation approprié." #: src/io/csv/admin-views/import.php:21 msgid "To import organizers or venues:" msgstr "Pour importer des organisateurs ou des lieux :" #: src/io/csv/admin-views/import.php:20 msgid "If your events have Organizers or Venues, please import those first." msgstr "Si vos événements ont des Organisateurs ou des Lieux, merci de les importer en premier." #: src/io/csv/admin-views/import.php:17 msgid "Import Instructions" msgstr " Instructions d'importation" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:255 msgid "Events Import" msgstr "Importation d'événements" #: src/io/csv/admin-views/general.php:54 msgid "Save Settings" msgstr "Enregistrer les paramètres" #: src/Tribe/Importer/Options.php:135 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: src/Tribe/Importer/Options.php:134 msgid "Pending" msgstr "En attente" #: src/Tribe/Importer/Options.php:133 msgid "Published" msgstr "Publié" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:237 msgid "Import Settings" msgstr "Réglages de l’importation" #: src/io/csv/admin-views/general.php:10 msgid "Instructions" msgstr "Instructions" #: src/io/csv/admin-views/columns.php:44 msgid "Perform Import" msgstr "Démarrer l'importation" #: src/io/csv/admin-views/columns.php:33 msgid "Event Fields" msgstr "Champs des événements" #: src/io/csv/admin-views/columns.php:32 msgid "Column Headings" msgstr "En-têtes des colonnes" #: src/io/csv/admin-views/columns.php:27 msgid "Columns have been mapped based on your last import. Please ensure the selected fields match the columns in your CSV file." msgstr "Les colonnes ont été organisées d'après votre dernière importation. Vérifiez que les champs sélectionnés correspondent bien aux colonnes de votre fichier CSV." #: src/io/csv/admin-views/columns.php:22 msgid "Column Mapping: %s" msgstr "Mise en correspondance des colonnes : %s" #: src/functions/template-tags/options.php:29 msgid "You %1$scannot%2$s use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.%3$sYour single Event URL is like: %4$s" msgstr "Vous %1$sne pouvez pas%2$s utiliser le même permalien que ci-dessus. Le permalien ci-dessus devrait être au pluriel et celui-ci devrait être au singulier.%3$sVotre URL d'évènement unique est : %4$s" #: src/functions/template-tags/options.php:20 msgid "Your current Events URL is %s" msgstr "Votre URL actuelle pour les évènements est %s" #: src/functions/template-tags/loop.php:157 msgid "Past %s" msgstr "%s passés" #: src/functions/template-tags/loop.php:155 msgid "%1$s for %2$s - %3$s" msgstr "%1$s pour %2$s - %3$s" #: src/functions/template-tags/loop.php:140 msgid "Upcoming %s" msgstr "Prochains %s" #: src/functions/template-tags/google-map.php:47 msgid "+ Google Map" msgstr "+ Google Map" #: src/functions/template-tags/google-map.php:46 msgid "Click to view a Google Map" msgstr "Cliquez pour voir une carte Google Maps" #: src/functions/template-tags/general.php:1272 msgid "Calendar powered by %sThe Events Calendar%s" msgstr "Calendrier crée avec %sThe Events Calendar%s" #: src/functions/template-tags/general.php:1152 msgid "%s for" msgstr "%s pour le" #: src/functions/template-tags/general.php:1151 msgid "Find out more »" msgstr "En savoir plus »" #: src/functions/template-tags/general.php:557 msgid "Loading %s" msgstr "Chargement %s" #: src/functions/template-tags/general.php:445 msgid "Tags:" msgstr "Mots-clefs :" #. translators: %s is the singular translation of "Event" #: src/functions/template-tags/general.php:406 msgctxt "category list label" msgid "%s Category" msgid_plural "%s Categories" msgstr[0] "Catégorie d’%s" msgstr[1] "Catégories d’%s" #: src/functions/template-tags/deprecated.php:1299 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: src/functions/template-tags/day.php:112 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" #: src/functions/template-tags/day.php:110 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" #: src/functions/template-tags/date.php:65 msgid "The function needs to be passed an $event or used in the loop." msgstr "La fonction a besoin d'un $event ou doit être utilisée dans la boucle" #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:153 msgid "%s:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:2 msgid "Origin:" msgstr "Origine :" #: src/views/modules/meta/details.php:55 msgid "Details" msgstr "Détails" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:31 msgid "Show widget only if there are upcoming events:" msgstr "Afficher le widget uniquement s'il y a des événements à venir :" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:18 msgid "Show:" msgstr "Afficher :" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:13 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:224 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:261 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:200 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:236 msgid "Show Google Maps Link:" msgstr "Afficher le lien Google Maps :" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:206 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:244 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:183 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:219 msgid "Show Google Map:" msgstr "Afficher Google Map :" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:142 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:134 msgid "Postal Code:" msgstr "Code postal :" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:132 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:120 msgid "Select a State:" msgstr "Sélectionner un État :" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:122 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:103 msgid "State or Province:" msgstr "État ou province :" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:79 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:62 msgid "Country:" msgstr "Pays :" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:66 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:50 msgid "City:" msgstr "Ville :" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:49 msgid "Appends the timezone to the end of event scheduling information – this can be useful when you have events in numerous different timezones." msgstr "Ajoute le fuseau horaire à la fin des informations de date et heure – cela peut être utile quand vous avez de nombreux événements avec des fuseaux horaires différents." #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:48 msgid "Show timezone" msgstr "Afficher le fuseau horaire" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:43 msgid "Use the sitewide timezone everywhere" msgstr "Utiliser le fuseau horaire général du site partout" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:42 msgid "Use the local timezones for each event" msgstr "Utiliser le fuseau horaire local pour chaque événement" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:38 msgid "Timezone mode" msgstr "Mode de fuseau horaire" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:30 msgid "Timezone Settings" msgstr "Paramètres de fuseau horaire" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:10 msgid "Click this button to update your database and take advantage of additional timezone capabilities. Please configure WordPress to use the correct timezone before clicking this button!" msgstr "Cliquer sur ce bouton pour mettre à jour votre base de données et bénéficier des nouvelles fonctionnalités de fuseau horaire. Merci de configurer WordPress avec le bon fuseau horaire avant de cliquer sur ce bouton !" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:9 msgid "Update Timezone Data" msgstr "Mise à jour des données de fuseau horaire" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:7 msgid "Enable timezone support" msgstr "Activer le support du fuseau horaire" #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:27 msgid "Hide the following settings tabs on every site:" msgstr "Masquer les onglets de réglages suivants sur chaque site :" #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:19 msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified." msgstr "C’est ici que tous les réglages généraux concernant les réseaux pour l’extension The Events Calendar de Modern Tribe peuvent être modifiés." #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:15 msgid "Network Settings" msgstr "Réglages du réseau" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38 msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site." msgstr "%1$s Vous utilisez nos extensions sur un réseau multisite ? %2$s Notez que votre clé de licence s’appliquera à tout le réseau, et pas seulement à ce site en particulier." #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:67 msgid "News and Tutorials" msgstr "Actus et tutoriels" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:847 msgid "Premium Add-Ons" msgstr "Modules Premium" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:823 msgid "WordPress " msgstr "WordPress" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:822 #: common/src/admin-views/app-shop.php:78 msgid "Requires:" msgstr "Requiert :" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:819 msgid "Latest Version:" msgstr "Dernière version :" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:73 msgid "More..." msgstr "Plus…" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:194 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:223 src/Tribe/Main.php:1062 msgid "Events Calendar PRO" msgstr "Events Calendar PRO" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413 #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788 msgid "You are up to date!" msgstr "Vous avez la dernière version !" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413 msgid "You need to upgrade!" msgstr "Vous devez mettre à jour !" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405 msgctxt "not available" msgid "n/a" msgstr "n/d" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:64 msgid "Debug Bar Plugin" msgstr "Extension Debug Bar" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:64 msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output." msgstr "Activer cette option pour enregistrer les informations de débogage. Par défaut les informations seront enregistrées sur le ficher d’enregistrement de votre serveur PHP (Error Log). Si vous souhaitez voir les messages du journal sur votre navigateur, nous vous recommandons d’installer %s et de rechercher l’onglet « Tribe » dans la sortie de débogage." #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:58 msgid "Debug mode" msgstr "Mode de débogage" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:169 msgid "View the page that displayed when you updated the plugin." msgstr "Voir la page qui s'est affichée lorsque vous avez mis à jour l'extension" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:168 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:169 msgid "View Update Page" msgstr "Voir la page des mises à jour" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:162 msgid "View the page that displayed when you initially installed the plugin." msgstr "Voir la page qui s'est affichée tout au début lorsque vous avez installé l'extension." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:161 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:162 msgid "View Welcome Page" msgstr "Voir la page d'accueil" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:143 msgid "You might find duplicate venues and organizers when updating The Events Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge identical venues and organizers." msgstr "Il se peut que vous trouviez des lieux et des organisateurs en double après une mise à jour de The Events Calendar à partir d'une version antérieure à la 3.0. Cliquez sur ce bouton pour fusionner automatiquement les lieux et les organisateurs identiques" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:143 msgid "Duplicate Venues & Organizers" msgstr "Lieux et organisateurs en double" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:148 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Paramètres divers" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:194 msgid "0 = zoomed out; 21 = zoomed in." msgstr "0 = Zoom minimum; 21 = Zoom maximum" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:193 msgid "Google Maps default zoom level" msgstr "Niveau de zoom par défaut de Google Maps" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:186 msgid "Check to enable maps for events and venues." msgstr "Activer pour afficher des plans d'accès pour vos événements et lieux." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:185 msgid "Enable Google Maps" msgstr "Autoriser Google Maps " #: src/admin-views/tribe-options-general.php:181 msgid "Map Settings" msgstr "Paramètres des plans" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:137 msgid "The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value." msgstr "Par défaut, le symbole monétaire précède la valeur. Si vous cochez cette option, le symbole sera placé après la valeur." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:136 msgid "Currency symbol follows value" msgstr "Placer le symbole de devise après la valeur" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:129 msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively." msgstr "Indiquez un symbole de devise par défaut pour les coûts des évènements. Veuillez noter que cela concernera seulement les évènements à venir : les changements effectués ne s’appliqueront pas rétroactivement." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:128 msgid "Default currency symbol" msgstr "Symbole de devise par défaut" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:123 msgid "Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar." msgstr "Votre événement se termine après minuit ? Choisissez une heure après la fin de votre événement pour éviter de montrer cet événement sur la journée suivante." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:102 msgid "End of day cutoff" msgstr "Heure de clôture de la fin de journée" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:97 msgid "The above should ideally be plural, and this singular.
Your single event URL is: %s" msgstr "Le texte ci-dessus devrait idéalement être au pluriel, et celui ci-dessous au singulier.
Le lien pour vos événements uniques est : %s" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:90 msgid "Single event URL slug" msgstr "Permalien pour un événement unique" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:85 #: src/functions/template-tags/options.php:39 msgid "Here is the iCal feed URL for your events:" msgstr "Voici le lien du flux iCal pour vos événements :" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:80 msgid "Your current events URL is: %s" msgstr "Le lien de l'événement est : %s" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:80 #: src/functions/template-tags/options.php:20 msgid "The slug used for building the events URL." msgstr "Le nom (slug) utilisé pour créer l'URL des événements." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:68 msgid "You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty permalinks enabled. The current URL for your events page is %2$s. In order to edit the slug here, enable pretty permalinks." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier l’identifiant de votre page d’évènements car vous n’avez pas activé les permaliens simplifiés (\"pretty permalinks\"). L’URL actuelle de votre page d’évènements est %2$s. Pour le modifier, activez les permaliens simplifiés ici." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:67 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:73 msgid "Events URL slug" msgstr "Nom (slug) de L'URL des événements" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:61 msgid "Show events with the site's other posts. When this box is checked, events will also continue to appear on the default events page." msgstr "Affiche les événements avec les autres articles du site. Quand cette case est cochée, les événements continuent d'apparaître sur la page d'événements par défaut." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:60 msgid "Include events in main blog loop" msgstr "Intègre les événements dans la boucle principale du blog" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:54 msgid "Enable comments on event pages." msgstr "Activer les commentaires sur les pages d'événements." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:53 msgid "Show comments" msgstr "Afficher les commentaires" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:45 msgid "Enable live ajax for datepicker on front end (User submit not required)." msgstr "Activer Ajax pour le sélecteur de date sur l'interface utilisateur (front-end). N.B. Pas indispensable pour que l'utilisateur puisse saisir une date." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:45 msgid "This option is disabled when \"Disable the Event Search Bar\" is checked on the Display settings tab." msgstr "Cette option est désactivée lorsque \"Désactiver la barre de recherche d'événement\" est coché dans l'onglet Paramètres d'affichage." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:44 msgid "Use Javascript to control date filtering" msgstr "Utiliser JavaScript pour contrôler le filtrage de la date" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:37 msgid "Number of events to show per page" msgstr "Nombre d'événements à afficher par page" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:33 msgid "General Settings" msgstr "Réglages généraux" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:40 msgid "Show The Events Calendar link" msgstr "Afficher le lien de The Event Calendar" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35 msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project." msgstr "Vous vous dites « Waouh ! Ce plugin est génial ! Je devrais remercier Modern Tribe pour tous ses efforts. » La meilleure façon de nous remercier, c'est de dire que ça vient de nous. Ajoutez un petit lien en bas de votre calendrier qui redirige sur le site du projet The Events Calendar." #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30 #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35 msgid "See an example of the link" msgstr "Voir un exemple de lien" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30 msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project." msgstr "Vous vous dites « Waouh ! Cette extension est géniale ! Je devrais remercier Modern Tribe pour tous ses efforts ». La meilleure façon de nous remercier, c'est de dire que cela vient de nous. Ajoutez un petit lien en bas de votre calendrier qui redirige sur le site du projet The Events Calendar." #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:25 msgid "We hope our plugin is helping you out." msgstr "Nous espérons que notre plugin vous est utile." #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20 msgid "Check out the available add-ons" msgstr "Consultez les modules disponibles" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20 msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?" msgstr "Vous cherchez d'autres fonctionnalités comme les événements récurrents, les méta-données personnalisées, les événements communautaires, la vente de billets et plus encore ? " #: src/admin-views/tribe-options-general.php:22 msgid "Right here" msgstr "Juste ici" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:22 msgid "Where's my calendar?" msgstr "Où est mon calendrier ?" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:17 msgid "Finding your calendar." msgstr "Trouver votre calendrier." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:12 msgid "Finding & extending your calendar." msgstr "Trouver et étendre votre calendrier." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:217 msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event template. Some themes may require this to help with styling or layout." msgstr "Si vous êtes familier avec le HTML, vous pouvez ajouter du code additionnel après le modèle de l'événement. Ce peut être nécessaire pour ajuster les styles ou la mise en page avec certains thème. " #: src/admin-views/tribe-options-display.php:216 msgid "Add HTML after event content" msgstr "Ajouter du code HTML après le contenu de l'événement" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:211 msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event template. Some themes may require this to help with styling or layout." msgstr "Si vous êtes familier avec le HTML, vous pouvez ajouter du code avant le modèle de l'événement. Ce peut être nécessaire pour ajuster les styles ou la mise en page avec certains thème." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:210 msgid "Add HTML before event content" msgstr "Ajouter du code HTML avant le contenu de l'événement" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:206 msgid "Advanced Template Settings" msgstr "Réglages avancés du thème" #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:31 msgid "Select the date format to use in datepickers" msgstr "Sélectionnez le format de date à utiliser dans le sélecteur de date" #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:30 msgid "Datepicker Date Format" msgstr "Format de date du sélecteur de date" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:114 msgid "Enter the separator that will be used between the start and end time of an event." msgstr "Entrez le séparateur qui sera utilisé entre l'heure de début et de fin d'un événement." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:113 msgid "Time range separator" msgstr "Séparateur de plage horaire" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:76 msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown." msgstr "Entrez le séparateur qui sera placé entre la date et l'heure lorsque les deux sont indiquées." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:75 msgid "Date time separator" msgstr "Séparateur de dates et d'heures" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:99 msgid "Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on month view." msgstr "Entrez le format à utiliser pour les dates qui montrent seulement le mois et l'année. Utilisé pour la vue par mois." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:98 msgid "Month and year format" msgstr "Format mois et année" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:91 msgid "Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when showing an event from the current year." msgstr "Entrez le format à utiliser pour l'affichage des dates sans année. Utilisé lors de l'affichage d'un événement de l'année en cours." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:90 msgid "Date without year" msgstr "Date sans année" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:67 msgid "Date with year" msgstr "Date avec année" #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:26 msgid "

The following three fields accept the date format options available to the php date() function. Learn how to make your own date format here.

" msgstr "

Les trois champs suivants acceptent les options de format de date disponible pour la fonction PHP date(). Apprenez à créer votre propre format de date ici.

" #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:22 msgid "Date Format Settings" msgstr "Paramètres de format de date" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:193 msgid "Check this to cache your month view HTML in transients, which can help improve calendar speed on sites with many events. Read more." msgstr "Cochez cette case pour activer la mise en cache du code HTML de la vue mensuelle afin d'améliorer la réactivité du calendrier sur les sites gérant de nombreux événements. En savoir plus." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:192 msgid "Enable the Month View Cache" msgstr "Mise en cache de la vue mensuelle" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:184 msgid "Month view events per day" msgstr "Nombre d'événements par jour en vue mensuelle" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:178 msgid "Check this to use the classic header." msgstr "Cochez afin d'utiliser l'en-tête classique." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:177 msgid "Disable the Event Search Bar" msgstr "Désactiver la barre de recherche d'événement" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:169 msgid "Default view" msgstr "Affichage par défaut" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:162 msgid "You must select at least one view." msgstr "Veuillez sélectionner au moins un affichage." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:161 msgid "Enable event views" msgstr "Activer les affichages d'événement" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:153 msgid "Choose a page template to control the appearance of your calendar and event content." msgstr "Choisissez un modèle de page pour contrôler l'apparence de votre calendrier et du détail de vos événements." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:152 msgid "Events template" msgstr "Modèle d'événements" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:145 msgid "A fully designed and styled theme for your events pages." msgstr "Un thème conçu spécifiquement pour vos pages d'événements." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:143 msgid "Tribe Events Styles" msgstr "Styles d'événements Tribe" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:141 msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme." msgstr "Apparence plus détaillée, essaie de réutiliser le style de votre thème." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:139 msgid "Full Styles" msgstr "Styles complets" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:137 msgid "Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week view." msgstr "Contient juste ce qu'il faut de CSS nécessaire pour afficher les éléments complexes comme la vue calendrier ou par semaine." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:135 msgid "Skeleton Styles" msgstr "Styles de maquette" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:132 msgid "Default stylesheet used for events templates" msgstr "Feuille de style par défaut utilisée pour les modèles d'événements" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:128 msgid "Basic Template Settings" msgstr "Réglages de base du thème" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:49 msgid "The settings below control the display of your calendar. If things don't look right, try switching between the three style sheet options or pick a page template from your theme.

There are going to be situations where no out-of-the-box template is 100% perfect. Check out our our themer's guide for instructions on custom modifications." msgstr "Les réglages ci-dessous contrôlent l'affichage de votre calendrier. Si l'affichage est incorrect, essayez une autre des trois feuilles de styles disponibles ou utilisez un modèle de page issu de votre thème.

Il se peut qu'aucune de ces solutions ne réponde à 100% à vos besoins. Dans ce cas, consultez notre guide de création de thèmes pour effectuer des modifications personnalisées." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:44 msgid "Display Settings" msgstr "Paramètres d'affichage" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:7 msgid "Default Page Template" msgstr "Thème par défaut des pages" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:6 msgid "Default Events Template" msgstr "Thème par défaut des événements" #: common/src/admin-views/event-log.php:65 msgid "View" msgstr "Voir" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:366 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:19 msgid "or" msgstr "ou" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:53 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:38 msgid "Address:" msgstr "Adresse :" #: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:49 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:75 msgid "%s Name Already Exists" msgstr "Le nom %s existe déjà" #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:15 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:43 #: src/views/modules/meta/organizer.php:54 msgid "Email:" msgstr "Courriel :" #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:8 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:170 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:37 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:160 #: src/views/modules/meta/details.php:148 #: src/views/modules/meta/organizer.php:65 src/views/modules/meta/venue.php:45 msgid "Website:" msgstr "Site Web :" #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:2 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:156 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:31 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:147 #: src/views/modules/meta/organizer.php:43 src/views/modules/meta/venue.php:40 msgid "Phone:" msgstr "Téléphone :" #: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:18 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:24 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:25 msgid "%s Name:" msgstr "Nom %s :" #: src/admin-views/events-meta-box.php:256 msgid "Enter a 0 for %s that are free or leave blank to hide the field." msgstr "Entrer un 0 pour les %s qui sont gratuits ou n'indiquez rien pour cacher le champ." #: src/admin-views/events-meta-box.php:248 #: src/views/modules/meta/details.php:123 msgid "Cost:" msgstr "Prix :" #: src/admin-views/events-meta-box.php:243 msgctxt "Currency symbol position" msgid "After cost" msgstr "Après le montant" #: src/admin-views/events-meta-box.php:240 msgctxt "Currency symbol position" msgid "Before cost" msgstr "Avant le montant" #: src/admin-views/events-meta-box.php:212 msgid "Currency Symbol:" msgstr "Symbole de la devise :" #: src/admin-views/events-meta-box.php:209 msgid "%s Cost" msgstr "Prix de l'%s" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:109 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:81 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:82 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:137 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:82 #: src/admin-views/events-meta-box.php:178 msgid "URL:" msgstr "Lien :" #: src/admin-views/events-meta-box.php:175 msgid "%s Website" msgstr "Site web de l'%s" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:499 msgid "Location:" msgstr "La location" #: src/admin-views/events-meta-box.php:129 msgid "Timezone:" msgstr "Fuseau horaire :" #: src/admin-views/events-meta-box.php:83 #: src/admin-views/events-meta-box.php:122 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "AAAA-MM-JJ " #: src/admin-views/events-meta-box.php:69 msgid "You have changed the recurrence rules of this %1$s. Saving the %1$s will update all future %2$s. If you did not mean to change all %2$s, then please refresh the page." msgstr "Vous avez changé les règles de récurrence pour votre %1$s. En sauvegardant %1$s, vous allez mettre à jour tous les %2$s futurs. Si vous ne voulez pas modifier tous les %2$s, rafraichissez cette page." #: src/admin-views/events-meta-box.php:52 msgid "Time & Date" msgstr "Heure & date" #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:25 msgid "When events are sticky in month view, they'll display first in the list of events shown within a given day block." msgstr "Quand les événements sont épinglés en vue mensuelle, ils s'affichent en premier dans la liste des événements présentés dans le bloc du jour concerné." #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:23 msgid "Sticky in Month View" msgstr "Épinglé en vue mensuelle " #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:16 msgid "Hide From %s Listings" msgstr "Rendre invisible pour les listes de %s" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:54 msgid "Product Releases, Tutorials and Community Activity" msgstr "Versions de produits, tutoriels et activités le la communauté." #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:51 msgid "Get the Skinny on the Latest Updates" msgstr "Obtenez tous les détails sur les dernières mises à jour" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:50 msgid "Release Notes" msgstr "Notes de version" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:47 msgid "FAQs, Documentation, Tutorials and Forums" msgstr "FAQ, documentation, tutoriels et forums" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:46 msgid "Support Resources" msgstr "Ressources d'assistance" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:44 msgid "Addons for Community, Tickets, Filters, Facebook and more." msgstr "Extensions pour gérer une Communauté, des eBillets, des Filtres, Facebook et plus." #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:43 msgid "Looking for More Features?" msgstr "Vous avez besoin de fonctions supplémentaires ?" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:41 msgid "Check out the New User Primer & Tutorials" msgstr "Découvrez le Guide de départ du Nouvel Utilisateur et les tutoriels" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:40 msgid "Getting Started" msgstr "Mise en route" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:25 msgid "Newsletter Signup" msgstr "Inscription à l'infolettre" #: src/admin-views/admin-update-message.php:58 #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:53 msgid "News For Events Users" msgstr "Actualités pour les inscrits" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:36 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Facebook.php:46 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:457 #: src/admin-views/aggregator/status.php:181 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:78 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: src/admin-views/admin-update-message.php:54 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:211 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:266 #: src/admin-views/admin-update-message.php:53 msgid "Community Events" msgstr "Événements de la communauté" #: src/admin-views/admin-update-message.php:51 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: src/admin-views/admin-update-message.php:49 msgid "Looking for Something Special?" msgstr "Vous cherchez quelque chose de spécial ?" #: src/admin-views/admin-update-message.php:43 #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:31 msgid "Sign Up" msgstr "Inscrivez-vous" #: src/admin-views/admin-update-message.php:38 msgid "We send out discounts to our core users via our newsletter." msgstr "Nous envoyons des réductions à nos utilisateurs de l'extension de base via notre infolettre." #: src/admin-views/admin-update-message.php:37 msgid "PSST... Want a Discount?" msgstr "Psst ... Vous voulez un rabais?" #: src/admin-views/admin-update-message.php:34 #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22 msgid "Rate It" msgstr "Laisser une évaluation" #: src/admin-views/admin-update-message.php:33 msgid "Every time you rate %s5 stars%s, a fairy is born. Okay maybe not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. The community NEEDS your voice." msgstr "Chaque fois que vous attribuez %s5 étoiles%s, une fée voit le jour. Bon, peut-être pas, mais davantage d’utilisateurs heureux, c’est davantage de contributions et d’aide sur les forums. La communauté a BESOIN de votre voix." #: src/admin-views/admin-update-message.php:9 #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:11 msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)" msgstr "Vous utilisez la version %s et méritez un câlin :-)" #: src/Tribe/iCal.php:109 msgid "Use this to share calendar data with Google Calendar, Apple iCal and other compatible apps" msgstr "Utilisez ceci pour partager les données de calendrier avec Google Calendar, Apple iCal et d'autres applications compatibles" #: src/Tribe/iCal.php:80 msgid "iCal Export" msgstr "Exporter vers iCal" #: src/Tribe/iCal.php:80 msgid "Download .ics file" msgstr "Télécharger le fichier .ics" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:42 #: src/Tribe/Aggregator/Record/gCal.php:14 src/Tribe/iCal.php:79 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:458 msgid "Google Calendar" msgstr "Google Agenda" #: src/Tribe/iCal.php:79 msgid "Add to Google Calendar" msgstr "Ajouter à Google Agenda" #: src/Tribe/iCal.php:33 msgid "%1$s %2$s iCal Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux iCal" #: src/Tribe/iCal.php:32 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:366 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:365 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:364 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:363 msgid "Washington" msgstr "Washington" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:362 msgid "Virginia" msgstr "Virginie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:361 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:360 msgid "Utah" msgstr "Utah" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:359 msgid "Texas" msgstr "Texas" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:358 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:357 msgid "South Dakota" msgstr "Dakota du Sud" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:356 msgid "South Carolina" msgstr "Caroline du Sud" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:355 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:354 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvanie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:353 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:352 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:351 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:350 msgid "North Dakota" msgstr "Dakota du Nord" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:349 msgid "North Carolina" msgstr "Caroline du Nord" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:348 msgid "New York" msgstr "New York" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:347 msgid "New Mexico" msgstr "Nouveau Mexique" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:346 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:345 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:344 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:343 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:342 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:341 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:340 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:339 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:338 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:337 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:336 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:335 msgid "Maine" msgstr "Maine" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:334 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiane" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:333 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:332 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:331 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:330 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:329 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:328 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:327 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:325 msgid "Florida" msgstr "Floride" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:324 msgid "District of Columbia" msgstr "District de Columbia" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:323 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:322 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:321 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:320 msgid "California" msgstr "Californie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:319 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:318 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:317 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:316 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:285 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:284 msgid "Zambia" msgstr "Zambie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:283 msgid "Yemen" msgstr "Yémen" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:282 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara occidental" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:281 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Îles Wallis et Futuna" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:280 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Virgin Islands (U.S.)" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:279 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Virgin Islands (British)" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:278 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:277 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:276 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:275 msgid "Uzbekistan" msgstr "Ouzbékistan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:274 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:273 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:272 msgid "United Kingdom" msgstr "Royaume-Uni" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:271 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Émirats arabes unis" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:270 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:269 msgid "Uganda" msgstr "Ouganda" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:268 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:267 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Turques-et-Caïques, Îles" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:266 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkménistan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:265 msgid "Turkey" msgstr "Turquie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:264 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:263 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad et Tobago" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:262 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:261 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:260 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:259 msgid "Thailand" msgstr "Thaïlande" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:258 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Tanzanie, République unie de" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:257 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:256 msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:255 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "République arabe syrienne" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:254 msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:253 msgid "Sweden" msgstr "Suède" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:252 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:251 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard And Jan Mayen Islands" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:250 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:249 msgid "Sudan" msgstr "Soudan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:248 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "St. Pierre et Miquelon" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:247 msgid "St. Helena" msgstr "Sainte-Hélène" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:246 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:245 msgid "Spain" msgstr "Espagne" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:244 msgid "South Georgia, South Sandwich Islands" msgstr "South Georgia, South Sandwich Islands" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:243 msgid "South Africa" msgstr "Afrique du Sud" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:242 msgid "Somalia" msgstr "Somalie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:241 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomon, Îles" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:240 msgid "Slovenia" msgstr "Slovénie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:239 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "Slovaquie (République Slovaque)" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:238 msgid "Singapore" msgstr "Singapour" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:237 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:236 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:235 msgid "Serbia" msgstr "Serbie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:234 msgid "Senegal" msgstr "Sénégal" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:233 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabie Saoudite" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:232 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Sao Tomé et Principe" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:231 msgid "San Marino" msgstr "Saint-Marin" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:230 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:229 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "Saint Vincent et les Grenadines" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:228 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sainte Lucie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:227 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Saint Kitts et Nevis" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:226 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:225 msgid "Russian Federation" msgstr "Russie, Fédération de" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:224 msgid "Romania" msgstr "Roumanie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:223 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:222 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:221 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:220 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:219 msgid "Poland" msgstr "Pologne" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:218 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:217 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:216 msgid "Peru" msgstr "Pérou" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:215 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:214 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papouasie Nouvelle Guinée" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:213 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:212 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:211 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:210 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:209 msgid "Norway" msgstr "Norvège" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:208 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Mariannes du Nord, Îles" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:207 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:206 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:205 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:204 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:203 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:202 msgid "New Zealand" msgstr "Nouvelle Zélande" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:201 msgid "New Caledonia" msgstr "Nouvelle Calédonie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:200 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilles néerlandaises" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:199 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:198 msgid "Nepal" msgstr "Népal" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:197 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:196 msgid "Namibia" msgstr "Namibie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:195 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:194 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:193 msgid "Morocco" msgstr "Morocco" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:192 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:191 msgid "Montenegro" msgstr "Monténégro" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:190 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:189 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:188 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Moldavie, République de" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:187 msgid "Micronesia, Federated States Of" msgstr "Micronésie, États fédérés de" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:186 msgid "Mexico" msgstr "Mexique" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:185 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:184 msgid "Mauritius" msgstr "Maurice, Île" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:183 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:182 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:181 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall, Îles" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:180 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:179 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:178 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:177 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:176 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:175 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:174 msgid "Macedonia" msgstr "Macédoine" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:173 msgid "Macau" msgstr "Macao" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:172 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:171 msgid "Lithuania" msgstr "Lituanie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:170 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:169 msgid "Libya" msgstr "Libye" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:168 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:167 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:166 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:165 msgid "Latvia" msgstr "Lettonie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:164 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos, République démocratique populaire" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:163 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizstan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:162 msgid "Kuwait" msgstr "Koweït" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:161 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:160 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "Corée, République populaire démocratique" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:159 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:158 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:157 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:156 msgid "Jordan" msgstr "Jordanie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:155 msgid "Japan" msgstr "Japon" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:154 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaïque" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:153 msgid "Italy" msgstr "Italie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:152 msgid "Israel" msgstr "Israël" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:151 msgid "Ireland" msgstr "Irlande" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:150 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:149 msgid "Iran (Islamic Republic Of)" msgstr "Iran (République islamique d')" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:148 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:147 msgid "India" msgstr "Inde" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:146 msgid "Iceland" msgstr "Islande" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:145 msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:144 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:143 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:142 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Saint Siège (État du Vatican)" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:141 msgid "Heard And Mc Donald Islands" msgstr "Heard And Mc Donald Islands" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:140 msgid "Haiti" msgstr "Haïti" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:139 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:138 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinée-Bissau" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:137 msgid "Guinea" msgstr "Guinée" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:136 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:135 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:134 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:133 msgid "Grenada" msgstr "Grenade" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:132 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:131 msgid "Greece" msgstr "Grèce" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:130 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:129 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:128 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:127 common/src/Tribe/View_Helpers.php:326 msgid "Georgia" msgstr "Géorgie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:126 msgid "Gambia" msgstr "Gambie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:125 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:124 msgid "French Southern Territories" msgstr "Territoires d'Outre-Mer" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:123 msgid "French Polynesia" msgstr "Polynésie Française" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:122 msgid "French Guiana" msgstr "Guyane Française" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:121 msgid "France, Metropolitan" msgstr "France Métropolitaine" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:120 msgid "France" msgstr "France" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:119 msgid "Finland" msgstr "Finlande" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:118 msgid "Fiji" msgstr "Fidji" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:117 msgid "Faroe Islands" msgstr "Féroé, Îles" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:116 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkland (Iles Malouines)" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:115 msgid "Ethiopia" msgstr "Éthiopie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:114 msgid "Estonia" msgstr "Estonie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:113 msgid "Eritrea" msgstr "Érythrée" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:112 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinée équatoriale" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:111 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:110 msgid "Egypt" msgstr "Égypte" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:109 msgid "Ecuador" msgstr "Équateur" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:108 msgid "East Timor" msgstr "Timor oriental" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:107 msgid "Dominican Republic" msgstr "République dominicaine" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:106 msgid "Dominica" msgstr "Dominique" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:105 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:104 msgid "Denmark" msgstr "Danemark" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:103 msgid "Czech Republic" msgstr "République Tchèque" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:102 msgid "Cyprus" msgstr "Chypre" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:101 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:100 msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)" msgstr "Croatie (Nom local : Hrvatska)" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:98 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:97 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:96 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "Congo, République démocratique du" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:95 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:94 msgid "Comoros" msgstr "Comores" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:93 msgid "Colombia" msgstr "Colombie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:92 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:91 msgid "Christmas Island" msgstr "Île Christmas" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:90 msgid "China" msgstr "Chine" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:89 msgid "Chile" msgstr "Chili" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:88 msgid "Chad" msgstr "Tchad" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:87 msgid "Central African Republic" msgstr "République Centrafricaine" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:86 msgid "Cayman Islands" msgstr "Îles Caïmans" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:85 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap vert" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:84 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:83 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroun" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:82 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodge" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:81 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:80 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:79 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:78 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:77 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territoire britannique de l'Océan indien" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:76 msgid "Brazil" msgstr "Brésil" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:75 msgid "Bouvet Island" msgstr "Île Bouvet" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:74 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:73 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Bosnie-Herzégovine" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:72 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:71 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:70 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudes" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:69 msgid "Benin" msgstr "Bénin" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:68 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:67 msgid "Belgium" msgstr "Belgique" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:66 msgid "Belarus" msgstr "Bélarus" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:65 msgid "Barbados" msgstr "Barbade" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:64 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:63 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:62 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:61 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaïdjan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:60 msgid "Austria" msgstr "Autriche" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:59 msgid "Australia" msgstr "Australie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:58 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:57 msgid "Armenia" msgstr "Arménie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:56 msgid "Argentina" msgstr "Argentine" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:55 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua et Barbuda" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:54 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctique" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:53 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:52 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:51 msgid "Andorra" msgstr "Andorre" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:50 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa américaines" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:49 msgid "Algeria" msgstr "Algérie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:48 msgid "Albania" msgstr "Albanie" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:47 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:26 common/src/Tribe/View_Helpers.php:45 msgid "Select a Country:" msgstr "Choisissez un pays :" #: common/src/Tribe/Validate.php:499 msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format:
US, United States
UK, United Kingdom." msgstr "La liste de pays doit être formatée avec un pays par ligne et avec le format suivant:
FR, France
UK, United Kingdom." #: common/src/Tribe/Validate.php:483 msgid "%s must be a phone number." msgstr "%s doit être un numéro de téléphone." #: common/src/Tribe/Validate.php:469 msgid "%s must consist of 5 numbers." msgstr "%s doit comprendre au moins 5 chiffres." #: common/src/Tribe/Validate.php:455 msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes." msgstr "%s doit comporter des lettres, espaces, apostrophes et tirets." #: common/src/Tribe/Validate.php:439 msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only." msgstr "%s doit contenir seulement des lettres, nombres, tirets, apostrophes et espaces." #: common/src/Tribe/Validate.php:423 msgid "%s must be a number between 0 and 21." msgstr "%s doit être un nombre entre 0 et 21." #: common/src/Tribe/Validate.php:369 msgid "%s must be a number or percentage." msgstr "%s doit être un nombre ou un pourcentage." #: common/src/Tribe/Validate.php:353 msgid "%s cannot be a duplicate" msgstr "%s ne doit pas être en double" #: common/src/Tribe/Validate.php:351 msgid "%s cannot be the same as %s." msgstr "%s ne peut être identique à %s." #: common/src/Tribe/Validate.php:344 msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s" msgstr "Échec de validation de la comparaison : aucune valeur de comparaison fournie pour le champ %s" #: common/src/Tribe/Validate.php:291 common/src/Tribe/Validate.php:308 #: common/src/Tribe/Validate.php:330 msgid "%s must have a value that's part of its options." msgstr "%s doit être une valeur qui fait parti de ses options." #: common/src/Tribe/Validate.php:275 msgid "%s must be a valid absolute URL." msgstr "%s doit être une URL absolue valide." #: common/src/Tribe/Validate.php:260 msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)." msgstr "%s doit être un nom identifiant valide (nombre, lettres, tirets et tirets de soulignement)." #: common/src/Tribe/Validate.php:197 common/src/Tribe/Validate.php:225 msgid "%s must be a positive number." msgstr "%s doit être un nombre positif." #: common/src/Tribe/Validate.php:167 msgid "%s must contain numbers, letters and dots only" msgstr "%s doit contenir uniquement des chiffres, lettres et points" #: common/src/Tribe/Validate.php:135 common/src/Tribe/Validate.php:151 msgid "%s must contain numbers and letters only" msgstr "%s doit contenir des chiffres et des lettres seulement" #: common/src/Tribe/Validate.php:112 msgctxt "non-existant function name passed for field validation" msgid "with function name:" msgstr "avec le nom de la fonction :" #: common/src/Tribe/Validate.php:111 msgid "Non-existant field validation function passed" msgstr "La fonction de validation du champ transmis n'existe pas" #: common/src/Tribe/Validate.php:77 common/src/Tribe/Validate.php:112 #: common/src/Tribe/Validate.php:118 msgid "Field ID:" msgstr "Identifiant du champ :" #: common/src/Tribe/Validate.php:76 common/src/Tribe/Validate.php:117 msgid "Invalid or incomplete field passed" msgstr "Le champ transmis est incomplet ou incorrect" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:32 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: src/admin-views/admin-update-message.php:52 msgid "Tickets" msgstr "Billets" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:387 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:30 msgid "Email" msgstr "Courriel" #: src/Tribe/Templates.php:664 msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: tribe_get_template_part('%s')" msgstr "Les remplacements de modèle devraient être déplacés vers le sous-répertoire approprié : tribe_get_template_part('%s')" #: src/Tribe/Templates.php:620 msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s" msgstr "Les remplacements de modèle devraient être déplacés vers le sous-répertoire approprié : %s" #: src/Tribe/Template_Factory.php:301 msgid "No previous %s " msgstr "Aucun %s précédents" #: src/Tribe/Template_Factory.php:299 src/Tribe/Template_Factory.php:304 msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of %3$s." msgstr "Pas d'%1$s listés dans %2$s. Essayez de visionner le calendrier complet afin d'avoir une liste complète des %3$s." #: src/Tribe/Template_Factory.php:297 msgid "No upcoming %1$s listed under %2$s. Check out upcoming %3$s for this category or view the full calendar." msgstr "Aucun %1$s à venir répertorié sous %2$s. Découvrez les %3$s à venir pour cette catégorie ou le calendrier complet." #: src/Tribe/Template/Embed.php:59 src/Tribe/Template/Single_Event.php:119 msgid "This %s has passed." msgstr "Cet %s est passé." #: src/Tribe/Template/Month.php:881 msgid "The requested date \"%s\" was not valid – showing the current month instead" msgstr "La date demandée \"%s\" n'était pas valide – voici le mois en cours à la place." #: src/Tribe/Template/Month.php:418 src/Tribe/Template_Factory.php:306 msgid "There were no results found." msgstr "Aucun résultat trouvé." #: src/Tribe/Template/Month.php:416 msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of events." msgstr "Aucun %1$s listé dans %2$s. Essayez de visionner le calendrier complet afin d'avoir une liste complète des événements. " #: src/Tribe/Template/Day.php:145 msgid "No matching %1$s listed under %2$s scheduled for %3$s. Please try another day." msgstr "Aucune correspondance pour %1$s listé dans %2$s programmé pour le %3$s. Veuillez essayer avec autre jour." #: src/Tribe/Template/Day.php:111 src/Tribe/Template/Day.php:127 msgid "Ongoing" msgstr "En cours" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:79 src/Tribe/Template/Day.php:108 #: src/Tribe/Template/Day.php:124 msgid "All Day" msgstr "Toute la journée" #: common/src/Tribe/Support.php:190 msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!" msgstr "Les règles de réécriture (Rewrite) ont été purgées lors du chargement de cette page d'aide. Il y a probablement un vidage des règles de Rewrite provoqué par une extension ou un thème." #: common/src/Tribe/Support.php:179 common/src/Tribe/Support.php:180 msgid "Unknown or not set" msgstr "Inconnu ou non défini" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:34 msgid "System Information" msgstr "Informations sur le système" #: common/src/Tribe/Settings_Tab.php:222 msgid "There are no fields setup for this tab yet." msgstr "Il n'y a pas encore de configuration de champs pour cet onglet." #: common/src/Tribe/Settings.php:598 msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved." msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved." msgstr[0] "Le réglage ci-dessus n'a pas été enregistré. Les autres paramètres ont été correctement enregistrés." msgstr[1] "Les réglages ci-dessus n'ont pas été enregistrés. Les autres paramètres ont été correctement enregistrés." #: common/src/Tribe/Settings.php:597 msgid "None of your settings were saved. Please try again." msgstr "Aucun de vos réglages n'a été sauvegardé. Merci de réessayer." #: common/src/Tribe/Settings.php:587 msgid "Your form had the following errors:" msgstr "Votre formulaire contient les erreurs suivantes :" #: common/src/Tribe/Settings.php:420 msgid "The request wasn't sent from this tab." msgstr "La requête n'a pas été envoyée depuis cet onglet." #: common/src/Tribe/Settings.php:414 msgid "The request was sent insecurely." msgstr "La requête a été envoyée de manière non sécurisée." #: common/src/Tribe/Settings.php:408 msgid "You don't have permission to do that." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'effectuer ceci." #: common/src/Tribe/Settings.php:360 src/Tribe/Aggregator/Page.php:88 msgid "Save Changes" msgstr "Sauvegarder les modifications" #: common/src/Tribe/Settings.php:352 msgid "You've requested a non-existent tab." msgstr "L'onglet demandé n'existe pas." #: common/src/Tribe/Settings.php:338 msgid "%s Settings" msgstr "Préférences %s " #: common/src/Tribe/Settings.php:241 common/src/Tribe/Settings.php:261 msgid "Events Settings" msgstr "Réglages d'événements" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:886 msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s." msgstr "Hum... Quelque chose ne fonctionne pas avec ce validateur. Merci de contacter le %ssupport%s." #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:925 msgid "Valid Key! Expires on %s" msgstr "Clé valide ! Expire le %s" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:905 msgid "Sorry, key validation server is not available." msgstr "Désolé, le serveur de validation des clés n'est pas disponible." #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:899 msgid "unknown date" msgstr "date inconnue" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:648 msgid "License key(s) updated." msgstr "Clé(s) de licence mise(s) à jour." #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:492 msgid "A valid license key is required for support and updates" msgstr "Une clé de licence valide est nécessaire pour le support et les mises à jour" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:507 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:518 #: src/admin-views/aggregator/status.php:41 msgid "License Key" msgstr "Clé de licence" #: src/Tribe/Options_Exception.php:19 src/Tribe/Post_Exception.php:22 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: src/Tribe/Main.php:4439 msgid "Once Every 30 Mins" msgstr "Toutes les 30 minutes" #: src/Tribe/Main.php:4366 msgid "Day Of" msgstr "Jour du" #: src/Tribe/Main.php:4364 msgid "%s From" msgstr "%s à partir de" #: src/Tribe/Main.php:4362 msgid "%s In" msgstr "%s en" #: src/Tribe/Main.php:4359 src/Tribe/Main.php:4375 #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:7 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/Tribe/Main.php:4334 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: src/Tribe/Main.php:4309 src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:44 #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:62 msgid "Day" msgstr "Jour" #: src/Tribe/Main.php:4292 msgid "Month" msgstr "Mois" #: src/Tribe/Main.php:4274 msgid "List" msgstr "Liste" #: src/Tribe/Main.php:4258 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: common/src/Tribe/Settings.php:242 #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:89 src/Tribe/Main.php:4257 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:74 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:238 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:454 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:53 msgid "Add %s" msgstr "Ajouter %s" #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:45 src/Tribe/Main.php:4208 msgid "View Calendar" msgstr "Voir le calendrier" #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:18 msgid "%s" msgstr "%s" #: src/Tribe/Main.php:4155 msgid "Looking for additional functionality including recurring events, ticket sales, publicly submitted events, new views and more?" msgstr "Besoin de fonctionnalités additionnelles telles que « Évènements récurrents », « Vente de tickets », « Événements soumis par vos utilisateurs », nouveaux modes d’affichages et plus encore ?" #: src/Tribe/Main.php:4150 msgid "Additional Functionality" msgstr "Fonctionnalité supplémentaire " #: src/Tribe/Main.php:4105 msgid "News from Modern Tribe" msgstr "Actualités de Modern Tribe" #: src/Tribe/Main.php:4085 msgid "View All Add-Ons" msgstr "Voir tous les modules supplémentaires" #: src/Tribe/Main.php:4082 msgid "Support" msgstr "Support" #: src/Tribe/Main.php:3733 src/Tribe/Main.php:3744 msgid "%s Information" msgstr "Information sur le %s" #: src/Tribe/Main.php:3726 msgid "%s Options" msgstr "Options pour les %ss" #: src/Tribe/Main.php:3656 src/Tribe/Main.php:3691 #: src/functions/template-tags/day.php:157 #: src/functions/template-tags/day.php:178 msgid "Date out of range." msgstr "La date est en dehors des valeurs possibles" #: src/Tribe/Main.php:2273 msgid "all" msgstr "tous" #: src/Tribe/Main.php:2272 src/functions/template-tags/general.php:91 msgid "events" msgstr "évènements" #: src/Tribe/Main.php:2271 src/functions/template-tags/general.php:69 msgid "event" msgstr "évènement" #: src/Tribe/Main.php:2270 msgid "page" msgstr "page" #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:219 msgid "Network" msgstr "Réseau" #: common/src/Tribe/Main.php:280 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: common/src/Tribe/Main.php:279 src/Tribe/Asset/Bootstrap_Datepicker.php:27 #: src/functions/template-tags/day.php:104 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui " #: common/src/Tribe/Main.php:278 msgid "Prev" msgstr "Précédent" #: common/src/Tribe/Main.php:261 common/src/Tribe/Main.php:277 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:938 msgid "No saved %s exists." msgstr "Aucun %s enregistré n'existe." #: src/Tribe/Linked_Posts.php:774 msgid "Available %s" msgstr "%s disponibles" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:770 msgid "My %s" msgstr "Mon %s" #: src/Tribe/Main.php:1801 src/Tribe/Main.php:1821 msgid "%s draft updated." msgstr "%s mis à jour en version brouillon." #: src/Tribe/Main.php:1794 src/Tribe/Main.php:1814 msgid "%s submitted." msgstr "%s envoyé." #: src/Tribe/Main.php:1792 src/Tribe/Main.php:1812 msgid "%s published." msgstr "%s publié." #. translators: %s: date and time of the revision #: src/Tribe/Main.php:1811 msgid "%s restored to revision from %s" msgstr "%s restauré à la dernière révision de %s" #. translators: Publish box date format, see http://php.net/date #: src/Tribe/Main.php:1771 src/Tribe/Main.php:1799 src/Tribe/Main.php:1819 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j M A à G:i " #: src/Tribe/Main.php:1760 src/Tribe/Main.php:1793 src/Tribe/Main.php:1813 msgid "%s saved." msgstr "%s enregistré." #. translators: %s: date and time of the revision #: src/Tribe/Main.php:1754 src/Tribe/Main.php:1791 msgid "%1$s restored to revision from %2$s" msgstr "%1$s rétabli à la révision du %2$s" #: src/Tribe/Main.php:1752 src/Tribe/Main.php:1786 src/Tribe/Main.php:1789 #: src/Tribe/Main.php:1806 src/Tribe/Main.php:1809 msgid "%s updated." msgstr "%s mis à jour." #: src/Tribe/Main.php:1751 src/Tribe/Main.php:1788 src/Tribe/Main.php:1808 msgid "Custom field deleted." msgstr "Champ Personnalisé effacé. " #: src/Tribe/Main.php:1750 src/Tribe/Main.php:1787 src/Tribe/Main.php:1807 msgid "Custom field updated." msgstr "Champ personnalisé mis à jour. " #: src/Tribe/Main.php:1728 msgid "New %s Category Name" msgstr "Nom de la nouvelle catégorie d'%s" #: src/Tribe/Main.php:1727 msgid "Add New %s Category" msgstr "Ajouter une catégorie d'%s" #: src/Tribe/Main.php:1726 msgid "Update %s Category" msgstr "Mettre à jour une catégorie d'%s" #: src/Tribe/Main.php:1725 msgid "Edit %s Category" msgstr "Modifier catégorie d'%s" #: src/Tribe/Main.php:1724 msgid "Parent %s Category:" msgstr "Catégorie d'%s parente :" #: src/Tribe/Main.php:1723 msgid "Parent %s Category" msgstr "Catégorie d'%s parente" #: src/Tribe/Main.php:1722 msgid "All %s Categories" msgstr "Tous les catégories d'%s" #: src/Tribe/Main.php:1721 msgid "Search %s Categories" msgstr "Rechercher une catégorie d'%s" #: src/Tribe/Main.php:1720 msgid "%s Category" msgstr "Catégorie d'%s" #: src/Tribe/Main.php:1710 src/Tribe/Organizer.php:78 src/Tribe/Venue.php:84 msgid "No %s found in Trash" msgstr "Aucun %s trouvés dans la corbeille" #: src/Tribe/Main.php:1709 src/Tribe/Organizer.php:77 src/Tribe/Venue.php:83 msgid "No %s found" msgstr "Aucun %s trouvé" #: src/Tribe/Main.php:1708 src/Tribe/Organizer.php:76 src/Tribe/Venue.php:82 msgid "Search %s" msgstr "Recherche %s" #: src/Tribe/Main.php:1707 src/Tribe/Organizer.php:75 src/Tribe/Venue.php:81 msgid "View %s" msgstr "Voir %s" #: src/Tribe/Main.php:1706 src/Tribe/Organizer.php:74 src/Tribe/Venue.php:80 msgid "New %s" msgstr "%s nouveau" #: src/Tribe/Main.php:1704 src/Tribe/Main.php:1835 src/Tribe/Main.php:1836 #: src/Tribe/Organizer.php:72 src/Tribe/Venue.php:78 msgid "Add New %s" msgstr "Ajouter %s" #: src/Tribe/Main.php:1703 src/Tribe/Organizer.php:71 src/Tribe/Venue.php:77 msgid "Add New" msgstr "Nouveau " #: src/Tribe/Main.php:1670 src/Tribe/Main.php:2268 msgid "tag" msgstr "étiquette" #: src/Tribe/Main.php:1656 src/Tribe/Main.php:2269 msgid "category" msgstr "catégorie" #: src/Tribe/Main.php:1416 msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP." msgstr "Désolé, The Events Calendar nécessite PHP %s ou une version plus récente. Voyez avec votre hébergeur pour voir comment vous pouvez obtenir une version plus récente de PHP. " #: src/Tribe/Main.php:1413 msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install." msgstr "Désolé, l'extension The Events Calendar nécessite WordPress %s ou une version plus récente. Mettez à jour votre installation WordPress " #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:253 #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66 msgid "Licenses" msgstr "Licences" #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:279 #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:104 msgid "Help" msgstr "Aide" #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:55 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: src/Tribe/Main.php:1262 msgid "The following plugins are out of date: %1$s. All add-ons contain dependencies on The Events Calendar and will not function properly unless paired with the right version. %2$sLearn More%3$s." msgstr "Les extensions suivantes ne sont plus à jour : %1$s. Tous les modules supplémentaires contiennent des dépendances pour The Events Calendar et ne fonctionneront pas correctement à moins qu'ils soient associés à la bonne version. %2$sEn savoir plus%3$s." #: src/Tribe/Main.php:1250 msgid "Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s" msgstr "Votre version de The Event Calendar n’est pas à jour avec un de vos modules supplémentaires de The Event Calendar. Veuillez %smettre à jour.%s" #: src/Tribe/Main.php:751 msgid "Initializing Tribe Events on %s" msgstr "Initialisation de Tribe Events à %s" #: src/Tribe/Main.php:726 msgid "today" msgstr "aujourd’hui" #: src/Tribe/Main.php:725 msgid "day" msgstr "jour" #: src/Tribe/Main.php:724 msgid "past" msgstr "terminé" #: src/Tribe/Main.php:723 msgid "upcoming" msgstr "à venir" #: src/Tribe/Main.php:722 msgid "list" msgstr "liste" #: src/Tribe/Main.php:721 msgid "month" msgstr "mois" #. #-#-#-#-# the-events-calendar-code.pot (The Events Calendar 4.5.8.1) #. #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:59 common/src/Tribe/Customizer.php:565 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:207 src/Tribe/Main.php:714 #: src/Tribe/Main.php:1049 msgid "The Events Calendar" msgstr "The Events Calendar" #: src/Tribe/Main.php:1119 src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:177 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:189 #: src/functions/template-tags/general.php:58 msgid "Event" msgstr "Évènement" #: common/src/Tribe/Settings.php:165 common/src/Tribe/Settings.php:229 #: common/src/Tribe/Settings.php:230 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:206 #: src/Tribe/Main.php:1111 src/functions/template-tags/general.php:80 msgid "Events" msgstr "Évènements" #: src/Tribe/Organizer.php:136 src/functions/template-tags/organizer.php:75 msgid "Organizer" msgstr "Organisateur" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:205 src/Tribe/Organizer.php:150 #: src/functions/template-tags/organizer.php:86 msgid "Organizers" msgstr "Organisateurs" #: src/Tribe/Venue.php:135 src/functions/template-tags/venue.php:41 msgid "Venue" msgstr "Lieu" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:204 src/Tribe/Venue.php:144 #: src/functions/template-tags/venue.php:52 msgid "Venues" msgstr "Lieux" #: src/Tribe/List_Widget.php:219 msgid "Upcoming Events" msgstr "Prochains évènements" #: src/Tribe/List_Widget.php:38 msgid "Events List" msgstr "Liste d'évènements" #: src/Tribe/List_Widget.php:30 msgid "A widget that displays upcoming events." msgstr "Un widget qui affiche les évènements à venir." #: common/src/Tribe/Settings.php:620 src/Tribe/Importer/Options.php:54 msgid "Settings saved." msgstr "Réglages sauvegardés." #: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:36 msgid "Could not save %s." msgstr "Impossible de sauvegarder %s." #: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:28 msgid "Temporary file not found. Could not save %s." msgstr "Fichier temporaire introuvable. Impossible de sauvegarder %s." #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:213 msgid "%s (post ID %d) created." msgstr "%s (post ID %d) créé." #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:208 msgid "%s (post ID %d) updated." msgstr "%s (post ID %d) mis à jour." #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:197 msgid "Failed to import record in row %d." msgstr "Échec de l'importation de l'enregistrement à la ligne %d." #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:334 msgid "Missing required fields in row %d." msgstr "Champs nécessaires manquants à la ligne %d." #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:62 msgid "No importer defined for %s" msgstr "Pas d'outil d'importation défini pour %s" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:127 msgid "Organizer Phone" msgstr "Numéro de téléphone de l’organisateur" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:126 msgid "Organizer Website" msgstr "Site web de l'organisateur" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:125 msgid "Organizer Email" msgstr "Courriel de l'organisateur" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:123 msgid "Organizer Name" msgstr "Nom de l'organisateur" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:109 msgid "Venue Website" msgstr "Site web du lieu" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:108 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:165 msgid "Venue Phone" msgstr "Numéro de téléphone du lieu" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:107 msgid "Venue Zip" msgstr "Code postal du lieu" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:106 msgid "Venue State/Province" msgstr "État/Province du lieu" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:105 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:74 msgid "Venue City" msgstr "Ville du lieu" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:104 msgid "Venue Address 2" msgstr "Adresse complémentaire du lieu" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:103 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:61 msgid "Venue Address" msgstr "Adresse du lieu" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:102 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:99 msgid "Venue Country" msgstr "Pays du lieu" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:100 msgid "Venue Name" msgstr "Nom du lieu" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:84 msgid "Event Website" msgstr "Site Internet de l'évènement" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:83 msgid "Event Tags" msgstr "Étiquettes de l’évènement" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:82 msgid "Event Category" msgstr "Catégorie d'évènement" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:81 msgid "Event Currency Position" msgstr "Position du symbole de devise de l'évènement" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:80 msgid "Event Currency Symbol" msgstr "Symbole monétaire de l'évènement" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:79 msgid "Event Cost" msgstr "Prix d'entrée de l'évènement " #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:78 msgid "Event Show Map" msgstr "Afficher la carte de l'évènement" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:77 msgid "Event Show Map Link" msgstr "Affichier le lien de la carte de l'évènement" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:75 msgid "Event Venue Name" msgstr "Nom du lieu de l’évènement" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:72 #: src/admin-views/events-meta-box.php:144 msgid "All Day Event" msgstr "Évènement sur toute la journée" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:70 msgid "Event End Time" msgstr "Heure de fin de l’évènement" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:69 msgid "Event End Date" msgstr "Date de fin de l’évènement" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:68 msgid "Event Start Time" msgstr "Heure de début de l'évènement" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:67 msgid "Event Start Date" msgstr "Date de début de l'évènement" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:65 msgid "Event Description" msgstr "Description de l'évènement" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:64 msgid "Event Name" msgstr "Nom de l'évènement" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:45 msgid "Do Not Import" msgstr "Ne pas importer" #: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:190 #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:357 msgid "The following fields are required for a successful import:" msgstr "Les champs suivants sont requis pour lancer l’importation :" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:316 msgid "We were unable to process your request. Please try again." msgstr "Nous n'avons pas réussi à traiter votre demande. Veuillez recommencer." #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:54 msgid "General" msgstr "Général" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:164 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:350 msgid "The file went away. Please try again." msgstr "Le fichier a disparu. Merci de réessayer à nouveau." #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:73 #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:246 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:224 msgid "Import" msgstr "Importer" #: common/src/Tribe/Field.php:615 msgid "No select options specified" msgstr "Aucune option sélectionnée dans la liste déroulante" #: common/src/Tribe/Field.php:558 msgid "No checkbox options specified" msgstr "Aucune case cochée" #: common/src/Tribe/Field.php:522 msgid "No radio options specified" msgstr "Aucun bouton radio sélectionné" #: common/src/Tribe/Field.php:227 msgid "Invalid field type specified" msgstr "Type de champ spécifié invalide" #: common/src/Tribe/Credits.php:31 msgid "This calendar is powered by The Events Calendar." msgstr "" #: common/src/Tribe/Cost_Utils.php:108 msgid "Free" msgstr "Gratuit" #: src/Tribe/Cost_Utils.php:113 msgctxt "Cost range separator" msgid " - " msgstr " à " #: common/src/Tribe/App_Shop.php:50 common/src/Tribe/App_Shop.php:51 #: common/src/Tribe/App_Shop.php:72 msgid "Event Add-Ons" msgstr "Modules additionnels pour vos évènements" #: src/Tribe/Amalgamator.php:253 src/admin-views/tribe-options-general.php:143 msgid "Merge Duplicates" msgstr "Fusionner les duplicata" #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:111 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:122 #: src/views/modules/meta/details.php:48 msgid "Time:" msgstr "Heure :" #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:68 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:100 #: src/views/modules/meta/details.php:80 src/views/modules/meta/details.php:105 msgid "Date:" msgstr "Date :" #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:57 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:89 #: src/views/modules/meta/details.php:70 src/views/modules/meta/details.php:95 msgid "End:" msgstr "Fin :" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:495 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:48 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:80 #: src/views/modules/meta/details.php:65 src/views/modules/meta/details.php:90 msgid "Start:" msgstr "Début :" #: src/Tribe/Admin_List.php:253 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:176 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:188 msgid "End Date" msgstr "Date de fin" #: src/Tribe/Admin_List.php:252 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:174 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:186 msgid "Start Date" msgstr "Date de début" #: src/Tribe/Admin_List.php:246 src/Tribe/Main.php:1719 msgid "%s Categories" msgstr "Catégories d'%s" #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:105 msgid "A problem stopped the timezone update process from completing. Please refresh and try again." msgstr "Un problème a empêché la mise à jour des données de fuseau horaire d'aller à son terme. Merci d'actualiser la page et de ré-essayer." #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:87 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:56 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:98 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:196 msgid "%d%% complete" msgstr "%d%% complet" #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:78 msgid "Update complete: timezone data has been added to all events in the database." msgstr "Mise à jour terminée : les données de fuseau horaire ont été ajoutées à tous les évènements de la base de données." #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:77 msgid "Please wait while timezone data is added to your events." msgstr "Merci de patienter pendant que les données de fuseau horaire sont ajoutées à vos évènements." #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:62 #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:191 src/Tribe/Main.php:1705 #: src/Tribe/Main.php:4695 src/Tribe/Main.php:4742 src/Tribe/Organizer.php:73 #: src/Tribe/Venue.php:79 msgid "Edit %s" msgstr "Modifier %s" #: src/Tribe/Main.php:4679 src/Tribe/Main.php:4736 msgid "Use Saved %s:" msgstr "Utiliser un %s enregistré :" #: src/Tribe/Main.php:948 msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug." msgstr "demandez à l’administrateur de configurer un identifiant d’URL différent pour les évènements." #: src/Tribe/Main.php:942 msgid "Ask the site administrator to edit the %s slug" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:944 msgid "Edit the %s slug" msgstr "" #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:215 msgid "Thanks for Updating The Events Calendar" msgstr "Merci d'avoir mis à jour The Events Calendar" #: src/Tribe/Main.php:807 src/Tribe/Main.php:809 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:195 msgid "Welcome to The Events Calendar" msgstr "Bienvenue à The Events Calendar" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49 msgid "Return to WordPress Updates" msgstr "Retourner à la page des mises à jour WordPress" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Aller à la page des mises à jour Wordpress" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Retourner à la page des extensions" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41 msgid "Go to plugins page" msgstr "Aller à la page des extensions" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:46 src/Tribe/Venue.php:274 #: src/functions/template-tags/venue.php:274 msgid "United States" msgstr "États-Unis" #: src/Tribe/Venue.php:315 msgid "Unnamed Venue" msgstr "Lieu sans nom"