# Translation of Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) in Serbian # This file is distributed under the same license as the Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-07-10 19:42:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: sr_RS\n" "Project-Id-Version: Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release)\n" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:95 msgid "Add more sources" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:532 msgid "No upcoming Facebook events found." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:179 msgid "Event Aggregator server has blocked your request. Please try your import again later or contact support to know why." msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:305 msgid "Featured Highlight Color" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:209 msgid "The response from the Event Aggregator server was badly formed and could not be understood. Please try again." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:218 msgid "Import events from across the web! Event Aggregator makes it easy to run scheduled or manual imports from Facebook, Meetup, Google Calendar, and iCalendar, along with uploads from CSV and ICS files. You can also import directly from other sites running The Events Calendar thanks to our built-in REST API support." msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:913 src/Tribe/Linked_Posts.php:918 msgid "Create or Find %s" msgstr "Направи или нађи %s" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:911 src/Tribe/Linked_Posts.php:916 msgid "Find a %s" msgstr "Пронађи %s" #: src/Tribe/Integrations/WPML/Defaults.php:117 msgid "The Events Calendar could not write WPML default config file: please create the file manually." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:270 msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:239 msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:210 msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:61 msgid "More Details" msgstr "Више детаља" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:60 msgid "More information about %s" msgstr "Више података о %s" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:52 msgid "Buy Now" msgstr "Купи сада" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:51 msgid "Buy %s now" msgstr "Купи %s сада" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1093 msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s" msgstr "Ново издање %1$s је доступно. %2$s" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1082 msgid "Update now to version %s." msgstr "" #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:238 msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance." msgstr "" #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:188 msgid "Empty data set for this dropdown" msgstr "" #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:175 msgid "Missing data source for this dropdown" msgstr "" #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:38 msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:24 msgid "The event WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:231 msgid "Something went wrong while inserting the record in the database." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:340 msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:225 msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s." msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:974 msgid "Please refresh the page and try your request again." msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:28 msgid "The image WordPress post ID" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:302 msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:298 msgid "Image Widget Plus" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:460 msgid "Other URLs" msgstr "Други линкови" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:411 msgid "Fetch source event's settings (e.g. Show Google Maps Link or Sticky in Month View) when importing from another site using The Events Calendar." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:410 msgid "Import Event Settings" msgstr "Увоз подешавања догађаја" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:400 msgid "When importing from a website that uses The Events Calendar, the REST API will attempt to fetch events this far in the future. That website's hosting resources may impact the success of imports. Selecting a shorter time period may improve results." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:84 msgid "Enter the url for the calendar, website, or event you would like to import. Event Aggregator will attempt to import events at that location." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:23 msgid "The 'categories' parameter contains invalid category slugs or IDs" msgstr "Параметри категорије садрже погрешни подложак категорије или ид" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:14 msgid "The requested post ID does not exist or is not an event" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:13 msgid "The event ID is missing from the request" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:15 msgid "The event does not have a venue assigned" msgstr "Догађај нема место одржавања." #: src/admin-views/aggregator/settings.php:398 msgid "Import date range" msgstr "Увезите временско растојање" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:97 msgid "Returns the data of the event with the specified post ID" msgstr "Врати податке догађаја са специфичним ИДем чланка" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:27 msgid "The requested post ID does not exist or is not an organizer" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:52 msgid "The event last modification date in UTC time" msgstr "Последња модификација датума у УТЦ време" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:449 msgid "Events should start after the specified date" msgstr "Догађај треба да почне после наведеног времена " #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:457 msgid "Events should start before the specified date" msgstr "Догађај треба да почне пре наведеног времена" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:109 msgid "An event with the specified event does not exist." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:89 msgid "The Events Calendar REST API" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:90 msgid "The Events Calendar REST API allows accessing upcoming events information easily and conveniently." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:16 msgid "The event does not have an organizer assigned" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:17 msgid "The requested event is not accessible" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:18 msgid "The 'page' parameter must be a positive integer greater than 1" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:22 msgid "The 'search' parameter must be a string" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:90 msgid "the event post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:465 msgid "Events should contain the specified string in the title or description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:24 msgid "The 'tags' parameter contains invalid tag slugs or IDs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:25 msgid "The requested event archive page does not exist" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:50 #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:68 msgid "at approximately" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:89 msgid "Event Aggregator will try to fetch events starting in %s from the current date or the specified date;" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:83 msgid "example.com/" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:40 msgid "The event creation date in the site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:56 msgid "The URL to the event page" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:64 msgid "The event name" msgstr "Назив догађаја" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:68 msgid "The event long description" msgstr "Проширени опис догађаја" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:72 msgid "The event short description" msgstr "Краћи опис догађаја" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:76 #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:72 #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:72 msgid "The event featured image details if set" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:81 msgid "Whether or not this event is an all day Event" msgstr "Да ли је или није овај догађај цео дан" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:85 msgid "The event start date in the event or site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:89 msgid "An array of each component of the event start date" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:94 msgid "The event end date in the event or site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:98 msgid "An array of each component of the event end date" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:103 msgid "The event start date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:107 msgid "An array of each component of the event start date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:112 msgid "The event end date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:116 msgid "An array of each component of the event end date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:125 msgid "The abbreviated event timezone string" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:129 msgid "The event cost including the currency symbol" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:133 msgid "The event cost details" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:138 msgid "The event website URL" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:142 msgid "Whether the map should be shown for the event or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:146 msgid "Whether the map link should be shown for the event or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:150 msgid "Whether an event should be hidden from the calendar view or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:154 msgid "Whether an event is sticky in the calendar view or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:158 msgid "Whether the event is featured in the calendar or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:162 msgid "The event categories" msgstr "Категорија догађаја" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:167 msgid "The event tags" msgstr "Ознака догађаја" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:172 msgid "The event venue" msgstr "Поље догађаја" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:177 msgid "The event organizers" msgstr "Организатори догађаја" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:24 msgid "The organizer WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:32 #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:32 msgid "An Array containing the lineage of where this organizer comes from, this should not change after the organizer is created." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:36 msgid "The organizer author WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:40 msgid "The organizer creation date in the site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:44 msgid "The organizer creation date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:48 msgid "The organizer last modification date in the site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:56 msgid "The URL to the organizer page" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:60 msgid "The organizer name" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:64 msgid "The organizer long description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:68 msgid "The organizer short description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:77 msgid "The organizer phone number" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:81 msgid "The organizer website" msgstr "Веб сајт организатора" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:85 msgid "The organizer email address" msgstr "Е-пошта организатора" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:28 msgid "The venue ID used to globally identify in Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:40 msgid "The venue creation date in the site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:44 msgid "The venue creation date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:48 msgid "The venue last modification date in the site timezone" msgstr "Последња модификација датума за дату временску зону" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:56 msgid "The URL to the venue page" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:60 msgid "The venue name" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:68 msgid "The venue short description" msgstr "Поље за кратак опис" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:75 msgid "Whether the map should be shown for the venue or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:79 msgid "Whether the map link should be shown for the venue or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:83 msgid "The venue address" msgstr "Адреса" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:87 msgid "The venue city" msgstr "Град" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:91 msgid "The venue country" msgstr "Држава" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:107 msgid "The venue phone number" msgstr "Број телефона" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:111 msgid "The venue website URL" msgstr "Веб сајт" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:9 msgid "Event Aggregator cannot import events from this site." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:11 msgid "The Events Calendar is API is not providing the site origin correctly." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:14 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:15 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the archive control data." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:16 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the total number of events." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:17 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data in regard to the total number of events." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:19 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned an empty archive page." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:20 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the event data." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:22 msgid "The requested URL does not have any upcoming and published events matching the search criteria." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:433 msgid "The archive page to return" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:441 msgid "The number of events to return on each page" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:473 msgid "Events should be assigned one of the specified categories slugs or IDs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:481 msgid "Events should be assigned one of the specified tags slugs or IDs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:489 msgid "Returns all the upcoming events matching the search criteria" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:497 msgid "One or more of the specified query variables has a bad format" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:106 msgid "The event with the specified ID is not accesible." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:124 msgid "Returns the documentation for The Events Calendar REST API in Swagger consumable format." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:26 msgid "The requested post ID does not exist or is not an venue" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:3 msgid "Schedule:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:32 msgid "Import runs daily at approximately" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:38 msgid "Import runs weekly on" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:56 msgid "Import runs monthly on day" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:22 msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this site." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:44 msgid "The event creation date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:48 msgid "The event last modification date in the site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:39 msgid "Learn more." msgstr "Сазнај више." #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:19 msgid "The 'per_page' parameter must be a positive integer greater than 1" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:20 msgid "The 'start_date' parameter must be in a supported format" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:377 msgid "The default event category for events imported via other URLs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:60 msgid "The TEC REST API link to fetch this event" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:121 msgid "The event timezone string" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:28 msgid "The organizer ID used to globally identify in Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:52 msgid "The organizer last modification date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:36 msgid "The venue author WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:52 msgid "The venue last modification date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:64 msgid "The venue long description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:95 msgid "The venue province" msgstr "Провинција" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:99 msgid "The venue state" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:103 msgid "The venue ZIP code" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:115 msgid "The venue state or province" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:10 msgid "Event Aggregator cannot import events because this site is running an outdated version of The Events Calendar." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:12 msgid "Events could not be imported. Event Aggregator does not yet support events from that URL. We have noted your request and will review it for support in the future." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:13 msgid "Events could not be imported. The Events Calendar REST API is disabled on the requested URL." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:18 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching an archive page." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:21 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned empty event data." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:58 msgid "Try to adjust your import settings and try again." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:500 msgid "No events match the query or the requested page was not found." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:103 msgid "The event post ID is missing." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:21 msgid "The 'end_date' parameter must be in a supported format" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:7 msgid "One-time imports include currently listed upcoming events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from this url on a set schedule." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:366 msgid "The default post status for events imported via other URLs" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:361 msgid "Other URL Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:91 msgid "you can modify this setting here." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:551 msgid "Events could not be imported. The URL provided could not be reached." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:66 msgid "Other URL (beta)" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:273 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:274 msgid "24 hours" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:277 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:278 msgid "72 hours" msgstr "72 сата" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:281 msgid "One week" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:552 msgid "The requested source does not have any upcoming and published events matching the search criteria." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:282 msgid "a week" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:285 msgid "Two weeks" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:286 msgid "two weeks" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:289 msgid "Three weeks" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:293 msgid "One month" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:294 msgid "a month" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:297 msgid "Two months" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:298 msgid "two months" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:301 msgid "Three months" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:302 msgid "three months" msgstr "три месеца" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:363 msgid "%1$d new event tag was created." msgid_plural "%1$d new event tags were created." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:367 msgid "View your event tags" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:28 msgid "The event ID used to globally identify in Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:32 msgid "An Array containing the lineage of where this event comes from, this should not change after the event is created." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:36 msgid "The event author WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Url.php:17 msgid "Other URL" msgstr "Други УРЛ" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:530 msgid "Events could not be imported. The import parameters were invalid." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:290 msgid "three weeks" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:538 msgid "Events could not be imported. The URL provided did not have events in the proper format." msgstr "" #: src/Tribe/Venue.php:201 msgctxt "Metabox title" msgid "Location" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:55 msgid "Import events but preserve local changes to event fields." msgstr "Увоз догађаја, али са сачуваним локалним изменама у пољима за догађај." #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:495 msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features." msgstr "" #: src/functions/template-tags/loop.php:171 msgctxt "day_view" msgid "%1$s for %2$s" msgstr "" #: src/functions/template-tags/loop.php:162 msgctxt "month view" msgid "%1$s for %2$s" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:185 msgid "Change the default 3 events per day in month view. To impose no limit, you may specify -1. Please note there may be performance issues if you allow too many events per day. Read more." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:728 msgctxt "all events slug" msgid "all" msgstr "" #: common/src/Tribe/Validate.php:245 msgid "%s must be a whole number." msgstr "%s мора бити целобројна вредностј." #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52 msgid "The URL to the term archive page" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48 msgid "The number of posts associated with the term" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44 msgid "The term parent term if any" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40 msgid "The term description" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36 msgid "The taxonomy the term belongs to" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32 msgid "The term slug" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28 msgid "The term name" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24 msgid "The WordPress term ID" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:36 msgid "The link to the image in the specified size on the site" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32 msgid "The image mime-type" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28 msgid "The image height in pixels in the specified size" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24 msgid "The image width in pixels in the specified size" msgstr "Ширина слике у пикселима одређене величине" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:44 msgid "The details about each size available for the image" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:40 msgid "The image natural height in pixels" msgstr "Висина слике у пикселима" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:36 msgid "The image natural width in pixels" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:32 msgid "The image file extension" msgstr "Екстензија слике" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:24 msgid "The venue WordPress post ID" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:24 msgid "The URL to the full size version of the image" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44 msgid "The date seconds" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40 msgid "The date minutes" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36 msgid "The date hour" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32 msgid "The date day" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28 msgid "The date month" msgstr "Датум у месецу" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24 msgid "The date year" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:33 msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28 msgid "The position of the currency symbol in the cost string" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24 msgid "The cost currency symbol" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4335 msgid "Keyword" msgstr "Кључна реч" #: src/functions/template-tags/loop.php:130 msgctxt "featured events title" msgid "Featured %s" msgstr "" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:35 msgctxt "events list widget setting" msgid "Limit to featured events only" msgstr "" #: src/admin-views/events-meta-box.php:99 msgctxt "Start Date Time \"to\" End Date Time" msgid "to" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:79 #: src/admin-views/events-meta-box.php:97 #: src/admin-views/events-meta-box.php:112 msgid "HH:MM" msgstr "" #: src/admin-views/events-meta-box.php:72 msgid "Start/End:" msgstr "" #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:33 msgid "Featured events are highlighted on the front end in views, archives, and widgets." msgstr "" #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:31 msgid "Feature Event" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:233 msgid "Show Google Map Link?" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:215 msgid "Show Google Map?" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:179 msgid "Venue URL" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:151 msgid "Venue Zip Code" msgstr "Поштански број" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:124 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:130 msgid "Venue State" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:97 msgid "Stop all Event Aggregator imports from running. Existing imported events will not be affected. Imports via CSV file will still be available." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:96 msgid "Disable Event Aggregator imports" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:92 msgid "Event Aggregator Control" msgstr "" #: src/Tribe/iCal.php:108 msgid "Export Events" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:727 msgctxt "featured events slug" msgid "featured" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:932 msgid "Create: <%= term %>" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:262 msgid "Delete this" msgstr "Обрисати" #: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:38 msgid "Event Date:" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:132 msgid "Show Featured Event Images" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:113 msgid "Calendar Date Bar Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:91 msgid "Calendar Header Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:59 msgid "Widgets" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:132 msgid "Details Background Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:110 msgid "Post Title Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:78 msgid "Single Event" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:197 msgid "Calendar Highlight Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:175 msgid "Calendar Table Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:144 #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:79 src/Tribe/Customizer/Widget.php:60 msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:143 msgid "Month View" msgstr "Месечни преглед" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:211 msgid "Map Pin" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:189 msgid "Button Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:167 msgid "Filter Bar Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:145 msgid "Link Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:114 msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" section" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:113 msgid "Global Elements" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:396 msgid "Custom" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:390 msgid "Sunshine" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:384 msgid "Skyfall" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:378 msgid "Malachite" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:372 msgid "Lagoon" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:366 msgid "Evergreen" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:360 msgid "Default" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:354 msgid "Deep Sea" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:348 msgid "Blue Steel" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:328 msgid "If the Featured highlight color is set to Custom, the following color will be used:" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:285 msgid "Accent Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:254 msgid "Global configurations for the styling of The Events Calendar" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:253 msgid "General Theme" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:115 msgid "Price Background Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:83 msgid "List-style Views" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:75 msgid "These settings impact all list-style views, including List View and Day View." msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:72 msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections." msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:75 msgid "This event is all day starting on %%startdatenoyear%% and ending on %%enddatewithyear%%." msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:74 msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends on %%enddatewithyear%%" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:73 msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends at %%endtime%% on %%enddatewithyear%%" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:72 msgid "This event is all day on %%startdatewithyear%%." msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:71 msgid "This event is at %%starttime%% on %%startdatewithyear%%." msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:70 msgid "This event is from %%starttime%% to %%endtime%% on %%startdatewithyear%%." msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:67 msgid "Dec" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:66 msgid "Nov" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:65 msgid "Oct" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:64 msgid "Sep" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:63 msgid "Aug" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:62 msgid "Jul" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:61 msgid "Jun" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:59 msgid "Apr" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:58 msgid "Mar" msgstr "Март" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:57 msgid "Feb" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:56 msgid "Jan" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:53 msgid "December" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:52 msgid "November" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:51 msgid "October" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:50 msgid "September" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:49 msgid "August" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:48 msgid "July" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:47 msgid "June" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:46 src/Tribe/Asset/Dynamic.php:60 msgid "May" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:45 msgid "April" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:44 msgid "March" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:43 msgid "February" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:42 msgid "January" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:39 msgid "Sat" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:38 msgid "Fri" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:37 msgid "Thu" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:36 msgid "Wed" msgstr "Ср" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:35 msgid "Tue" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:34 msgid "Mon" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:33 msgid "Sun" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:30 msgid "Saturday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:29 msgid "Friday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:28 msgid "Thursday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:27 msgid "Wednesday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:26 msgid "Tuesday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:25 msgid "Monday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:24 msgid "Sunday" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Front_Page_View.php:18 msgctxt "Static front page setting" msgid "Main events page" msgstr "" #: common/src/Tribe/Settings.php:269 common/src/Tribe/Settings.php:270 msgid "Events Help" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1668 msgid "Expired license. Consult your network administrator." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1667 msgid "No license entered. Consult your network administrator." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1666 msgid "A valid license has been entered by your network administrator." msgstr "Валидна лиценца је постављена од стране вашег администратора." #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:548 msgid "Site License Key" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:537 msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:536 msgid "Override network license key" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:527 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:561 msgid "License Key Status:" msgstr "" #: common/src/Tribe/Customizer.php:566 msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages." msgstr "" #: common/src/admin-views/app-shop.php:31 msgid "Installed" msgstr "" #: common/src/admin-views/app-shop.php:29 msgid "Installed Add-Ons" msgstr "" #: common/src/Tribe/Extension.php:368 msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work." msgstr "" #: common/src/Tribe/Extension.php:144 msgid "Tutorial" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92 msgctxt "the final separator in a list of two or more items" msgid " and " msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91 msgctxt "separator used in a list of items" msgid ", " msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75 msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:569 msgid "Unknown service message" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:530 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:964 msgid "When this import was last scheduled to run, the daily limit for your Event Aggregator license had already been reached." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:5 msgid "Location" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:26 msgid "Stay in touch with The Events Calendar team. We send out periodic updates, key developer notices, and even the occasional discount." msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:20 msgid "Your ratings help us bring The Events Calendar to more users. More happy users mean more support, more features, and more of everything you know and love about The Events Calendar. We couldn't do this without your support." msgstr "" #: src/views/single-event.php:28 msgctxt "%s Events plural label" msgid "All %s" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/header.php:17 msgid "Legacy Events Import" msgstr "Регистрација" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:41 msgid "Generate JSON-LD data" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:126 msgid "Some features and add-ons require you to enter an API key or log into a third-party website so that The Events Calendar can communicate with an outside source." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99 msgid "%s to view your Meetup API Key" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:98 msgid "Meetup API Key" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:94 msgid "You need a Meetup API Key to import your events from Meetup." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:82 msgid "You need to connect Event Aggregator to Facebook to import your events from Facebook." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:60 msgid "Disconnect" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:59 msgid "Refresh your connection to Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:57 msgid "Your Event Aggregator Facebook connection will expire %s." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:55 msgid "Your Event Aggregator Facebook connection has expired %s." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:52 msgid "Connect to Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:51 msgid "You need to connect to Facebook for Event Aggregator to work properly" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:46 msgid "Facebook Token" msgstr "" #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:19 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:45 msgid "The e-mail address will be obfuscated on your site to avoid it getting harvested by spammers." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:259 msgid "Events will be imported with the timezone defined by the source. If no timezone is specified, events will be assigned your site's default timezone (see %1$sSettings > General%2$s)." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:207 msgid "Category:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:195 msgid "Status:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:175 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:187 msgid "Start Time" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:171 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:183 msgid "Select All" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:161 msgid "The following preview does not necessarily contain all of the data from your CSV file. The data displayed below is meant as a guide to help you map your CSV file's columns to the appropriate Event fields." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:155 msgid "Column Mapping:" msgstr "Мапирање колоне:" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:152 msgid "This is a preview of the type of content you will be getting in during the import based on what is on the calendar now." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:142 msgid "When you save this scheduled import, the events above will begin importing." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:140 msgid "Select the Event Field that best matches your CSV file column. The contents of that column will then be mapped to the specified event field when the event is created." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:138 msgid "These settings will also apply to events imported in the future via this scheduled import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:137 msgid "Choose a status for the event(s) to be imported with and/or define an Event Category to automatically assign. An assigned category will be added to the event in addition to any Event Categories from the import source." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:98 msgid "Access more event sources and automatic imports!" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:99 msgid "Buy Event Aggregator" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:40 msgid "Choose where you are importing from." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:39 msgid "Select Origin" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:38 msgid "Import Origin:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:25 msgid "No Additional Categories" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:197 msgid "Enter your API key" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:195 msgid "You have not entered a Meetup API key" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:191 msgid "API key entered" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:176 msgid "The service has disabled oAuth. Some types of events may not import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:175 msgid "Limited connectivity with Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:171 msgctxt "link for connecting facebook" msgid "Connect to Facebook" msgstr "Повежи се са Фејсбука" #: src/admin-views/aggregator/status.php:169 msgid "You have not connected Event Aggregator to Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:156 msgid "Third Party Accounts" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:144 msgid "Scheduler Status" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:139 msgid "WP Cron enabled" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:137 msgid "Scheduled imports may not run reliably" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:136 msgid "WP Cron not enabled" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:124 msgid "Server Connection" msgstr "Сервер конекција" #. translators: %s: Event Aggregator Server URL #: src/admin-views/aggregator/status.php:118 msgid "Connected to %s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:112 msgid "The server is responding with an error:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:103 msgid "The server is not currently responding" msgstr "" #. translators: %s: Event Aggregator Server URL #: src/admin-views/aggregator/status.php:102 #: src/admin-views/aggregator/status.php:110 msgid "Not connected to %s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:88 msgid "Import Services" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:77 msgid "Current usage" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:70 msgid "%1$d import used out of %2$d available today" msgid_plural "%1$d imports used out of %2$d available today" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:66 msgid "You are approaching your daily import limit. You may want to adjust your Scheduled Import frequencies." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:63 msgid "You have reached your daily import limit. Scheduled imports will be paused until tomorrow." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:36 msgid "Check your license key" msgstr "Проверите вашу лиценцу" #: src/admin-views/aggregator/status.php:35 msgid "Your license is invalid" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:32 msgid "Buy Event Aggregator to access more event sources and automatic imports!" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:30 msgid "You do not have a license" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:23 msgid "Your license is valid" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:14 msgid "License & Usage" msgstr "" #: src/admin-views/admin-update-message.php:55 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:481 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:521 msgid "Imports" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:468 msgid "Check out Event Aggregator." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:467 msgid "Use the options below to configure your imports. Looking for more ways to import events from other websites?" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:453 msgid "Global" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:452 msgid "Update Authority" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:447 msgid "Help page" msgstr "Страница за помоћ" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:443 msgid "Use the options below to configure your imports. Global Import Settings apply to all imports, but you can also override the global settings by adjusting the origin-specific options. Check your Event Aggregator Service Status on the %1$s." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:337 msgid "The default event category for events imported via Meetup" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:326 msgid "The default post status for events imported via Meetup" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:315 msgid "To import Meetup events, please be sure to add your Meetup API key on %1$sEvents > Settings > APIs%2$s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:310 msgid "Meetup Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:286 msgid "The default event category for events imported via Google Calendar" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:275 msgid "The default post status for events imported via Google Calendar" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:270 msgid "Google Calendar Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:246 msgid "The default event category for events imported via Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:235 msgid "The default post status for events imported via Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:230 msgid "Facebook Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:206 msgid "The default event category for events imported via .ics files" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:195 msgid "The default post status for events imported via .ics files" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:190 msgid "ICS File Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:166 msgid "The default event category for events imported via iCalendar" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:155 msgid "The default post status for events imported via iCalendar" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:150 msgid "iCalendar Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:137 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:177 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:217 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:257 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:297 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:348 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:388 msgid "Show Google Map by default on imported event and venues" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:136 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:176 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:216 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:256 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:296 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:347 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:387 msgid "Show Google Map" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:126 msgid "The default event category for events" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:115 msgid "The default post status for events" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:110 msgid "Global Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:79 msgid "The default event category for events imported via CSV" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:78 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:125 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:165 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:205 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:245 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:285 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:336 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:376 msgid "Default Event Category" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:68 msgid "The default post status for events imported via CSV" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:67 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:114 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:154 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:194 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:234 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:274 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:325 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:365 msgid "Default Status" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:54 msgid "Do not re-import events. Changes made locally will be preserved." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:53 msgid "Overwrite my event with any changes from the original source." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:44 msgid "You can make changes to imported events via The Events Calendar and see those changes reflected on your site’s calendar. The owner of the original event source (e.g. the iCalendar feed or Facebook group) might also make changes to their event. If you choose to re-import an altered event (manually or via a scheduled import), any changes made at the source or on your calendar will need to be addressed." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:40 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:48 msgid "Event Update Authority" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:31 msgid "No" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:18 msgid "No default category" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:7 msgid "Use global import settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:67 msgid "Events on or after" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:33 msgid "Refine:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:27 msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this iCalendar feed." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:18 msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this Google Calendar." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:14 msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from your ICS file." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:9 msgctxt "Radius with abbreviation" msgid "Radius (%s)" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:3 msgid "Keyword(s)" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:139 msgid "Enter the url for a Meetup group, page, or individual. You can also enter the url of a single Meetup event." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:138 msgid "meetup.com/example" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:61 msgid "Save" msgstr "Сачувати" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:59 msgid "Meetup API Key:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:47 msgid "Your Meetup API key has been saved to %1$sEvents > Settings > APIs%2$s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:32 msgid "Enter your Meetup API key to import Meetup events. %1$sClick here to get your Meetup API key%2$s. You only need to do this once, it will be saved under %3$sEvents > Settings > APIs%4$s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:7 msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Meetup on a set schedule. Single events can be added via a one-time import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:10 msgid "Upload an ICS File" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:7 msgid "Select your ICS file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:6 msgid "Choose File" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:84 msgid "Enter the url for the iCalendar feed you wish to import, e.g. https://central.wordcamp.org/calendar.ics" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:83 msgid "example.com/url.ics" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:89 msgid "Copy the provided url into this field to import the events into your WordPress site." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:88 msgid "Scroll down to Calendar Address and click the iCal button (note: if your calendar is private, you'll need to click the iCal button next to the Private Address header instead)." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:87 msgid "Go to Settings > Calendars and select the calendar you wish to import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:85 msgid "You can find the url you need in your Google Calendar settings." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:83 msgid "Enter the url for the Google Calendar feed you wish to import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:82 msgid "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:7 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:7 msgid "One-time imports include all events in the current feed, while scheduled imports automatically grab new events and updates from the feed on a set schedule." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:111 msgid "Enter the url for a Facebook group or page. You can also enter the url of a single Facebook event." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:110 msgid "facebook.com/example" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:63 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:36 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:36 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:91 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:36 msgid "One-Time Import" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:52 #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:64 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:25 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:37 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:25 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:37 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:80 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:92 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:25 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:37 msgid "Scheduled Import" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:39 msgid "Log into Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:33 msgid "Please log in to enable event imports from Facebook." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:12 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:12 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:12 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:12 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:12 msgid "Select how often you would like events to be automatically imported." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:11 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:11 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:11 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:11 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:11 msgid "Select Frequency" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:7 msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Facebook on a set schedule. Single events can be added via a one-time import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:6 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:6 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:6 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:6 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:6 msgid "Select Import Type" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:23 msgid "Enter an Eventbrite event URL, e.g. https://www.eventbrite.com/e/example-12345" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:76 #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:132 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:114 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:108 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:51 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:160 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:119 msgid "Preview" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:68 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:35 msgid "No file chosen" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:43 msgid "Upload a CSV File" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:42 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:9 msgid "Upload" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:41 msgid "Select your .CSV file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:40 msgid "Choose a CSV file" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:39 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:5 msgid "Choose File:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:8 msgid "For the best results, import venue and organizer files before importing event files." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:6 msgid "Specify the type of content you wish to import, e.g. events." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:5 msgid "Select Content Type" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:4 msgid "Content Type:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:45 msgid "Change Event Update Authority" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:36 msgid "This event will not be re-imported and changes made locally will be preserved." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:29 msgid "If this event is re-imported, event fields that have not been changed locally will be overwritten with any changes from the source." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:23 msgid "If this event is re-imported, event fields will be overwritten with any changes from the source." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:9 msgid "Last Import:" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:29 msgid "News and Announcements" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:28 msgid "Developer News" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:21 msgid "Rate us today!" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:22 msgid "Eventbrite URL" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:19 msgid "We Need Your Help" msgstr "" #: src/Tribe/Utils/Radius.php:55 msgctxt "Abbreviation for the kilometers unit of measure" msgid "km" msgstr "" #: src/Tribe/Utils/Radius.php:53 msgctxt "Abbreviation for the miles unit of measure" msgid "mi" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:939 msgid "The %3$s \"%1$s\" uses the \"/%2$s\" slug: the Events Calendar plugin will show its calendar in place of the page." msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:76 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:77 msgid "Legacy Import" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:859 msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated successfully. To see the migrated event you will first need to refresh this screen." msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated successfully. To see the migrated events you will first need to refresh this screen." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:852 msgid "Event %d: %s" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:840 msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post failed to be migrated." msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts failed to be migrated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:828 msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated but %d failed. To see the migrated event you will first need to refresh this screen." msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated but %d failed. To see the migrated events you will first need to refresh this screen." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:804 msgid "There were no Legacy Events to be Migrated, you are ready to rock!" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:797 msgid "You do not have permission to migrate Legacy Ignored Events" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:790 msgid "Error, a unknown bug happened and it was impossible to migrate the Legacy Ignored Events, try again later." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:710 msgid "Ignored (%s)" msgid_plural "Ignored (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. translators: %s: post title #: src/Tribe/Ignored_Events.php:425 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:418 msgid "Restore" msgstr "" #. translators: %s: post title #: src/Tribe/Ignored_Events.php:417 msgid "Restore “%s” from the Ignored" msgstr "" #. translators: %s: post title #: src/Tribe/Ignored_Events.php:388 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:333 src/Tribe/Ignored_Events.php:335 #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:5 msgid "Source:" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:307 msgid "Last Import" msgstr "Последње увежено" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:306 src/admin-views/aggregator/meta-box.php:14 msgid "The last time this event was imported and/or updated via import." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:304 msgid "Source" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:275 msgid "%s post restored." msgid_plural "%s posts restored." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:223 src/Tribe/Ignored_Events.php:267 msgid "Error restoring from Ignored Events." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:219 src/Tribe/Ignored_Events.php:261 msgid "You do not have permission to restore this post." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:165 msgid "Migrate Legacy Ignored Events" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:164 msgctxt "link to knowlegebase article" msgid "Read more about Ignored Events." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:163 msgid "Event Aggregator includes a new, better system for removing unwanted imported events from your calendar. Click the button below to transition previously deleted events. This process will remove unwanted records from your database and include recent or upcoming trashed events in your Ignored archive." msgstr "" #: src/Tribe/Utils/Radius.php:28 msgctxt "X (kilometers abbreviation)" msgid "%1$s (km)" msgstr "" #: src/Tribe/Utils/Radius.php:18 msgctxt "X (miles abbreviation)" msgid "%1$s (mi)" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:140 msgid "Undo" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:129 msgid "and %s post moved to Ignored." msgid_plural "and %s posts moved to Ignored." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:128 msgid "%s post moved to the Trash" msgid_plural "%s posts moved to the Trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:125 msgid "post moved to Ignored." msgid_plural "posts moved to Ignored." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:44 msgid "Ignored events do not show on the calendar but can be updated with future imports" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:43 src/Tribe/Ignored_Events.php:389 msgid "Hide & Ignore" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:39 src/Tribe/Ignored_Events.php:459 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:709 msgid "Ignored" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:36 msgid "Ignored events that are deleted will be removed permanently. They can be recreated via import." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:35 src/Tribe/Ignored_Events.php:51 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:426 msgid "Delete Permanently" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:414 msgid "Renew your Event Aggregator Facebook token" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:409 msgid "Your Event Aggregator Facebook token will expire %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:407 msgid "Your Event Aggregator Facebook token has expired %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:359 msgid "Successfully connected Event Aggregator to Facebook" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:329 msgid "You must use an integer to reduce the daily import limit" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:85 msgid "Event Aggregator System Status" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:367 msgid "Enter Event Aggregator License" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:361 msgid "To continue using scheduled imports, please enter a valid Event Aggregator license key under %1$sEvents > Settings > Licenses%2$s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:356 msgid "All scheduled imports are currently suspended, and no events will be imported." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:256 msgid "Successfully %s %d scheduled import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:246 msgid "Error: %d scheduled import was not %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:193 msgid "deactivated" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:189 msgid "reactivated" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:185 msgid "delete" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:181 msgid "queued" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:94 msgid "Scheduled Imports" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:554 msgid "Renew your Event Aggregator license" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:551 msgid "Renew your license in order to import events from Facebook, iCalendar, Google, or Meetup." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:550 msgid "Your Event Aggregator license is expired." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:530 msgid "Learn More" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:525 src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:532 msgid "opens in a new window" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:523 msgid "Buy It Now" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:520 msgid "With Event Aggregator, you can import events from Facebook, iCalendar, Google, and Meetup.com in a jiffy." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:518 msgid "Import Using Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:439 msgid "Unable to save credentials" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:432 msgid "Credentials have been saved" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:423 msgid "The Meetup API key is required." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:414 msgid "Invalid credential save nonce" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:404 msgid "Invalid credential save request" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:393 msgid "View your scheduled imports." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:389 msgid "The next import is scheduled for %1$s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:384 msgctxt "separator between date and time" msgid " at " msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:380 msgid "Your scheduled import was saved and the first import is complete!" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:355 msgid "View your event categories" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:351 msgid "%1$d new event category was created." msgid_plural "%1$d new event categories were created." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:342 msgid "View your event organizers" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:338 msgid "%1$d new organizer was imported." msgid_plural "%1$d new organizers were imported." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:330 msgid "View your event venues" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:326 msgid "%1$d new venue was imported." msgid_plural "%1$d new venues were imported." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:316 msgid "View all %s" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:308 msgid "No %1$s were imported or updated." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:301 msgid "%1$d new image was imported." msgid_plural "%1$d new images were imported." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:292 msgid "%1$d already-imported %2$s was skipped." msgid_plural "%1$d already-imported %2$s were skipped." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:281 msgid "%1$d existing %2$s was updated." msgid_plural "%1$d existing %2$s were updated." msgstr[0] "%1$d постојећи %2$s је ажуриран." msgstr[1] "%1$d постојећи %2$s је ажуриран." msgstr[2] "%1$d постојећи %2$s је ажуриран." #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:269 msgid "%1$d new %2$s was imported." msgid_plural "%1$d new %2$s were imported." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:205 msgid "1 import was scheduled." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:81 msgid "New Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:93 msgid "History" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:55 #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:57 msgid "Records per page" msgstr "Записи по страници" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Favorite.php:37 msgid "Favorite Imports" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:142 msgid "Your Scheduled Import has been updated!" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:136 msgid "View All Scheduled Imports" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:130 msgid "Scheduled import was successfully updated." msgstr "Заказан увоз је успешно ажурирано." #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:52 msgid "Edit Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:145 msgid "Please provide a Meetup URL when importing from Meetup." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:140 msgid "Please provide a Facebook URL when importing from Facebook." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:189 msgid "Please provide the URL that you wish to import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:135 msgid "Please provide the file that you wish to import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:59 msgid "There was a problem processing your import. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:170 msgid "Connection timed out while transferring the feed. If you are dealing with large feeds you may need to customize the tribe_aggregator_connection_timeout filter." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:550 msgid "Import queued" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:549 msgid "Import is complete" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:548 msgid "Successfully loaded import origins" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:547 msgid "Successfully fetched Facebook Token" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:546 msgid "Import created" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:545 msgid "Success" msgstr "Успешно" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:544 msgid "The import will be starting soon." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:543 msgid "The import is in progress." msgstr "Увоз је у току." #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:541 msgid "Event Aggregator cannot reach Meetup.com because you exceeded the request limit for your Meetup API key." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:540 msgid "Your Meetup API key is invalid." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:539 msgid "The file provided could not be opened. Please confirm that it is a properly formatted .ics file." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:537 msgid "The import failed for an unknown reason. Please try again. If the problem persists, please contact support." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:536 msgid "The image associated with your event is not accessible with your API key." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:535 msgid "The image associated with your event could not be imported." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:534 msgid "The URL provided failed to load." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:533 msgid "The URL provided could not be reached." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:531 msgid "Events cannot be imported because Facebook has returned an error. This could mean that the event ID does not exist, the event or source is marked as Private, or the event or source has been otherwise restricted by Facebook. You can read more about Facebook restrictions in our knowledgebase." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:529 msgid "Sorry, but something went wrong. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:252 msgctxt "event aggregator status" msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Draft (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:251 msgctxt "event aggregator status" msgid "Draft" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:242 msgctxt "event aggregator status" msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:241 msgctxt "event aggregator status" msgid "Pending" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:232 msgctxt "event aggregator status" msgid "Schedule (%s)" msgid_plural "Schedule (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:231 msgctxt "event aggregator status" msgid "Schedule" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:222 msgctxt "event aggregator status" msgid "Failed (%s)" msgid_plural "Failed (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:221 msgctxt "event aggregator status" msgid "Failed" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:212 msgctxt "event aggregator status" msgid "Imported (%s)" msgid_plural "Imported (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:211 msgctxt "event aggregator status" msgid "Imported" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:174 msgid "No Aggregator Records found in Trash." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:173 msgid "No Aggregator Records found." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:172 msgid "Parent Aggregator Record:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:171 msgid "Search Aggregator Records" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:170 msgid "All Aggregator Records" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:169 msgid "View Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:168 msgid "Edit Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:167 msgid "New Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:166 msgid "Add New Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:165 msgctxt "record" msgid "Add New" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:164 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:163 msgctxt "admin menu" msgid "Aggregator Records" msgstr "Сакупљање записа" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:162 msgctxt "post type singular name" msgid "Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:161 msgctxt "post type general name" msgid "Aggregator Records" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:144 msgid "Events Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:174 msgid "Unable to continue inserting data. Please reload this page to continue/try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:95 msgid "Skipped:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:94 msgid "Updated:" msgstr "Ажурирано:" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:93 msgid "Created:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:89 msgid "Your import is currently in progress. Don't worry, you can safely navigate away–the import will continue in the background." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Processor.php:211 msgid "Could not process queue for Import Record %1$d: %2$s" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:634 msgid "Select %s" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:599 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:608 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:616 msgid "updated" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:597 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:605 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:613 msgid "new" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:594 msgid "Latest Import:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:592 msgid "all time" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:566 msgid "One Time" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:563 msgid "Invalid Frequency" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:547 src/Tribe/Aggregator.php:397 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:349 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:36 msgctxt "in human readable time" msgid "in about %s" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:545 src/Tribe/Aggregator.php:395 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:347 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:34 msgctxt "human readable time ago" msgid "about %s ago" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:503 msgid "Radius:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:486 msgid "Keywords:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:473 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:329 msgctxt "record via origin" msgid "via " msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:433 msgid "Import preview" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:429 msgid "Import pending" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:425 msgid "Import schedule" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:413 msgid "Import failed" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:409 msgid "Import completed" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:379 msgid "Run Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:378 msgid "Start an import from this source now, regardless of schedule." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:333 msgctxt "column name" msgid "# Imported" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:330 msgctxt "column name" msgid "When" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:329 msgctxt "column name" msgid "Type" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:324 msgctxt "column name" msgid "Last Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:323 msgctxt "column name" msgid "Frequency" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:322 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:328 msgctxt "column name" msgid "Source" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:277 msgctxt "records" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Сви (%s)" msgstr[1] "Сви (%s)" msgstr[2] "Сви (%s)" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:244 msgid "Apply" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:228 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:229 msgid "Bulk Actions" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:181 msgid "Filter" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:163 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:164 msgid "Filter By Frequency" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:144 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:145 msgid "Filter By Origin" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/ICS.php:33 msgid "ICS" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Eventbrite.php:14 msgid "Eventbrite" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:923 msgid "Deleted Attachment: %d" msgstr "Обрисан прилог: %d" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:366 msgid "Record: " msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:405 msgid "Manage Active Plugins" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:392 msgid "It looks like you are using our legacy plugin, %1$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugin plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s." msgid_plural "It looks like you are using our legacy plugins, %1$s and %2$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugins plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s and %2$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:98 msgid "Your preview is taking a bit longer than expected, but it is still being generated." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:97 msgid "If all goes according to plan, you will have your preview in a few moments." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:96 msgid "Please continue to wait while your preview is generated." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:95 msgid "Please wait while your preview is fetched." msgstr "Сачекајте док се приказ учита." #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:93 msgid "Hide Filters" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:92 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:482 msgid "View Filters" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:91 msgid "Removing this scheduled import will stop automatic imports from the source. No events will be deleted." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:90 msgid "Your preview doesn't have any records to import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:89 msgid "Your import must include at least one event" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:87 msgid "Save Scheduled Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:86 msgid "Import Checked (%d)" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:85 msgid "Import All" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:84 msgid "Import All (%d)" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:83 msgid "There was an error fetching the results from your import:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:82 msgid "The preview is taking longer than expected. Please try again in a moment." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:81 msgctxt "Meridian: pm" msgid "PM" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:80 msgctxt "Meridian: am" msgid "AM" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:435 msgid "Success! The settings from iCal Importer have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:379 msgid "We did not find any iCal Importer settings to migrate." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:372 msgid "You do not have permission to migrate iCal Importer settings to Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:365 msgid "Error: we were not able to migrate your iCal Importer settings to Event Aggregator. Please try again later." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:348 msgid "Success! The settings from Facebook Events have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:294 msgid "We did not find any Facebook Events settings to migrate." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:287 msgid "You do not have permission to migrate Facebook Events settings to Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:280 msgid "Error: we were not able to migrate your Facebook Events settings to Event Aggregator. Please try again later." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:80 msgid "Migrate iCal Importer settings" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:76 msgid "Migrate Facebook Events settings" msgstr "Мигрирај са Фејсбука подешавање догађаја" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:73 msgid "Thanks for activating Event Aggregator! It looks like you have some settings and imports configured on our legacy importer plugins. To complete your transition, we need to transfer those options to our new system." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Meta_Box.php:38 msgid "Imported Event" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:72 msgid "The records you were attempting to import were still not available when this queue was processed. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:71 msgid "Unable to save scheduled import. Please try again." msgstr "Грешка чувања заказаног увоза. Покушајте поново." #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:70 msgid "Unable to save scheduled import instance. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:69 msgid "Import records must be finalized before posts can be inserted." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:68 msgid "The CSV file cannot be found. You may need to re-upload the file." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:67 msgid "You must map columns from the CSV file to specific fields in order to perform a CSV import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:65 src/Tribe/Aggregator/Service.php:188 #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:196 msgid "There may be an issue with the Event Aggregator server. Please try your import again later." msgstr "Можда постоји проблем са складиштење догађаја на серверу. Покушајте свој увоз касније." #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:64 msgid "You must enter an Event Aggregator license key in Events > Settings > Licenses before using this service." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:63 msgid "Unable to get a post of the correct type." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:62 msgid "The import record is missing the origin." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:61 msgid "Unable to find a matching post." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:60 msgid "An invalid frequency was used when trying to create this scheduled import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:59 msgid "Unable to attach an image to the event" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:58 msgid "Unable to find an import record with the ID of %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:57 msgid "We received an invalid Facebook Token from the Service." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:56 msgid "The Event Aggregator API responded with bad data. Please contact support." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:55 msgid "Unable to find an event with the ID of %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:54 msgid "Only scheduled import records can be edited." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:53 msgid "Invalid data provided for CSV import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:52 msgid "You must provide a valid CSV file to perform a CSV import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:51 msgid "An invalid import type was used when trying to create this import record." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:49 msgid "During scheduled import, the limit of HTTP requests was reached and the import was rescheduled." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:48 msgid "You do not have permission to delete this record." msgstr "Немаш дозволу да обришеш овај запис." #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:47 msgid "You cannot delete a history record (ID: \"%d\"). " msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:46 src/Tribe/Aggregator/Service.php:542 msgid "The daily limit of %d import requests to the Event Aggregator service has been reached. Please try again later." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:45 msgid "The image associated with your event could not be attached to the event." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:192 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Every 15 minutes" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:118 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Monthly" msgstr "Месечно" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:113 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Weekly" msgstr "Недељни" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:108 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Daily" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:103 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Hourly" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:98 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Every 30 Minutes" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:93 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "On Demand" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:60 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Meetup.php:29 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:459 #: src/admin-views/aggregator/status.php:203 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:90 msgid "Meetup" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:54 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:456 msgid "ICS File" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:48 #: src/Tribe/Aggregator/Record/iCal.php:14 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:455 msgid "iCalendar" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:31 src/Tribe/Aggregator/Service.php:260 msgid "CSV File" msgstr "" #: src/Tribe/Admin_List.php:330 msgctxt "%s Event count in admin list" msgid "All %s" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30 msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25 msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22 msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15 msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11 #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16 msgid " (opens in new window)" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:48 msgid "Event Log" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:35 msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our forums." msgstr "" #: common/src/admin-views/app-shop.php:26 msgid "Buy This Add-On" msgstr "" #: common/src/admin-views/app-shop.php:5 msgid "Browse All Add-Ons" msgstr "" #: common/src/admin-views/app-shop.php:4 msgid "Events Add-Ons" msgstr "" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:99 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support.php:356 msgid "Unique System Info Key Generated" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support.php:342 common/src/Tribe/Support.php:368 msgid "Permission Error" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support.php:309 common/src/Tribe/Support.php:314 msgid "Invalid Key" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support.php:290 msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties." msgstr "" #: common/src/Tribe/Support.php:289 msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:383 msgctxt "formatted plugin list" msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:302 msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one." msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:270 msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s" msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1052 msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:995 msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:959 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:285 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:938 msgid " (opens in a new window)" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:957 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:283 msgid "Renew Your License Now" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:268 msgid ": Selected 1 row" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:267 msgid ": Selected %d rows" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:262 msgid "Previous" msgstr "Претходни" #: common/src/Tribe/Main.php:260 msgid "All" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:258 msgid "Search:" msgstr "Претрага:" #: common/src/Tribe/Main.php:257 msgid "No matching records found" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:256 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:255 msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:254 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:253 msgid "No data available in table" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:252 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:250 msgid ": activate to sort column descending" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:249 msgid ": activate to sort column ascending" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:241 msgid "Press \"Cmd + C\" to copy" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:240 msgid "System info copied" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:239 #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:43 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: common/src/Tribe/Error.php:38 msgid "An Unknown error occurred" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:219 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:215 #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:209 src/Tribe/Aggregator.php:225 msgid "Event Aggregator" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support.php:163 msgid "English" msgstr "Енглески" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:3 msgid "Eventbrite Event" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:4 msgid "Select from your existing Eventbrite events" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:383 msgid "iCal Importer" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:290 msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:249 msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Shopp, WP eCommerce, or Easy Digital Downloads. Use it on your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your events listings." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:280 msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets" msgid "Event Tickets Plus and Community Events" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:279 msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:228 msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:261 msgid "It is awesome that your calendar is THE PLACE to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar." msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:257 msgid "Filter Bar" msgstr "" #: common/src/Tribe/Credits.php:64 msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s" msgstr "" #: common/src/Tribe/Credits.php:55 msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s" msgstr "" #: src/Tribe/Organizer.php:163 msgid "organizer" msgstr "организатор" #: src/Tribe/Venue.php:161 msgid "venues" msgstr "" #: src/Tribe/Venue.php:152 msgid "venue" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/result.php:33 msgid "Rows numbers with encoding changes: %s" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/result.php:21 msgid "Encoding Changes: %d" msgstr "" #: src/functions/template-tags/venue.php:509 msgctxt "Address separator" msgid ", " msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:122 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:162 msgid "APIs" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Options.php:183 msgid "Do Not Encode Contents" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Options.php:182 msgid "Encode contents" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:124 msgid "Organizer Description" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:101 msgid "Venue Description" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:87 msgid "Event Allow Trackbacks and Pingbacks" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:86 msgid "Event Allow Comments" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:76 msgid "Event Organizer Name(s) or ID(s)" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:74 msgid "Event Sticky in Month View" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:73 msgid "Hide Event From Event Listings" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:71 msgid "Event Timezone" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:66 msgid "Event Excerpt" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:103 msgid "Default encoding for imported csv file" msgstr "" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:59 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99 msgid "Click here" msgstr "" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:58 msgid "

%s to create your Google Maps API key." msgstr "" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:51 src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:57 msgid "Google Maps API key" msgstr "" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:50 msgid "We highly recommend that you specify a valid %s for The Events Calendar to use. Doing this will help prevent problems with maps, especially for sites that receive a lot of traffic." msgstr "" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:45 msgid "Google Maps API" msgstr "" #: common/src/admin-views/event-log.php:117 msgid "Download log" msgstr "" #: common/src/admin-views/event-log.php:100 msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet." msgstr "" #: common/src/admin-views/event-log.php:43 msgid "Method" msgstr "" #: common/src/admin-views/event-log.php:21 msgid "Logging level" msgstr "" #: common/src/Tribe/Validate.php:183 msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log.php:312 msgid "Full debug (all events)" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log.php:311 msgid "Warnings and errors" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log.php:310 msgid "Only errors" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log.php:309 msgid "Disabled" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log.php:210 msgid "Cannot set %s as the current logging engine" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26 msgid "Null logger (will log nothing)" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log/File_Logger.php:128 msgid "Default (uses temporary files)" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log/Admin.php:148 msgctxt "log engines" msgid "None currently available" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log/Admin.php:133 msgctxt "log selector" msgid "None currently available" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:45 msgid "Recent Template Changes" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115 msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below." msgstr "Информације о недавним променама шаблона и потенцијално угрожених преовлађујућим шаблона је приказан испод." #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113 msgid "No notable template changes detected." msgstr "" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97 msgid "based on %s version" msgstr "на основу %s издања" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96 msgid "version data missing from override" msgstr "подаци верзије недостају због прекорачења" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92 msgid "Existing theme overrides that may need revision:" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82 msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):" msgstr "Шаблони уведене или ажурирани са овим издањем (%s):" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78 msgid "No notable changes detected" msgstr "Значајније промене нису откривене." #: src/Tribe/Main.php:2648 msgid " (View Full %1$s Description Here: %2$s)" msgstr "(Погледајте слику у пуној %1$s опис овде: %2$s)" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:128 msgid "Organizer Featured Image" msgstr "Истакнута слика организатора" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:110 msgid "Venue Featured Image" msgstr "Истакнута слика одржавања" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:85 msgid "Event Featured Image" msgstr "Истакнута слика догађаја" #: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:50 msgid "Edit Venue" msgstr "" #: src/views/list/nav.php:34 msgid "Next %s" msgstr "Следећи %s" #: src/views/list/nav.php:26 msgid "Previous %s" msgstr "Претходни %s" #: src/io/csv/admin-views/result.php:26 msgid "%1$s%2$s%3$sInserted:%4$s A new item was inserted successfully. %5$s%2$s%3$sUpdated:%4$s An item was found with the same name and/or start date. The existing item was updated with the new value from the file.%5$s%2$s%3$sSkipped:%4$s A row was found in the CSV file that could not be imported. Please see below for the invalid rows.%5$s%6$s" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/import.php:59 msgid "Upload a properly formatted, UTF-8 encoded CSV file. Not sure if your file is UTF-8 encoded? Make sure to specify the character encoding when you save the file, or pass it through a %sconversion tool%s." msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/import.php:36 msgid "Questions? %sWatch the video%s." msgstr "Питања? %s Прегледајте видео%s." #: src/io/csv/admin-views/general.php:12 msgid "The settings below will impact events imported from files and other websites. Be sure to save your changes before starting to import events." msgstr "" #: src/functions/template-tags/day.php:108 msgid "Next Day" msgstr "Следећи дан" #: src/functions/template-tags/day.php:106 msgid "Previous Day" msgstr "Претходни дан" #: src/admin-views/venue-meta-box.php:270 msgid "%s Name already exists" msgstr "%s Назив већ постоји" #: src/admin-views/venue-meta-box.php:265 msgid "%s Name can not be empty" msgstr "" #: src/admin-views/admin-update-message.php:32 msgid "Keep the Core Plugin %sFREE%s!" msgstr "" #: src/Tribe/Template_Factory.php:295 msgid "No results were found for %1$s in or near %2$s." msgstr "" #: src/Tribe/Template_Factory.php:293 msgid "There were no results found for %s." msgstr "Нема пронађених резултата за %s." #: src/Tribe/Template/Month.php:412 msgid "There were no results found for %s this month. Try searching next month." msgstr "" #: src/Tribe/Template/Day.php:147 msgid "No %1$s scheduled for %2$s. Please try another day." msgstr "Nema %1$s zakazanih događaja za %2$s. Молим вас покушајте други дан." #: src/Tribe/Main.php:4156 msgid "Check out the %savailable add-ons%s." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1865 msgid "Without a defined location your event will not display a %sGoogle Rich Snippet%s on the search results." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1796 src/Tribe/Main.php:1816 msgid "%1$s scheduled for: %2$s." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1777 msgid "%1$s draft updated. %2$sPreview %3$s" msgstr "%1$s нацрт ажуриран. %2$s Преглед %3$s" #: src/Tribe/Main.php:1768 msgid "%1$s scheduled for: %2$s. %3$sPreview %4$s" msgstr "%1$s Заказан за: %2$s. %3$s Преглед %4$s" #: src/Tribe/Main.php:1762 msgid "%1$s submitted. %2$sPreview %3$s" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1756 msgid "Event published. %1$sView %2$s" msgstr "Догађај објављен. %1$s Погледај %2$s" #: src/Tribe/Main.php:1745 msgid "%1$s updated. %2$sView %1$s%3$s" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1428 msgid "It appears as if the tribe-common libraries cannot be found! The directory should be in the \"common/\" directory in the events calendar plugin." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1068 msgid "If you have a valid license for one of our paid plugins, you can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1067 msgid "post a thread" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1063 msgid "Looking for more immediate support? We offer %1$s with the purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1059 msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our %s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1058 msgid "open-source forum on WordPress.org" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1054 msgid "Looking for more immediate support? We offer %s with the purchase of any of our premium plugins. Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1053 src/Tribe/Main.php:1061 msgid "premium support on our website" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1051 msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our WordPress.org forums for %1$s or %2$s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there. " msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1050 msgid "Events Tickets" msgstr "Карте за догађај" #: src/Tribe/Main.php:1035 msgid "Customizing the Events plugins" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1035 msgid "%s: Code and guides for customizing your calendar in useful and interesting ways." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1033 msgid "Troubleshooting common problems" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1033 msgid "%s: Do you see an issue with your calendar? Go here first to find where it’s coming from and how to fix it." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1031 msgid "Using stylesheets and page templates" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1031 msgid "%s: An overview of the default templates and styles that are included in the plugin, as well as how to change them." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1029 msgid "Themer’s Guide" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1029 msgid "%s: Our most comprehensive outline for customizing the calendar to suit your needs, including custom layouts and styles." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1027 msgid "Features overview" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1027 msgid "%s: A complete look at the features you can expect to see right out of the box as well as how to use them." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1025 msgid "Settings overview" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1025 msgid "%s: A thorough walkthrough of The Events Calendar and the settings that are available to you." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1022 msgid "Support for The Events Calendar" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1011 msgid "We are committed to helping make your calendar spectacular and have a wealth of resources available, including a handy %s to get your calendar up and running." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1009 msgid "New User Primer" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:249 src/Tribe/Importer/Options.php:24 #: src/Tribe/Importer/Options.php:84 msgid "This Filter has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\"" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:138 msgid "This Action has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\"" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:96 msgid "Default status to use for imported events" msgstr "Задато стање за увежене догађаје" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:88 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:63 msgid "CSV Import Settings" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Bootstrap_Datepicker.php:26 msgid "Clear" msgstr "Брисање" #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:241 msgid "Add another %s" msgstr "Додај још %s" #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:152 msgid "Create New %s" msgstr "Направи нови %s" #: src/Tribe/Organizer.php:304 msgid "Unnamed %s" msgstr "Неименовани %s" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47 msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. " msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31 msgid "Read more about our support policy" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:30 msgid "Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the forums 😄" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26 msgid "Search our support forum" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26 msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the forums is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:25 msgid "Test for a theme or plugin conflict" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:25 msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:24 msgid "Check our Knowledgebase" msgstr "Потражите у нашој бази знања" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:24 msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:20 msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:19 msgid "Getting More Help" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:16 msgid "list of available functions" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:16 msgid "Want to dive deeper? Check out our %s for developers." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15 msgid "Knowledgebase" msgstr "База знања" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15 msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:14 msgid "Getting Support" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:11 msgid "Thanks you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:15 msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:10 msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:68 msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when displaying a date in a future year." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:930 msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s" msgstr "Хвала што сте подесили валидан кључ. Истиче %s" #: src/Tribe/Main.php:953 msgid "edit Events settings." msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:860 msgid "Visit the Add-on Page" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:855 msgid "Plugin Inactive" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:853 msgid "Plugin Active" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828 msgid "Rating:" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:825 msgid "Active Users:" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802 msgid "Install Plugin" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802 msgid "Install %s" msgstr "Инсталирати %s" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:786 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778 msgid "Activate Plugin" msgstr "Укључи додатак" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778 msgid "Activate %s" msgstr "Укључи %s" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:244 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:275 msgid "Community Tickets" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:235 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:244 msgid "Event Tickets Plus" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:379 msgid "Facebook Events" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:285 msgid "Eventbrite Tickets" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:170 msgid " and " msgstr " и " #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95 msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes." msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91 msgid "Advanced Post Manager" msgstr "Напредна подешавања чланка" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79 msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events." msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75 common/src/Tribe/Plugins_API.php:236 msgid "Event Tickets" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63 msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events." msgstr "" #: src/views/month/single-day.php:42 msgid "View %1$s %2$s" msgid_plural "View All %1$s %2$s" msgstr[0] "Погледај %1$s %2$s" msgstr[1] "Погледај све %1$s %2$s" msgstr[2] "Погледај %1$s %2$s" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:54 msgid "Completed!" msgstr "" #: src/Tribe/Organizer.php:177 msgid "organizers" msgstr "Организатори" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:117 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:111 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:54 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:122 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:227 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #: common/src/Tribe/Validate.php:211 msgid "%s must be a positive number or percent." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:956 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s или %2$s" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://m.tri.be/1x" msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "Modern Tribe, Inc." msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome." msgstr "" #: src/views/widgets/list-widget.php:101 msgid "There are no upcoming %s at this time." msgstr "" #: src/views/widgets/list-widget.php:95 msgid "View All %s" msgstr "" #: src/views/single-event.php:46 src/views/single-event.php:79 msgid "%s Navigation" msgstr "%s навигација" #: src/views/month/nav.php:19 msgid "Calendar Month Navigation" msgstr "Месечна навигација у календару" #: src/views/modules/meta/details.php:142 msgid "%s Tags:" msgstr "%s ознаке:" #: src/views/modules/bar.php:42 msgid "View As" msgstr "Vidi kao" #: src/views/modules/bar.php:41 msgid "Event Views Navigation" msgstr "Навигација за преглед догађаја" #: src/views/modules/bar.php:34 src/views/modules/bar.php:65 msgid "Find %s" msgstr "Претрага %s" #: src/views/list/nav.php:20 msgid "%s List Navigation" msgstr "" #: src/views/day/single-event.php:70 src/views/day/single-featured.php:67 #: src/views/list/single-event.php:84 src/views/list/single-featured.php:78 msgid "Find out more" msgstr "Saznajte više" #: src/views/day/nav.php:17 msgid "Day Navigation" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/result.php:29 msgid "Skipped row numbers: %s" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/result.php:25 msgid "The import statistics above have the following meaning:" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/result.php:20 msgid "Skipped: %d" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/result.php:19 msgid "Updated: %d" msgstr "Ажурирано: %d" #: src/io/csv/admin-views/result.php:18 msgid "Inserted: %d" msgstr "Уметнут: %d" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:378 src/io/csv/admin-views/result.php:16 msgid "Import complete!" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/result.php:14 msgid "Import Result" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/import.php:78 msgid "Import CSV File" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/import.php:67 msgid "This file has column names in the first row" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/import.php:55 msgid "CSV File:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:5 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:5 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:5 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:5 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:5 #: src/io/csv/admin-views/import.php:43 msgid "Import Type:" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/import.php:31 msgid "One column in your CSV should have the Event title. Another should have the Event start date. All other fields are optional." msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/import.php:28 msgid "After importing your Organizers and Venues, import your Events:" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/import.php:26 src/io/csv/admin-views/import.php:32 msgid "After you upload your file, you'll have the opportunity to indicate how the columns in your CSV map to fields in The Events Calendar." msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/import.php:25 msgid "One column in your CSV should have the Organizer/Venue name. All other fields are optional." msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/import.php:24 src/io/csv/admin-views/import.php:30 msgid "Upload a CSV file with one record on each line. The first line may contain column names (check the box below)." msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/import.php:23 msgid "Select the appropriate import type." msgstr "Изаберите одговарајући тип увоза." #: src/io/csv/admin-views/import.php:21 msgid "To import organizers or venues:" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/import.php:20 msgid "If your events have Organizers or Venues, please import those first." msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/import.php:17 msgid "Import Instructions" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:255 msgid "Events Import" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/general.php:54 msgid "Save Settings" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Options.php:135 msgid "Draft" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Options.php:134 msgid "Pending" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Options.php:133 msgid "Published" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:237 msgid "Import Settings" msgstr "Импортуј подешавања" #: src/io/csv/admin-views/general.php:10 msgid "Instructions" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/columns.php:44 msgid "Perform Import" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/columns.php:33 msgid "Event Fields" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/columns.php:32 msgid "Column Headings" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/columns.php:27 msgid "Columns have been mapped based on your last import. Please ensure the selected fields match the columns in your CSV file." msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/columns.php:22 msgid "Column Mapping: %s" msgstr "" #: src/functions/template-tags/options.php:29 msgid "You %1$scannot%2$s use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.%3$sYour single Event URL is like: %4$s" msgstr "Ви %1$sне можете%2$s користити исти подложак као горе. Горе наведени подложак би требало користити у множини, а овај у једнини.%3$sВаш линк догађаја је добар: %4$s" #: src/functions/template-tags/options.php:20 msgid "Your current Events URL is %s" msgstr "Vaš trenutni URL događaja je %s" #: src/functions/template-tags/loop.php:157 msgid "Past %s" msgstr "" #: src/functions/template-tags/loop.php:155 msgid "%1$s for %2$s - %3$s" msgstr "%1$s за %2$s - %3$s" #: src/functions/template-tags/loop.php:140 msgid "Upcoming %s" msgstr "Предстојећи %s" #: src/functions/template-tags/google-map.php:47 msgid "+ Google Map" msgstr "+ Google Map" #: src/functions/template-tags/google-map.php:46 msgid "Click to view a Google Map" msgstr "Кликните да видите Google мапу" #: src/functions/template-tags/general.php:1272 msgid "Calendar powered by %sThe Events Calendar%s" msgstr "Календар покреће %sThe Events Calendar%s" #: src/functions/template-tags/general.php:1152 msgid "%s for" msgstr "" #: src/functions/template-tags/general.php:1151 msgid "Find out more »" msgstr "" #: src/functions/template-tags/general.php:557 msgid "Loading %s" msgstr "" #: src/functions/template-tags/general.php:445 msgid "Tags:" msgstr "Ознаке:" #. translators: %s is the singular translation of "Event" #: src/functions/template-tags/general.php:406 msgctxt "category list label" msgid "%s Category" msgid_plural "%s Categories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/functions/template-tags/deprecated.php:1299 msgid "Category" msgstr "Категорија" #: src/functions/template-tags/day.php:112 msgid "Tomorrow" msgstr "Сутра" #: src/functions/template-tags/day.php:110 msgid "Yesterday" msgstr "Јуче" #: src/functions/template-tags/date.php:65 msgid "The function needs to be passed an $event or used in the loop." msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:153 msgid "%s:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:2 msgid "Origin:" msgstr "Порекло:" #: src/views/modules/meta/details.php:55 msgid "Details" msgstr "Детаљи" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:31 msgid "Show widget only if there are upcoming events:" msgstr "Прикажи виџет само ако има предстојећих догађаја:" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:18 msgid "Show:" msgstr "Прикажи:" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:13 msgid "Title:" msgstr "Titula: " #: src/admin-views/create-venue-fields.php:224 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:261 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:200 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:236 msgid "Show Google Maps Link:" msgstr "Прикажи линк Google maps:" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:206 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:244 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:183 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:219 msgid "Show Google Map:" msgstr "Prikaži Google mapu:" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:142 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:134 msgid "Postal Code:" msgstr "Поштански број:" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:132 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:120 msgid "Select a State:" msgstr "Одаберите државу:" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:122 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:103 msgid "State or Province:" msgstr "Држава или провинција:" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:79 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:62 msgid "Country:" msgstr "Земља:" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:66 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:50 msgid "City:" msgstr "Град:" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:49 msgid "Appends the timezone to the end of event scheduling information – this can be useful when you have events in numerous different timezones." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:48 msgid "Show timezone" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:43 msgid "Use the sitewide timezone everywhere" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:42 msgid "Use the local timezones for each event" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:38 msgid "Timezone mode" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:30 msgid "Timezone Settings" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:10 msgid "Click this button to update your database and take advantage of additional timezone capabilities. Please configure WordPress to use the correct timezone before clicking this button!" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:9 msgid "Update Timezone Data" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:7 msgid "Enable timezone support" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:27 msgid "Hide the following settings tabs on every site:" msgstr "Sakrij sledeći tab sa postavkama na svakom sajtu:" #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:19 msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified." msgstr "Ovdje mogu biti izmijenjene sve globalne mrežne postavke za The Events Calendar." #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:15 msgid "Network Settings" msgstr "Mrežne postavke" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38 msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:67 msgid "News and Tutorials" msgstr "Вести и упуства" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:847 msgid "Premium Add-Ons" msgstr "Premijum dodaci" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:823 msgid "WordPress " msgstr "WordPress " #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:822 #: common/src/admin-views/app-shop.php:78 msgid "Requires:" msgstr "Обавезно:" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:819 msgid "Latest Version:" msgstr "Последња верзија:" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:73 msgid "More..." msgstr "више ..." #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:194 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:223 src/Tribe/Main.php:1062 msgid "Events Calendar PRO" msgstr "Календар Догађаја ПРО" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413 #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788 msgid "You are up to date!" msgstr "Користите последњу верзију!" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413 msgid "You need to upgrade!" msgstr "Потребна је надоградња!" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405 msgctxt "not available" msgid "n/a" msgstr "није доступно" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:64 msgid "Debug Bar Plugin" msgstr "Додатак за дебагинг" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:64 msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output." msgstr "Омогућите ову опцију да логујете информације из мода за отклањање грешака. Подразумевано,сачуваће на ваш серверски PHP error log. Ако би сте желели видети лог поруке у вашем претраживачу, препоручујемо инсталирати %s и потражите \"Тribe \" таб у оутпут-у мода за отклањање грешака." #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:58 msgid "Debug mode" msgstr "Мод рада за отклањање грешака" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:169 msgid "View the page that displayed when you updated the plugin." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:168 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:169 msgid "View Update Page" msgstr "Преглед ажуриране стране" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:162 msgid "View the page that displayed when you initially installed the plugin." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:161 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:162 msgid "View Welcome Page" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:143 msgid "You might find duplicate venues and organizers when updating The Events Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge identical venues and organizers." msgstr "Можете наћи дуплирана места одржавања и организатора када надограђујете Тhe Events Calendar верзије пре 3.0. Кликните на ово дугме да аутоматски спојите идентична места и организаторе." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:143 msgid "Duplicate Venues & Organizers" msgstr "Дупликат места одржавања & организатора" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:148 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Разне поставке" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:194 msgid "0 = zoomed out; 21 = zoomed in." msgstr "0 = odzumirano; 21 = zumirano." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:193 msgid "Google Maps default zoom level" msgstr "Google Maps zadana dubina zuma" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:186 msgid "Check to enable maps for events and venues." msgstr "Štrikirajte da omogućite mapu za događaje i mjesta održavanja." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:185 msgid "Enable Google Maps" msgstr "Omogući Goolge mapu" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:181 msgid "Map Settings" msgstr "Postavke karte" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:137 msgid "The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:136 msgid "Currency symbol follows value" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:129 msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively." msgstr "Podesite zadani simbol valute za cijenu događaja. Uzmite u obzir da se ovo odnosi samo na predstojeće događaje, i napravljene izmjene se neće primijeniti retroaktivno." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:128 msgid "Default currency symbol" msgstr "Подразумевани симбол валуте" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:123 msgid "Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar." msgstr "Имате догађај који се завршава после поноћи? Одаберите време након завршетка тог догађаја да бисте избегли његово појављивање у календару за наредни дан." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:102 msgid "End of day cutoff" msgstr "Одсецање за крај дана" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:97 msgid "The above should ideally be plural, and this singular.
Your single event URL is: %s" msgstr "Gorenavedeno bi trebalo biti u množini, a ovde u jednini.
URL jednog događaja je: %s" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:90 msgid "Single event URL slug" msgstr "URL naziv pojedinačnog događaja" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:85 #: src/functions/template-tags/options.php:39 msgid "Here is the iCal feed URL for your events:" msgstr "Ovde su iCal URL unosi za vaše događaje: " #: src/admin-views/tribe-options-general.php:80 msgid "Your current events URL is: %s" msgstr "Vaš trenutni URL događaja je: %s" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:80 #: src/functions/template-tags/options.php:20 msgid "The slug used for building the events URL." msgstr "Naziv koji se koristi za kreiranje URL-a događaja." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:68 msgid "You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty permalinks enabled. The current URL for your events page is %2$s. In order to edit the slug here, enable pretty permalinks." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:67 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:73 msgid "Events URL slug" msgstr "Naziv URL događaja" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:61 msgid "Show events with the site's other posts. When this box is checked, events will also continue to appear on the default events page." msgstr "Prikaži događaje sa ostalim unosima sajta. Kada je ova opcija štiklirana, događaji će nastaviti da se pojavljuju na zadanoj stranici za događaje." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:60 msgid "Include events in main blog loop" msgstr "Uključi događaje u glavnu petlju bloga" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:54 msgid "Enable comments on event pages." msgstr "Omogući komentare na stranicama događaja." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:53 msgid "Show comments" msgstr "Prikaži komentare" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:45 msgid "Enable live ajax for datepicker on front end (User submit not required)." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:45 msgid "This option is disabled when \"Disable the Event Search Bar\" is checked on the Display settings tab." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:44 msgid "Use Javascript to control date filtering" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:37 msgid "Number of events to show per page" msgstr "Broj događaja za prikazivanje po stranici" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:33 msgid "General Settings" msgstr "Генералне поставке" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:40 msgid "Show The Events Calendar link" msgstr "Prikaži The Events Calendar link" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35 msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project." msgstr "Da li mislite \"Hej, ovaj plagin je odličan! Treba da se zahvalim Modern Tribe-u za njihov rad.\" Najveće hvala koje možemo da tražimo je priznanje. Dodajte mali tekstualni link na dnu vašeg kalendara ka The Events Calendar projektu." #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30 #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35 msgid "See an example of the link" msgstr "Погледај пример линка" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30 msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project." msgstr "Da li mislite \"Hej, ovaj plagin je odličan! Treba da se zahvalim Modern Tribe-u za njihov rad.\" Najveće hvala koje možemo da tražimo je priznanje. Dodajte mali tekstualni link na dnu vašeg kalendara ka The Events Calendar projektu." #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:25 msgid "We hope our plugin is helping you out." msgstr "Nadamo se da vam je naš plagin pomogao" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20 msgid "Check out the available add-ons" msgstr "Pogledaj dostupne dodatke" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20 msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?" msgstr "Potrebna vam je dodatna funkcionalnost uključujući ponavljajuće događaje, prilagođen meta, zajednički događaji, prodaja ulaznica i još dosta toga?" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:22 msgid "Right here" msgstr "Овде" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:22 msgid "Where's my calendar?" msgstr "Где је мој календар?" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:17 msgid "Finding your calendar." msgstr "Nalaženje vašeg kalendara." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:12 msgid "Finding & extending your calendar." msgstr "Nalaženje i proširivanje vašeg kalendara." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:217 msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event template. Some themes may require this to help with styling or layout." msgstr "Ako ste upoznati sa HTML-om, možete dodati kod poslije šablona događaja. Neke teme ovo mogu zahtijevati kao pomoć sa stilizacijom ili rasporedom elemenata." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:216 msgid "Add HTML after event content" msgstr "Dodaj HTML posle sadržaja događaja" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:211 msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event template. Some themes may require this to help with styling or layout." msgstr "Ako ste upoznati sa HTML-om, možete dodati kod prije šablona događaja. Neke teme ovo mogu zahtijevati kao pomoć sa stilizacijom ili rasporedom elemenata." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:210 msgid "Add HTML before event content" msgstr "Додај HTML пре садржаја догађаја" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:206 msgid "Advanced Template Settings" msgstr "Napredne postavke šablona" #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:31 msgid "Select the date format to use in datepickers" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:30 msgid "Datepicker Date Format" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:114 msgid "Enter the separator that will be used between the start and end time of an event." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:113 msgid "Time range separator" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:76 msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:75 msgid "Date time separator" msgstr "Временски сепаратор" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:99 msgid "Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on month view." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:98 msgid "Month and year format" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:91 msgid "Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when showing an event from the current year." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:90 msgid "Date without year" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:67 msgid "Date with year" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:26 msgid "

The following three fields accept the date format options available to the php date() function. Learn how to make your own date format here.

" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:22 msgid "Date Format Settings" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:193 msgid "Check this to cache your month view HTML in transients, which can help improve calendar speed on sites with many events. Read more." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:192 msgid "Enable the Month View Cache" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:184 msgid "Month view events per day" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:178 msgid "Check this to use the classic header." msgstr "Štrikirajte ovo da bi ste koristili klasično zaglavlje." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:177 msgid "Disable the Event Search Bar" msgstr "Onemogućite Event Search traku" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:169 msgid "Default view" msgstr "Задати приказ " #: src/admin-views/tribe-options-display.php:162 msgid "You must select at least one view." msgstr "Morate omogućiti bar jedan pogled." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:161 msgid "Enable event views" msgstr "Omogući poglede događaja" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:153 msgid "Choose a page template to control the appearance of your calendar and event content." msgstr "Odaberitte šablon stranice da bi ste kontrolisali izgled vašeg kalendara i sadržaja događaja." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:152 msgid "Events template" msgstr "Шаблон догађаја" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:145 msgid "A fully designed and styled theme for your events pages." msgstr "Tema u potpunosti dizajnirana i stilizovana za vašu stranicu sa događajima." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:143 msgid "Tribe Events Styles" msgstr "Tribe Events stilovi" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:141 msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme." msgstr "Detaljniji stajling, pokušava da preuzme stilove iz vaše teme." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:139 msgid "Full Styles" msgstr "Puni stilovi" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:137 msgid "Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week view." msgstr "Samo uključuje dovoljno css da postigne složene rasporede kao kalendar i sedmični prikaz." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:135 msgid "Skeleton Styles" msgstr "Kostur stilovi" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:132 msgid "Default stylesheet used for events templates" msgstr "Задати стил који се користи за догађаје" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:128 msgid "Basic Template Settings" msgstr "Osnovna podešavanja šablona" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:49 msgid "The settings below control the display of your calendar. If things don't look right, try switching between the three style sheet options or pick a page template from your theme.

There are going to be situations where no out-of-the-box template is 100% perfect. Check out our our themer's guide for instructions on custom modifications." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:44 msgid "Display Settings" msgstr "Prikaži postavke" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:7 msgid "Default Page Template" msgstr "Задати шаблон страница " #: src/admin-views/tribe-options-display.php:6 msgid "Default Events Template" msgstr "Задати шаблон догађаја " #: common/src/admin-views/event-log.php:65 msgid "View" msgstr "Pogledaj" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:366 msgid "Edit" msgstr "Измени" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:19 msgid "or" msgstr "ili" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:53 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:38 msgid "Address:" msgstr "Adresa:" #: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:49 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:75 msgid "%s Name Already Exists" msgstr "%s назив већ постоји" #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:15 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:43 #: src/views/modules/meta/organizer.php:54 msgid "Email:" msgstr "E-pošta:" #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:8 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:170 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:37 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:160 #: src/views/modules/meta/details.php:148 #: src/views/modules/meta/organizer.php:65 src/views/modules/meta/venue.php:45 msgid "Website:" msgstr "Web sajt" #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:2 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:156 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:31 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:147 #: src/views/modules/meta/organizer.php:43 src/views/modules/meta/venue.php:40 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" #: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:18 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:24 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:25 msgid "%s Name:" msgstr "%s Име" #: src/admin-views/events-meta-box.php:256 msgid "Enter a 0 for %s that are free or leave blank to hide the field." msgstr "" #: src/admin-views/events-meta-box.php:248 #: src/views/modules/meta/details.php:123 msgid "Cost:" msgstr "Цена:" #: src/admin-views/events-meta-box.php:243 msgctxt "Currency symbol position" msgid "After cost" msgstr "" #: src/admin-views/events-meta-box.php:240 msgctxt "Currency symbol position" msgid "Before cost" msgstr "Валута пре" #: src/admin-views/events-meta-box.php:212 msgid "Currency Symbol:" msgstr "Simbol valute:" #: src/admin-views/events-meta-box.php:209 msgid "%s Cost" msgstr "%s Цена" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:109 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:81 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:82 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:137 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:82 #: src/admin-views/events-meta-box.php:178 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: src/admin-views/events-meta-box.php:175 msgid "%s Website" msgstr "%s Веб сајт" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:499 msgid "Location:" msgstr "" #: src/admin-views/events-meta-box.php:129 msgid "Timezone:" msgstr "" #: src/admin-views/events-meta-box.php:83 #: src/admin-views/events-meta-box.php:122 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "GGGG-MM-DD" #: src/admin-views/events-meta-box.php:69 msgid "You have changed the recurrence rules of this %1$s. Saving the %1$s will update all future %2$s. If you did not mean to change all %2$s, then please refresh the page." msgstr "" #: src/admin-views/events-meta-box.php:52 msgid "Time & Date" msgstr "Време & Датум" #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:25 msgid "When events are sticky in month view, they'll display first in the list of events shown within a given day block." msgstr "" #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:23 msgid "Sticky in Month View" msgstr "Лепљив у месечном прегледу" #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:16 msgid "Hide From %s Listings" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:54 msgid "Product Releases, Tutorials and Community Activity" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:51 msgid "Get the Skinny on the Latest Updates" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:50 msgid "Release Notes" msgstr "Podaci o novom izdanju" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:47 msgid "FAQs, Documentation, Tutorials and Forums" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:46 msgid "Support Resources" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:44 msgid "Addons for Community, Tickets, Filters, Facebook and more." msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:43 msgid "Looking for More Features?" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:41 msgid "Check out the New User Primer & Tutorials" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:40 msgid "Getting Started" msgstr "Početak" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:25 msgid "Newsletter Signup" msgstr "" #: src/admin-views/admin-update-message.php:58 #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:53 msgid "News For Events Users" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:36 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Facebook.php:46 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:457 #: src/admin-views/aggregator/status.php:181 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:78 msgid "Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/admin-update-message.php:54 msgid "Filters" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:211 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:266 #: src/admin-views/admin-update-message.php:53 msgid "Community Events" msgstr "Community Events" #: src/admin-views/admin-update-message.php:51 msgid "Pro" msgstr "" #: src/admin-views/admin-update-message.php:49 msgid "Looking for Something Special?" msgstr "" #: src/admin-views/admin-update-message.php:43 #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:31 msgid "Sign Up" msgstr "" #: src/admin-views/admin-update-message.php:38 msgid "We send out discounts to our core users via our newsletter." msgstr "" #: src/admin-views/admin-update-message.php:37 msgid "PSST... Want a Discount?" msgstr "" #: src/admin-views/admin-update-message.php:34 #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22 msgid "Rate It" msgstr "Оцените" #: src/admin-views/admin-update-message.php:33 msgid "Every time you rate %s5 stars%s, a fairy is born. Okay maybe not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. The community NEEDS your voice." msgstr "" #: src/admin-views/admin-update-message.php:9 #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:11 msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)" msgstr "" #: src/Tribe/iCal.php:109 msgid "Use this to share calendar data with Google Calendar, Apple iCal and other compatible apps" msgstr "" #: src/Tribe/iCal.php:80 msgid "iCal Export" msgstr "iCal извоз" #: src/Tribe/iCal.php:80 msgid "Download .ics file" msgstr "Преузми .ics датотеку" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:42 #: src/Tribe/Aggregator/Record/gCal.php:14 src/Tribe/iCal.php:79 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:458 msgid "Google Calendar" msgstr "" #: src/Tribe/iCal.php:79 msgid "Add to Google Calendar" msgstr "" #: src/Tribe/iCal.php:33 msgid "%1$s %2$s iCal Feed" msgstr "" #: src/Tribe/iCal.php:32 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:366 msgid "Wyoming" msgstr "Vajoming" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:365 msgid "Wisconsin" msgstr "Viskonsin" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:364 msgid "West Virginia" msgstr "Западна Вирџинија" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:363 msgid "Washington" msgstr "Vašington" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:362 msgid "Virginia" msgstr "Virdžinija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:361 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:360 msgid "Utah" msgstr "Juta" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:359 msgid "Texas" msgstr "Teksas" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:358 msgid "Tennessee" msgstr "Tenesi" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:357 msgid "South Dakota" msgstr "Južna Dakota" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:356 msgid "South Carolina" msgstr "Južna Karolina" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:355 msgid "Rhode Island" msgstr "Rode Island" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:354 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pensilvanija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:353 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:352 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:351 msgid "Ohio" msgstr "Ohajo" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:350 msgid "North Dakota" msgstr "Severna Dakota" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:349 msgid "North Carolina" msgstr "Severna Karolina" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:348 msgid "New York" msgstr "Nju Jork" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:347 msgid "New Mexico" msgstr "Nju Meksiko" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:346 msgid "New Jersey" msgstr "Nju Džerzi" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:345 msgid "New Hampshire" msgstr "Nju Hempšir" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:344 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:343 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:342 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:341 msgid "Missouri" msgstr "Misuri" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:340 msgid "Mississippi" msgstr "Misisipi" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:339 msgid "Minnesota" msgstr "Minesota" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:338 msgid "Michigan" msgstr "Mičigen" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:337 msgid "Massachusetts" msgstr "Masačusets" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:336 msgid "Maryland" msgstr "Mariland" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:335 msgid "Maine" msgstr "Mejn" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:334 msgid "Louisiana" msgstr "Luizijana" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:333 msgid "Kentucky" msgstr "Kentaki" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:332 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:331 msgid "Iowa" msgstr "Ajova" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:330 msgid "Indiana" msgstr "Indijana" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:329 msgid "Illinois" msgstr "Ilinois" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:328 msgid "Idaho" msgstr "Ajdaho" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:327 msgid "Hawaii" msgstr "Havaiji" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:325 msgid "Florida" msgstr "Florida" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:324 msgid "District of Columbia" msgstr "Okrug Kolumbije" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:323 msgid "Delaware" msgstr "Delaver" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:322 msgid "Connecticut" msgstr "Konetikat" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:321 msgid "Colorado" msgstr "Kolorado" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:320 msgid "California" msgstr "Kalifornija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:319 msgid "Arkansas" msgstr "Arkanzas" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:318 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:317 msgid "Alaska" msgstr "Aljaska" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:316 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:285 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:284 msgid "Zambia" msgstr "Замбија " #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:283 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:282 msgid "Western Sahara" msgstr "Западна Сахара" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:281 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Volis i Futuna ostrva" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:280 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Djevičanska ostrva (SAD)" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:279 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Devičanska Ostrva (Britanija)" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:278 msgid "Viet Nam" msgstr "Vijetnam" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:277 msgid "Venezuela" msgstr "Venecuela" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:276 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:275 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:274 msgid "Uruguay" msgstr "Urugvaj " #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:273 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Manja Pacifička Ostrva Sjedinjenih Američkih Država" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:272 msgid "United Kingdom" msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:271 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:270 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:269 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:268 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:267 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Turks i Kajkos Ostrva" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:266 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:265 msgid "Turkey" msgstr "Turska" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:264 msgid "Tunisia" msgstr "Tunis" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:263 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad i Tobago" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:262 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:261 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:260 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:259 msgid "Thailand" msgstr "Tajland" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:258 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Tanzanija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:257 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:256 msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:255 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Sirija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:254 msgid "Switzerland" msgstr "Švajcarska" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:253 msgid "Sweden" msgstr "Švedska" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:252 msgid "Swaziland" msgstr "Svaziland" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:251 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:250 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:249 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:248 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "Sveti Petar i Mikelon" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:247 msgid "St. Helena" msgstr "Sveta Helena" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:246 msgid "Sri Lanka" msgstr "Šri Lanka" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:245 msgid "Spain" msgstr "Španija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:244 msgid "South Georgia, South Sandwich Islands" msgstr "Južna Džordžija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:243 msgid "South Africa" msgstr "Južna Afrika" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:242 msgid "Somalia" msgstr "Somalija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:241 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomonska Ostrva" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:240 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:239 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "Slovačka" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:238 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:237 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sijera Leone" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:236 msgid "Seychelles" msgstr "Sejšeli" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:235 msgid "Serbia" msgstr "Srbija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:234 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:233 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudiska Arabija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:232 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Sao Tome And Prinsipe" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:231 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:230 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:229 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "Sveti Vinsent i Grenadini" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:228 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sveta Lucija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:227 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Sveti Kristofer i Nevis" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:226 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:225 msgid "Russian Federation" msgstr "Rusija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:224 msgid "Romania" msgstr "Rumunija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:223 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:222 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:221 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:220 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:219 msgid "Poland" msgstr "Poljska" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:218 msgid "Pitcairn" msgstr "Ostrva Pitkern" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:217 msgid "Philippines" msgstr "Filipini" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:216 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:215 msgid "Paraguay" msgstr "Paragvaj" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:214 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nova Gvineja" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:213 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:212 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:211 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:210 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:209 msgid "Norway" msgstr "Norveška" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:208 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Sjeverna Marijanska Ostrva" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:207 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Ostrva" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:206 msgid "Niue" msgstr "Nijue" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:205 msgid "Nigeria" msgstr "Nigerija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:204 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:203 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragva" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:202 msgid "New Zealand" msgstr "Novi Zeland" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:201 msgid "New Caledonia" msgstr "Nova Kaledonija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:200 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Holandski Antili" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:199 msgid "Netherlands" msgstr "Holandija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:198 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:197 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:196 msgid "Namibia" msgstr "Namibija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:195 msgid "Myanmar" msgstr "Mjanmar" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:194 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:193 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:192 msgid "Montserrat" msgstr "Montserat" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:191 msgid "Montenegro" msgstr "Crna Gora" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:190 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:189 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:188 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Moldavija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:187 msgid "Micronesia, Federated States Of" msgstr "Mikronezija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:186 msgid "Mexico" msgstr "Meksiko" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:185 msgid "Mayotte" msgstr "Majote" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:184 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricijus" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:183 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanija " #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:182 msgid "Martinique" msgstr "Martinik" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:181 msgid "Marshall Islands" msgstr "Maršalska Ostrva" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:180 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:179 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:178 msgid "Maldives" msgstr "Malavi" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:177 msgid "Malaysia" msgstr "Malezija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:176 msgid "Malawi" msgstr "Malavi" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:175 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:174 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:173 msgid "Macau" msgstr "Makao" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:172 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:171 msgid "Lithuania" msgstr "Litvanija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:170 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lihtenštajn" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:169 msgid "Libya" msgstr "Libija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:168 msgid "Liberia" msgstr "Liberija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:167 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:166 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:165 msgid "Latvia" msgstr "Latvija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:164 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laoska Narodna Demokratska Republika" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:163 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:162 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:161 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Koreja, Republika" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:160 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "Koreja, Demokratska Narodna Republika" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:159 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:158 msgid "Kenya" msgstr "Kenija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:157 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazahstan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:156 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:155 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:154 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:153 msgid "Italy" msgstr "Italija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:152 msgid "Israel" msgstr "Izrael" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:151 msgid "Ireland" msgstr "Irska" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:150 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:149 msgid "Iran (Islamic Republic Of)" msgstr "Iran" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:148 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:147 msgid "India" msgstr "Indija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:146 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:145 msgid "Hungary" msgstr "Mađarska" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:144 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:143 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:142 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vatikan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:141 msgid "Heard And Mc Donald Islands" msgstr "Heard And Mc Donaldovi Ostrva" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:140 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:139 msgid "Guyana" msgstr "Gvajana" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:138 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gvineja-Bissau" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:137 msgid "Guinea" msgstr "Gvineja" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:136 msgid "Guatemala" msgstr "Gvatemala" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:135 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:134 msgid "Guadeloupe" msgstr "Gvadelupe" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:133 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:132 msgid "Greenland" msgstr "Grenland" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:131 msgid "Greece" msgstr "Grčka" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:130 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:129 msgid "Ghana" msgstr "Gana" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:128 msgid "Germany" msgstr "Njemačka" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:127 common/src/Tribe/View_Helpers.php:326 msgid "Georgia" msgstr "Gruzija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:126 msgid "Gambia" msgstr "Gambija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:125 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:124 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francuske Južne Teritorije" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:123 msgid "French Polynesia" msgstr "Francuska Polinezija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:122 msgid "French Guiana" msgstr "Francuska Gvajana" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:121 msgid "France, Metropolitan" msgstr "Francuska, Metropolitan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:120 msgid "France" msgstr "Francuska" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:119 msgid "Finland" msgstr "Finska" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:118 msgid "Fiji" msgstr "Fidži" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:117 msgid "Faroe Islands" msgstr "Farska ostrva" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:116 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Foklandska Ostrva" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:115 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:114 msgid "Estonia" msgstr "Estonija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:113 msgid "Eritrea" msgstr "Eritreja" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:112 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatorska Gvineja" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:111 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:110 msgid "Egypt" msgstr "Egipat" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:109 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvator" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:108 msgid "East Timor" msgstr "Istočni Timor" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:107 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanska Republika" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:106 msgid "Dominica" msgstr "Dominikana" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:105 msgid "Djibouti" msgstr "Džibuti" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:104 msgid "Denmark" msgstr "Danska" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:103 msgid "Czech Republic" msgstr "Češka Republika" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:102 msgid "Cyprus" msgstr "Kipar" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:101 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:100 msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)" msgstr "Hrvatska" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:98 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:97 msgid "Cook Islands" msgstr "Kukova Ostrva" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:96 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "Kongo, Demokratska Republika" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:95 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:94 msgid "Comoros" msgstr "Komoros" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:93 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:92 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokos (Kiling) Ostrvo" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:91 msgid "Christmas Island" msgstr "Božićno ostrvo" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:90 msgid "China" msgstr "Kina" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:89 msgid "Chile" msgstr "Чиле" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:88 msgid "Chad" msgstr "Čad" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:87 msgid "Central African Republic" msgstr "Centralna Afrička Republika" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:86 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmanska ostrva" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:85 msgid "Cape Verde" msgstr "Kape Verde" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:84 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:83 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:82 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:81 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:80 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:79 msgid "Bulgaria" msgstr "Bugarska" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:78 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunej" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:77 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britanska Teriritorija Indijskog Okeana" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:76 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:75 msgid "Bouvet Island" msgstr "Buve Ostrva" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:74 msgid "Botswana" msgstr "Bocvana" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:73 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Bosna i Hercegovina" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:72 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:71 msgid "Bhutan" msgstr "Butan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:70 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:69 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:68 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:67 msgid "Belgium" msgstr "Belgija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:66 msgid "Belarus" msgstr "Bjelorusija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:65 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:64 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeš" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:63 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrin" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:62 msgid "Bahamas" msgstr "Bahami" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:61 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbejdžan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:60 msgid "Austria" msgstr "Austrija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:59 msgid "Australia" msgstr "Australija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:58 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:57 msgid "Armenia" msgstr "Jermenija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:56 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:55 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigva i Barbuda" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:54 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktik" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:53 msgid "Anguilla" msgstr "Angvila" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:52 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:51 msgid "Andorra" msgstr "Andora" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:50 msgid "American Samoa" msgstr "Američka Samoa" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:49 msgid "Algeria" msgstr "Alžir" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:48 msgid "Albania" msgstr "Albanija" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:47 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:26 common/src/Tribe/View_Helpers.php:45 msgid "Select a Country:" msgstr "Odaberite zemlju:" #: common/src/Tribe/Validate.php:499 msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format:
US, United States
UK, United Kingdom." msgstr "Попис земаља мора бити форматиран као једна земља по реду у следећем формату:
SAD, Сједињене Америчке Државе
UK, Уједињено Краљевство" #: common/src/Tribe/Validate.php:483 msgid "%s must be a phone number." msgstr "%s mora biti telefonski broj." #: common/src/Tribe/Validate.php:469 msgid "%s must consist of 5 numbers." msgstr "%s mora da se sastoji od 5 brojeva." #: common/src/Tribe/Validate.php:455 msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes." msgstr "%s mora da se sastoji samo od slova, razmaka, apostrofa i crtica." #: common/src/Tribe/Validate.php:439 msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only." msgstr "%s mora da se sastoji samo od slova, brojeva, crtica, apostrofa i razmaka." #: common/src/Tribe/Validate.php:423 msgid "%s must be a number between 0 and 21." msgstr "%s мора бити између 0 и 21." #: common/src/Tribe/Validate.php:369 msgid "%s must be a number or percentage." msgstr "%s mora biti broj ili procenat." #: common/src/Tribe/Validate.php:353 msgid "%s cannot be a duplicate" msgstr "%s ne može biti duplikat" #: common/src/Tribe/Validate.php:351 msgid "%s cannot be the same as %s." msgstr "%s ne može biti isto kao %s." #: common/src/Tribe/Validate.php:344 msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s" msgstr "Validacija poređenja nije uspela jer podaci za poređenje nisu dati za polje %s" #: common/src/Tribe/Validate.php:291 common/src/Tribe/Validate.php:308 #: common/src/Tribe/Validate.php:330 msgid "%s must have a value that's part of its options." msgstr "%s мора имати вредност која је део опције" #: common/src/Tribe/Validate.php:275 msgid "%s must be a valid absolute URL." msgstr "%s mora biti validan apsolutni URL" #: common/src/Tribe/Validate.php:260 msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)." msgstr "%s mora biti validan naziv (brojevi, slova, donje crte)" #: common/src/Tribe/Validate.php:197 common/src/Tribe/Validate.php:225 msgid "%s must be a positive number." msgstr "%s mora biti pozitivan broj" #: common/src/Tribe/Validate.php:167 msgid "%s must contain numbers, letters and dots only" msgstr "%s mora da sadrži samo brojeve, slova i tačke" #: common/src/Tribe/Validate.php:135 common/src/Tribe/Validate.php:151 msgid "%s must contain numbers and letters only" msgstr "%s mora da sadrži samo brojeve i slova" #: common/src/Tribe/Validate.php:112 msgctxt "non-existant function name passed for field validation" msgid "with function name:" msgstr "sa imenom funkcije:" #: common/src/Tribe/Validate.php:111 msgid "Non-existant field validation function passed" msgstr "Funkcija validacije nepostojećeg polja" #: common/src/Tribe/Validate.php:77 common/src/Tribe/Validate.php:112 #: common/src/Tribe/Validate.php:118 msgid "Field ID:" msgstr "ID Polja:" #: common/src/Tribe/Validate.php:76 common/src/Tribe/Validate.php:117 msgid "Invalid or incomplete field passed" msgstr "Neispravo polje" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:32 msgid "Yes" msgstr "Da" #: src/admin-views/admin-update-message.php:52 msgid "Tickets" msgstr "Ulaznice" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:387 msgid "Delete" msgstr "Obriši" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:30 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: src/Tribe/Templates.php:664 msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: tribe_get_template_part('%s')" msgstr "" #: src/Tribe/Templates.php:620 msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s" msgstr "" #: src/Tribe/Template_Factory.php:301 msgid "No previous %s " msgstr "" #: src/Tribe/Template_Factory.php:299 src/Tribe/Template_Factory.php:304 msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of %3$s." msgstr "" #: src/Tribe/Template_Factory.php:297 msgid "No upcoming %1$s listed under %2$s. Check out upcoming %3$s for this category or view the full calendar." msgstr "" #: src/Tribe/Template/Embed.php:59 src/Tribe/Template/Single_Event.php:119 msgid "This %s has passed." msgstr "Овај %s је прошао." #: src/Tribe/Template/Month.php:881 msgid "The requested date \"%s\" was not valid – showing the current month instead" msgstr "" #: src/Tribe/Template/Month.php:418 src/Tribe/Template_Factory.php:306 msgid "There were no results found." msgstr "" #: src/Tribe/Template/Month.php:416 msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of events." msgstr "" #: src/Tribe/Template/Day.php:145 msgid "No matching %1$s listed under %2$s scheduled for %3$s. Please try another day." msgstr "" #: src/Tribe/Template/Day.php:111 src/Tribe/Template/Day.php:127 msgid "Ongoing" msgstr "У току" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:79 src/Tribe/Template/Day.php:108 #: src/Tribe/Template/Day.php:124 msgid "All Day" msgstr "Цео дан" #: common/src/Tribe/Support.php:190 msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support.php:179 common/src/Tribe/Support.php:180 msgid "Unknown or not set" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:34 msgid "System Information" msgstr "" #: common/src/Tribe/Settings_Tab.php:222 msgid "There are no fields setup for this tab yet." msgstr "Још увек нема поља подешених за овај таб." #: common/src/Tribe/Settings.php:598 msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved." msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved." msgstr[0] "Подешавање изнад није сачувано. Остала подешавања су сачувана успешно." msgstr[1] "Подешавање изнад није сачувано. Остала подешавања су сачувана успешно." msgstr[2] "Подешавање изнад није сачувано. Остала подешавања су сачувана успешно." #: common/src/Tribe/Settings.php:597 msgid "None of your settings were saved. Please try again." msgstr "Ništa od vaših podešavanja nije sačuvano. Molimo probajte ponovo." #: common/src/Tribe/Settings.php:587 msgid "Your form had the following errors:" msgstr "Ваш формулар је имао следеће грешке:" #: common/src/Tribe/Settings.php:420 msgid "The request wasn't sent from this tab." msgstr "Захтев није послат са овог таба." #: common/src/Tribe/Settings.php:414 msgid "The request was sent insecurely." msgstr "Захтев је послат несигурно." #: common/src/Tribe/Settings.php:408 msgid "You don't have permission to do that." msgstr "Nemate ovlašćenje za to." #: common/src/Tribe/Settings.php:360 src/Tribe/Aggregator/Page.php:88 msgid "Save Changes" msgstr "Сачувајте промене" #: common/src/Tribe/Settings.php:352 msgid "You've requested a non-existent tab." msgstr "Затражили сте непостојећи таб." #: common/src/Tribe/Settings.php:338 msgid "%s Settings" msgstr "%s Подешавања" #: common/src/Tribe/Settings.php:241 common/src/Tribe/Settings.php:261 msgid "Events Settings" msgstr "Podešavanje događaja" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:886 msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:925 msgid "Valid Key! Expires on %s" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:905 msgid "Sorry, key validation server is not available." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:899 msgid "unknown date" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:648 msgid "License key(s) updated." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:492 msgid "A valid license key is required for support and updates" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:507 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:518 #: src/admin-views/aggregator/status.php:41 msgid "License Key" msgstr "" #: src/Tribe/Options_Exception.php:19 src/Tribe/Post_Exception.php:22 msgid "Error" msgstr "Greška" #: src/Tribe/Main.php:4439 msgid "Once Every 30 Mins" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4366 msgid "Day Of" msgstr "Дан" #: src/Tribe/Main.php:4364 msgid "%s From" msgstr "%s oд" #: src/Tribe/Main.php:4362 msgid "%s In" msgstr "%s у" #: src/Tribe/Main.php:4359 src/Tribe/Main.php:4375 #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:7 msgid "Date" msgstr "Датум" #: src/Tribe/Main.php:4334 msgid "Search" msgstr "Претрага" #: src/Tribe/Main.php:4309 src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:44 #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:62 msgid "Day" msgstr "Дан" #: src/Tribe/Main.php:4292 msgid "Month" msgstr "Mjesec" #: src/Tribe/Main.php:4274 msgid "List" msgstr "Lista" #: src/Tribe/Main.php:4258 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" #: common/src/Tribe/Settings.php:242 #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:89 src/Tribe/Main.php:4257 msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:74 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:238 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:454 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:53 msgid "Add %s" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:45 src/Tribe/Main.php:4208 msgid "View Calendar" msgstr "Vidi kalendar" #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:18 msgid "%s" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4155 msgid "Looking for additional functionality including recurring events, ticket sales, publicly submitted events, new views and more?" msgstr "Potrebna vam je dodatna funkcionalnost poput ponavljajućih događaja, prodaja karata, javno postavljeni događaji, više pogleda i još toga?" #: src/Tribe/Main.php:4150 msgid "Additional Functionality" msgstr "Додатна функционалност" #: src/Tribe/Main.php:4105 msgid "News from Modern Tribe" msgstr "Модернe Трибе Вести " #: src/Tribe/Main.php:4085 msgid "View All Add-Ons" msgstr "Погледај све додатке" #: src/Tribe/Main.php:4082 msgid "Support" msgstr "Подршка" #: src/Tribe/Main.php:3733 src/Tribe/Main.php:3744 msgid "%s Information" msgstr "%s Информације" #: src/Tribe/Main.php:3726 msgid "%s Options" msgstr "%s Опције" #: src/Tribe/Main.php:3656 src/Tribe/Main.php:3691 #: src/functions/template-tags/day.php:157 #: src/functions/template-tags/day.php:178 msgid "Date out of range." msgstr "Датум ван опсега." #: src/Tribe/Main.php:2273 msgid "all" msgstr "све" #: src/Tribe/Main.php:2272 src/functions/template-tags/general.php:91 msgid "events" msgstr "догађаји" #: src/Tribe/Main.php:2271 src/functions/template-tags/general.php:69 msgid "event" msgstr "догађај" #: src/Tribe/Main.php:2270 msgid "page" msgstr "страница" #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:219 msgid "Network" msgstr "Мрежа" #: common/src/Tribe/Main.php:280 msgid "Done" msgstr "Готово" #: common/src/Tribe/Main.php:279 src/Tribe/Asset/Bootstrap_Datepicker.php:27 #: src/functions/template-tags/day.php:104 msgid "Today" msgstr "Данас" #: common/src/Tribe/Main.php:278 msgid "Prev" msgstr "Претходни" #: common/src/Tribe/Main.php:261 common/src/Tribe/Main.php:277 msgid "Next" msgstr "Следећи" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:938 msgid "No saved %s exists." msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:774 msgid "Available %s" msgstr "Доступна %s" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:770 msgid "My %s" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1801 src/Tribe/Main.php:1821 msgid "%s draft updated." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1794 src/Tribe/Main.php:1814 msgid "%s submitted." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1792 src/Tribe/Main.php:1812 msgid "%s published." msgstr "" #. translators: %s: date and time of the revision #: src/Tribe/Main.php:1811 msgid "%s restored to revision from %s" msgstr "" #. translators: Publish box date format, see http://php.net/date #: src/Tribe/Main.php:1771 src/Tribe/Main.php:1799 src/Tribe/Main.php:1819 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: src/Tribe/Main.php:1760 src/Tribe/Main.php:1793 src/Tribe/Main.php:1813 msgid "%s saved." msgstr "" #. translators: %s: date and time of the revision #: src/Tribe/Main.php:1754 src/Tribe/Main.php:1791 msgid "%1$s restored to revision from %2$s" msgstr "%1$s вратити на ревизију од %2$s" #: src/Tribe/Main.php:1752 src/Tribe/Main.php:1786 src/Tribe/Main.php:1789 #: src/Tribe/Main.php:1806 src/Tribe/Main.php:1809 msgid "%s updated." msgstr "%s ажурирање." #: src/Tribe/Main.php:1751 src/Tribe/Main.php:1788 src/Tribe/Main.php:1808 msgid "Custom field deleted." msgstr "Прилагођено поље обрисано." #: src/Tribe/Main.php:1750 src/Tribe/Main.php:1787 src/Tribe/Main.php:1807 msgid "Custom field updated." msgstr "Прилагођено поље ажурирано." #: src/Tribe/Main.php:1728 msgid "New %s Category Name" msgstr "Ново %s име категорије" #: src/Tribe/Main.php:1727 msgid "Add New %s Category" msgstr "Додај нову %s Категорију" #: src/Tribe/Main.php:1726 msgid "Update %s Category" msgstr "Ажурирање %s категорија" #: src/Tribe/Main.php:1725 msgid "Edit %s Category" msgstr "Уреди %s Категорије" #: src/Tribe/Main.php:1724 msgid "Parent %s Category:" msgstr "Надређена %s категорија" #: src/Tribe/Main.php:1723 msgid "Parent %s Category" msgstr "Pодитељ %s kатегоријe" #: src/Tribe/Main.php:1722 msgid "All %s Categories" msgstr "Све %s категорије" #: src/Tribe/Main.php:1721 msgid "Search %s Categories" msgstr "Претражи %s категорију" #: src/Tribe/Main.php:1720 msgid "%s Category" msgstr "%s категорија" #: src/Tribe/Main.php:1710 src/Tribe/Organizer.php:78 src/Tribe/Venue.php:84 msgid "No %s found in Trash" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1709 src/Tribe/Organizer.php:77 src/Tribe/Venue.php:83 msgid "No %s found" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1708 src/Tribe/Organizer.php:76 src/Tribe/Venue.php:82 msgid "Search %s" msgstr "Претражи %s" #: src/Tribe/Main.php:1707 src/Tribe/Organizer.php:75 src/Tribe/Venue.php:81 msgid "View %s" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1706 src/Tribe/Organizer.php:74 src/Tribe/Venue.php:80 msgid "New %s" msgstr "Нови %s" #: src/Tribe/Main.php:1704 src/Tribe/Main.php:1835 src/Tribe/Main.php:1836 #: src/Tribe/Organizer.php:72 src/Tribe/Venue.php:78 msgid "Add New %s" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1703 src/Tribe/Organizer.php:71 src/Tribe/Venue.php:77 msgid "Add New" msgstr "Додај нови" #: src/Tribe/Main.php:1670 src/Tribe/Main.php:2268 msgid "tag" msgstr "ознака" #: src/Tribe/Main.php:1656 src/Tribe/Main.php:2269 msgid "category" msgstr "категорија" #: src/Tribe/Main.php:1416 msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP." msgstr "Жао нам је, Календар Догађаја захтева PHP %s или новији. Причајте са вашим хост провајдером о пребацивању на новију верзију PHP-а." #: src/Tribe/Main.php:1413 msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install." msgstr "Жао нам је, Календар догађаја захтева Вордпрес %s или новији. Молимо Вас да ажурирате вашу Вордпрес инталацију." #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:253 #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66 msgid "Licenses" msgstr "Licence" #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:279 #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:104 msgid "Help" msgstr "Помоћ" #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:55 msgid "Display" msgstr "Прикажи" #: src/Tribe/Main.php:1262 msgid "The following plugins are out of date: %1$s. All add-ons contain dependencies on The Events Calendar and will not function properly unless paired with the right version. %2$sLearn More%3$s." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1250 msgid "Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s" msgstr "Vaša verzija The Events Calendar-a nije kompatibilna sa jednim od The Events Calendar dodataka. Molimo vas %sažurirajte verziju.%s" #: src/Tribe/Main.php:751 msgid "Initializing Tribe Events on %s" msgstr "Иницијализација догађаја на %s" #: src/Tribe/Main.php:726 msgid "today" msgstr "данас" #: src/Tribe/Main.php:725 msgid "day" msgstr "дан" #: src/Tribe/Main.php:724 msgid "past" msgstr "prethodni" #: src/Tribe/Main.php:723 msgid "upcoming" msgstr "предстојећи" #: src/Tribe/Main.php:722 msgid "list" msgstr "Листа" #: src/Tribe/Main.php:721 msgid "month" msgstr "месец" #. #-#-#-#-# the-events-calendar-code.pot (The Events Calendar 4.5.8.1) #. #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:59 common/src/Tribe/Customizer.php:565 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:207 src/Tribe/Main.php:714 #: src/Tribe/Main.php:1049 msgid "The Events Calendar" msgstr "Kalendar događaja" #: src/Tribe/Main.php:1119 src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:177 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:189 #: src/functions/template-tags/general.php:58 msgid "Event" msgstr "Догађај" #: common/src/Tribe/Settings.php:165 common/src/Tribe/Settings.php:229 #: common/src/Tribe/Settings.php:230 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:206 #: src/Tribe/Main.php:1111 src/functions/template-tags/general.php:80 msgid "Events" msgstr "Догађаји" #: src/Tribe/Organizer.php:136 src/functions/template-tags/organizer.php:75 msgid "Organizer" msgstr "Организатор" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:205 src/Tribe/Organizer.php:150 #: src/functions/template-tags/organizer.php:86 msgid "Organizers" msgstr "Организатори" #: src/Tribe/Venue.php:135 src/functions/template-tags/venue.php:41 msgid "Venue" msgstr "Место" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:204 src/Tribe/Venue.php:144 #: src/functions/template-tags/venue.php:52 msgid "Venues" msgstr "Место" #: src/Tribe/List_Widget.php:219 msgid "Upcoming Events" msgstr "Предстојећи догађаји" #: src/Tribe/List_Widget.php:38 msgid "Events List" msgstr "Popis događaja " #: src/Tribe/List_Widget.php:30 msgid "A widget that displays upcoming events." msgstr "Виџет који приказује предстојеће догађаје." #: common/src/Tribe/Settings.php:620 src/Tribe/Importer/Options.php:54 msgid "Settings saved." msgstr "Подешавања су сачувана." #: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:36 msgid "Could not save %s." msgstr "" #: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:28 msgid "Temporary file not found. Could not save %s." msgstr "" #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:213 msgid "%s (post ID %d) created." msgstr "%s (post ID %d) креиран." #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:208 msgid "%s (post ID %d) updated." msgstr "" #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:197 msgid "Failed to import record in row %d." msgstr "" #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:334 msgid "Missing required fields in row %d." msgstr "" #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:62 msgid "No importer defined for %s" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:127 msgid "Organizer Phone" msgstr "Телефон органзатора" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:126 msgid "Organizer Website" msgstr "Веб сајт организатора" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:125 msgid "Organizer Email" msgstr "Електронска пошта организатора" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:123 msgid "Organizer Name" msgstr "Назив организатора" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:109 msgid "Venue Website" msgstr "Веб сајт" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:108 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:165 msgid "Venue Phone" msgstr "Телефон" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:107 msgid "Venue Zip" msgstr "Поштански број" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:106 msgid "Venue State/Province" msgstr "Држава / Провинција" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:105 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:74 msgid "Venue City" msgstr "Град" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:104 msgid "Venue Address 2" msgstr "Адреса 2" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:103 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:61 msgid "Venue Address" msgstr "Адреса" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:102 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:99 msgid "Venue Country" msgstr "Држава" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:100 msgid "Venue Name" msgstr "Назив" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:84 msgid "Event Website" msgstr "Сајт догађаја" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:83 msgid "Event Tags" msgstr "Ознака догађаја" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:82 msgid "Event Category" msgstr "Категорија догађаја" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:81 msgid "Event Currency Position" msgstr "Позиција валуте за догађај" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:80 msgid "Event Currency Symbol" msgstr "Симбол валуте за догађај" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:79 msgid "Event Cost" msgstr "Цена догађаја" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:78 msgid "Event Show Map" msgstr "Приказ мапе догађаја" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:77 msgid "Event Show Map Link" msgstr "Приказ линк мапе за догађај" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:75 msgid "Event Venue Name" msgstr "Назив догађаја" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:72 #: src/admin-views/events-meta-box.php:144 msgid "All Day Event" msgstr "Цео дан" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:70 msgid "Event End Time" msgstr "Време заврзшетка догађаја" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:69 msgid "Event End Date" msgstr "Дан заврзшетка догађаја" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:68 msgid "Event Start Time" msgstr "Време почетка догађаја" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:67 msgid "Event Start Date" msgstr "Почетак догађаја" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:65 msgid "Event Description" msgstr "Опис догађаја" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:64 msgid "Event Name" msgstr "Назив догађаја" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:45 msgid "Do Not Import" msgstr "Не увози" #: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:190 #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:357 msgid "The following fields are required for a successful import:" msgstr "Следећа поља су обавезна за успешан увоз" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:316 msgid "We were unable to process your request. Please try again." msgstr "Нисмо били у могућности да обрадимо ваш захтев. Молим вас, покушајте поново." #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:54 msgid "General" msgstr "Generalno" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:164 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:350 msgid "The file went away. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:73 #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:246 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:224 msgid "Import" msgstr "Увоз" #: common/src/Tribe/Field.php:615 msgid "No select options specified" msgstr "Opcije polja za odabir nisu označene" #: common/src/Tribe/Field.php:558 msgid "No checkbox options specified" msgstr "Checkbox opcije nisu označene" #: common/src/Tribe/Field.php:522 msgid "No radio options specified" msgstr "Радио опције нису означене" #: common/src/Tribe/Field.php:227 msgid "Invalid field type specified" msgstr "Neodgovarajući tip polja je označen" #: common/src/Tribe/Credits.php:31 msgid "This calendar is powered by The Events Calendar." msgstr "" #: common/src/Tribe/Cost_Utils.php:108 msgid "Free" msgstr "Бесплатан" #: src/Tribe/Cost_Utils.php:113 msgctxt "Cost range separator" msgid " - " msgstr "-" #: common/src/Tribe/App_Shop.php:50 common/src/Tribe/App_Shop.php:51 #: common/src/Tribe/App_Shop.php:72 msgid "Event Add-Ons" msgstr "Додаци догађаја" #: src/Tribe/Amalgamator.php:253 src/admin-views/tribe-options-general.php:143 msgid "Merge Duplicates" msgstr "Споји дупликате" #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:111 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:122 #: src/views/modules/meta/details.php:48 msgid "Time:" msgstr "Време:" #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:68 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:100 #: src/views/modules/meta/details.php:80 src/views/modules/meta/details.php:105 msgid "Date:" msgstr "Датум:" #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:57 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:89 #: src/views/modules/meta/details.php:70 src/views/modules/meta/details.php:95 msgid "End:" msgstr "Крај:" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:495 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:48 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:80 #: src/views/modules/meta/details.php:65 src/views/modules/meta/details.php:90 msgid "Start:" msgstr "Почетак:" #: src/Tribe/Admin_List.php:253 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:176 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:188 msgid "End Date" msgstr "Датум завршетка" #: src/Tribe/Admin_List.php:252 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:174 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:186 msgid "Start Date" msgstr "Датум почетка" #: src/Tribe/Admin_List.php:246 src/Tribe/Main.php:1719 msgid "%s Categories" msgstr "%s категодије" #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:105 msgid "A problem stopped the timezone update process from completing. Please refresh and try again." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:87 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:56 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:98 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:196 msgid "%d%% complete" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:78 msgid "Update complete: timezone data has been added to all events in the database." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:77 msgid "Please wait while timezone data is added to your events." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:62 #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:191 src/Tribe/Main.php:1705 #: src/Tribe/Main.php:4695 src/Tribe/Main.php:4742 src/Tribe/Organizer.php:73 #: src/Tribe/Venue.php:79 msgid "Edit %s" msgstr "Уреди %s" #: src/Tribe/Main.php:4679 src/Tribe/Main.php:4736 msgid "Use Saved %s:" msgstr "Користи сачуван %s:" #: src/Tribe/Main.php:948 msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:942 msgid "Ask the site administrator to edit the %s slug" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:944 msgid "Edit the %s slug" msgstr "" #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:215 msgid "Thanks for Updating The Events Calendar" msgstr "Хвала што сте ажурирали Календар догађаја" #: src/Tribe/Main.php:807 src/Tribe/Main.php:809 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:195 msgid "Welcome to The Events Calendar" msgstr "Добро Дошли у The Events Calendar" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49 msgid "Return to WordPress Updates" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Иди на страницу Вордпрес ажурирања" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Врати се на страницу Додаци" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41 msgid "Go to plugins page" msgstr "Иди на страницу Додаци" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:46 src/Tribe/Venue.php:274 #: src/functions/template-tags/venue.php:274 msgid "United States" msgstr "Sjedinjene Države" #: src/Tribe/Venue.php:315 msgid "Unnamed Venue" msgstr "Неименовано место одржавања"