# Translation of Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) in Chinese (Taiwan) # This file is distributed under the same license as the Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-06-16 05:39:44+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: zh_TW\n" "Project-Id-Version: Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release)\n" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:95 msgid "Add more sources" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:532 msgid "No upcoming Facebook events found." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:179 msgid "Event Aggregator server has blocked your request. Please try your import again later or contact support to know why." msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:305 msgid "Featured Highlight Color" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:209 msgid "The response from the Event Aggregator server was badly formed and could not be understood. Please try again." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:218 msgid "Import events from across the web! Event Aggregator makes it easy to run scheduled or manual imports from Facebook, Meetup, Google Calendar, and iCalendar, along with uploads from CSV and ICS files. You can also import directly from other sites running The Events Calendar thanks to our built-in REST API support." msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:913 src/Tribe/Linked_Posts.php:918 msgid "Create or Find %s" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:911 src/Tribe/Linked_Posts.php:916 msgid "Find a %s" msgstr "" #: src/Tribe/Integrations/WPML/Defaults.php:117 msgid "The Events Calendar could not write WPML default config file: please create the file manually." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:270 msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:239 msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:210 msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:61 msgid "More Details" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:60 msgid "More information about %s" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:52 msgid "Buy Now" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:51 msgid "Buy %s now" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1093 msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1082 msgid "Update now to version %s." msgstr "" #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:238 msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance." msgstr "" #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:188 msgid "Empty data set for this dropdown" msgstr "" #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:175 msgid "Missing data source for this dropdown" msgstr "" #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:38 msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:24 msgid "The event WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:231 msgid "Something went wrong while inserting the record in the database." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:340 msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:225 msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s." msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s." msgstr[0] "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:974 msgid "Please refresh the page and try your request again." msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:28 msgid "The image WordPress post ID" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:302 msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:298 msgid "Image Widget Plus" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:460 msgid "Other URLs" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:411 msgid "Fetch source event's settings (e.g. Show Google Maps Link or Sticky in Month View) when importing from another site using The Events Calendar." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:410 msgid "Import Event Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:400 msgid "When importing from a website that uses The Events Calendar, the REST API will attempt to fetch events this far in the future. That website's hosting resources may impact the success of imports. Selecting a shorter time period may improve results." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:84 msgid "Enter the url for the calendar, website, or event you would like to import. Event Aggregator will attempt to import events at that location." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:23 msgid "The 'categories' parameter contains invalid category slugs or IDs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:14 msgid "The requested post ID does not exist or is not an event" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:13 msgid "The event ID is missing from the request" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:15 msgid "The event does not have a venue assigned" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:398 msgid "Import date range" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:97 msgid "Returns the data of the event with the specified post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:27 msgid "The requested post ID does not exist or is not an organizer" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:52 msgid "The event last modification date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:449 msgid "Events should start after the specified date" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:457 msgid "Events should start before the specified date" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:109 msgid "An event with the specified event does not exist." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:89 msgid "The Events Calendar REST API" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:90 msgid "The Events Calendar REST API allows accessing upcoming events information easily and conveniently." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:16 msgid "The event does not have an organizer assigned" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:17 msgid "The requested event is not accessible" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:18 msgid "The 'page' parameter must be a positive integer greater than 1" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:22 msgid "The 'search' parameter must be a string" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:90 msgid "the event post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:465 msgid "Events should contain the specified string in the title or description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:24 msgid "The 'tags' parameter contains invalid tag slugs or IDs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:25 msgid "The requested event archive page does not exist" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:50 #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:68 msgid "at approximately" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:89 msgid "Event Aggregator will try to fetch events starting in %s from the current date or the specified date;" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:83 msgid "example.com/" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:40 msgid "The event creation date in the site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:56 msgid "The URL to the event page" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:64 msgid "The event name" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:68 msgid "The event long description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:72 msgid "The event short description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:76 #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:72 #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:72 msgid "The event featured image details if set" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:81 msgid "Whether or not this event is an all day Event" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:85 msgid "The event start date in the event or site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:89 msgid "An array of each component of the event start date" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:94 msgid "The event end date in the event or site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:98 msgid "An array of each component of the event end date" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:103 msgid "The event start date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:107 msgid "An array of each component of the event start date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:112 msgid "The event end date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:116 msgid "An array of each component of the event end date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:125 msgid "The abbreviated event timezone string" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:129 msgid "The event cost including the currency symbol" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:133 msgid "The event cost details" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:138 msgid "The event website URL" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:142 msgid "Whether the map should be shown for the event or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:146 msgid "Whether the map link should be shown for the event or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:150 msgid "Whether an event should be hidden from the calendar view or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:154 msgid "Whether an event is sticky in the calendar view or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:158 msgid "Whether the event is featured in the calendar or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:162 msgid "The event categories" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:167 msgid "The event tags" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:172 msgid "The event venue" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:177 msgid "The event organizers" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:24 msgid "The organizer WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:32 #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:32 msgid "An Array containing the lineage of where this organizer comes from, this should not change after the organizer is created." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:36 msgid "The organizer author WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:40 msgid "The organizer creation date in the site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:44 msgid "The organizer creation date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:48 msgid "The organizer last modification date in the site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:56 msgid "The URL to the organizer page" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:60 msgid "The organizer name" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:64 msgid "The organizer long description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:68 msgid "The organizer short description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:77 msgid "The organizer phone number" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:81 msgid "The organizer website" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:85 msgid "The organizer email address" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:28 msgid "The venue ID used to globally identify in Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:40 msgid "The venue creation date in the site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:44 msgid "The venue creation date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:48 msgid "The venue last modification date in the site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:56 msgid "The URL to the venue page" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:60 msgid "The venue name" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:68 msgid "The venue short description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:75 msgid "Whether the map should be shown for the venue or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:79 msgid "Whether the map link should be shown for the venue or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:83 msgid "The venue address" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:87 msgid "The venue city" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:91 msgid "The venue country" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:107 msgid "The venue phone number" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:111 msgid "The venue website URL" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:9 msgid "Event Aggregator cannot import events from this site." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:11 msgid "The Events Calendar is API is not providing the site origin correctly." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:14 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:15 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the archive control data." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:16 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the total number of events." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:17 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data in regard to the total number of events." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:19 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned an empty archive page." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:20 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the event data." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:22 msgid "The requested URL does not have any upcoming and published events matching the search criteria." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:433 msgid "The archive page to return" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:441 msgid "The number of events to return on each page" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:473 msgid "Events should be assigned one of the specified categories slugs or IDs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:481 msgid "Events should be assigned one of the specified tags slugs or IDs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:489 msgid "Returns all the upcoming events matching the search criteria" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:497 msgid "One or more of the specified query variables has a bad format" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:106 msgid "The event with the specified ID is not accesible." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:124 msgid "Returns the documentation for The Events Calendar REST API in Swagger consumable format." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:26 msgid "The requested post ID does not exist or is not an venue" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:3 msgid "Schedule:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:32 msgid "Import runs daily at approximately" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:38 msgid "Import runs weekly on" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:56 msgid "Import runs monthly on day" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:22 msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this site." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:44 msgid "The event creation date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:48 msgid "The event last modification date in the site timezone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:39 msgid "Learn more." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:19 msgid "The 'per_page' parameter must be a positive integer greater than 1" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:20 msgid "The 'start_date' parameter must be in a supported format" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:377 msgid "The default event category for events imported via other URLs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:60 msgid "The TEC REST API link to fetch this event" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:121 msgid "The event timezone string" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:28 msgid "The organizer ID used to globally identify in Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:52 msgid "The organizer last modification date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:36 msgid "The venue author WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:52 msgid "The venue last modification date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:64 msgid "The venue long description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:95 msgid "The venue province" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:99 msgid "The venue state" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:103 msgid "The venue ZIP code" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:115 msgid "The venue state or province" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:10 msgid "Event Aggregator cannot import events because this site is running an outdated version of The Events Calendar." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:12 msgid "Events could not be imported. Event Aggregator does not yet support events from that URL. We have noted your request and will review it for support in the future." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:13 msgid "Events could not be imported. The Events Calendar REST API is disabled on the requested URL." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:18 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching an archive page." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:21 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned empty event data." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:58 msgid "Try to adjust your import settings and try again." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:500 msgid "No events match the query or the requested page was not found." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:103 msgid "The event post ID is missing." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:21 msgid "The 'end_date' parameter must be in a supported format" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:7 msgid "One-time imports include currently listed upcoming events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from this url on a set schedule." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:366 msgid "The default post status for events imported via other URLs" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:361 msgid "Other URL Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:91 msgid "you can modify this setting here." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:551 msgid "Events could not be imported. The URL provided could not be reached." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:66 msgid "Other URL (beta)" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:273 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:274 msgid "24 hours" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:277 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:278 msgid "72 hours" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:281 msgid "One week" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:552 msgid "The requested source does not have any upcoming and published events matching the search criteria." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:282 msgid "a week" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:285 msgid "Two weeks" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:286 msgid "two weeks" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:289 msgid "Three weeks" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:293 msgid "One month" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:294 msgid "a month" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:297 msgid "Two months" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:298 msgid "two months" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:301 msgid "Three months" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:302 msgid "three months" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:363 msgid "%1$d new event tag was created." msgid_plural "%1$d new event tags were created." msgstr[0] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:367 msgid "View your event tags" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:28 msgid "The event ID used to globally identify in Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:32 msgid "An Array containing the lineage of where this event comes from, this should not change after the event is created." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:36 msgid "The event author WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Url.php:17 msgid "Other URL" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:530 msgid "Events could not be imported. The import parameters were invalid." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:290 msgid "three weeks" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:538 msgid "Events could not be imported. The URL provided did not have events in the proper format." msgstr "" #: src/Tribe/Venue.php:201 msgctxt "Metabox title" msgid "Location" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:55 msgid "Import events but preserve local changes to event fields." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:495 msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features." msgstr "" #: src/functions/template-tags/loop.php:171 msgctxt "day_view" msgid "%1$s for %2$s" msgstr "" #: src/functions/template-tags/loop.php:162 msgctxt "month view" msgid "%1$s for %2$s" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:185 msgid "Change the default 3 events per day in month view. To impose no limit, you may specify -1. Please note there may be performance issues if you allow too many events per day. Read more." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:728 msgctxt "all events slug" msgid "all" msgstr "" #: common/src/Tribe/Validate.php:245 msgid "%s must be a whole number." msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52 msgid "The URL to the term archive page" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48 msgid "The number of posts associated with the term" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44 msgid "The term parent term if any" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40 msgid "The term description" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36 msgid "The taxonomy the term belongs to" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32 msgid "The term slug" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28 msgid "The term name" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24 msgid "The WordPress term ID" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:36 msgid "The link to the image in the specified size on the site" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32 msgid "The image mime-type" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28 msgid "The image height in pixels in the specified size" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24 msgid "The image width in pixels in the specified size" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:44 msgid "The details about each size available for the image" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:40 msgid "The image natural height in pixels" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:36 msgid "The image natural width in pixels" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:32 msgid "The image file extension" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:24 msgid "The venue WordPress post ID" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:24 msgid "The URL to the full size version of the image" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44 msgid "The date seconds" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40 msgid "The date minutes" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36 msgid "The date hour" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32 msgid "The date day" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28 msgid "The date month" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24 msgid "The date year" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:33 msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28 msgid "The position of the currency symbol in the cost string" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24 msgid "The cost currency symbol" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4335 msgid "Keyword" msgstr "" #: src/functions/template-tags/loop.php:130 msgctxt "featured events title" msgid "Featured %s" msgstr "" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:35 msgctxt "events list widget setting" msgid "Limit to featured events only" msgstr "" #: src/admin-views/events-meta-box.php:99 msgctxt "Start Date Time \"to\" End Date Time" msgid "to" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:79 #: src/admin-views/events-meta-box.php:97 #: src/admin-views/events-meta-box.php:112 msgid "HH:MM" msgstr "" #: src/admin-views/events-meta-box.php:72 msgid "Start/End:" msgstr "" #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:33 msgid "Featured events are highlighted on the front end in views, archives, and widgets." msgstr "" #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:31 msgid "Feature Event" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:233 msgid "Show Google Map Link?" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:215 msgid "Show Google Map?" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:179 msgid "Venue URL" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:151 msgid "Venue Zip Code" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:124 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:130 msgid "Venue State" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:97 msgid "Stop all Event Aggregator imports from running. Existing imported events will not be affected. Imports via CSV file will still be available." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:96 msgid "Disable Event Aggregator imports" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:92 msgid "Event Aggregator Control" msgstr "" #: src/Tribe/iCal.php:108 msgid "Export Events" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:727 msgctxt "featured events slug" msgid "featured" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:932 msgid "Create: <%= term %>" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:262 msgid "Delete this" msgstr "刪除" #: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:38 msgid "Event Date:" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:132 msgid "Show Featured Event Images" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:113 msgid "Calendar Date Bar Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:91 msgid "Calendar Header Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:59 msgid "Widgets" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:132 msgid "Details Background Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:110 msgid "Post Title Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:78 msgid "Single Event" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:197 msgid "Calendar Highlight Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:175 msgid "Calendar Table Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:144 #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:79 src/Tribe/Customizer/Widget.php:60 msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:143 msgid "Month View" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:211 msgid "Map Pin" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:189 msgid "Button Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:167 msgid "Filter Bar Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:145 msgid "Link Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:114 msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" section" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:113 msgid "Global Elements" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:396 msgid "Custom" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:390 msgid "Sunshine" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:384 msgid "Skyfall" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:378 msgid "Malachite" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:372 msgid "Lagoon" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:366 msgid "Evergreen" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:360 msgid "Default" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:354 msgid "Deep Sea" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:348 msgid "Blue Steel" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:328 msgid "If the Featured highlight color is set to Custom, the following color will be used:" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:285 msgid "Accent Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:254 msgid "Global configurations for the styling of The Events Calendar" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:253 msgid "General Theme" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:115 msgid "Price Background Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:83 msgid "List-style Views" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:75 msgid "These settings impact all list-style views, including List View and Day View." msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:72 msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections." msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:75 msgid "This event is all day starting on %%startdatenoyear%% and ending on %%enddatewithyear%%." msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:74 msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends on %%enddatewithyear%%" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:73 msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends at %%endtime%% on %%enddatewithyear%%" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:72 msgid "This event is all day on %%startdatewithyear%%." msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:71 msgid "This event is at %%starttime%% on %%startdatewithyear%%." msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:70 msgid "This event is from %%starttime%% to %%endtime%% on %%startdatewithyear%%." msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:67 msgid "Dec" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:66 msgid "Nov" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:65 msgid "Oct" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:64 msgid "Sep" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:63 msgid "Aug" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:62 msgid "Jul" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:61 msgid "Jun" msgstr "六月" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:59 msgid "Apr" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:58 msgid "Mar" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:57 msgid "Feb" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:56 msgid "Jan" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:53 msgid "December" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:52 msgid "November" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:51 msgid "October" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:50 msgid "September" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:49 msgid "August" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:48 msgid "July" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:47 msgid "June" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:46 src/Tribe/Asset/Dynamic.php:60 msgid "May" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:45 msgid "April" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:44 msgid "March" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:43 msgid "February" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:42 msgid "January" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:39 msgid "Sat" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:38 msgid "Fri" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:37 msgid "Thu" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:36 msgid "Wed" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:35 msgid "Tue" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:34 msgid "Mon" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:33 msgid "Sun" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:30 msgid "Saturday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:29 msgid "Friday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:28 msgid "Thursday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:27 msgid "Wednesday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:26 msgid "Tuesday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:25 msgid "Monday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:24 msgid "Sunday" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Front_Page_View.php:18 msgctxt "Static front page setting" msgid "Main events page" msgstr "" #: common/src/Tribe/Settings.php:269 common/src/Tribe/Settings.php:270 msgid "Events Help" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1668 msgid "Expired license. Consult your network administrator." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1667 msgid "No license entered. Consult your network administrator." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1666 msgid "A valid license has been entered by your network administrator." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:548 msgid "Site License Key" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:537 msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:536 msgid "Override network license key" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:527 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:561 msgid "License Key Status:" msgstr "" #: common/src/Tribe/Customizer.php:566 msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages." msgstr "" #: common/src/admin-views/app-shop.php:31 msgid "Installed" msgstr "" #: common/src/admin-views/app-shop.php:29 msgid "Installed Add-Ons" msgstr "" #: common/src/Tribe/Extension.php:368 msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work." msgstr "" #: common/src/Tribe/Extension.php:144 msgid "Tutorial" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92 msgctxt "the final separator in a list of two or more items" msgid " and " msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91 msgctxt "separator used in a list of items" msgid ", " msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75 msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:569 msgid "Unknown service message" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:530 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:964 msgid "When this import was last scheduled to run, the daily limit for your Event Aggregator license had already been reached." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:5 msgid "Location" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:26 msgid "Stay in touch with The Events Calendar team. We send out periodic updates, key developer notices, and even the occasional discount." msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:20 msgid "Your ratings help us bring The Events Calendar to more users. More happy users mean more support, more features, and more of everything you know and love about The Events Calendar. We couldn't do this without your support." msgstr "" #: src/views/single-event.php:28 msgctxt "%s Events plural label" msgid "All %s" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/header.php:17 msgid "Legacy Events Import" msgstr "" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:41 msgid "Generate JSON-LD data" msgstr "產生JSON-LD資料" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:126 msgid "Some features and add-ons require you to enter an API key or log into a third-party website so that The Events Calendar can communicate with an outside source." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99 msgid "%s to view your Meetup API Key" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:98 msgid "Meetup API Key" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:94 msgid "You need a Meetup API Key to import your events from Meetup." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:82 msgid "You need to connect Event Aggregator to Facebook to import your events from Facebook." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:60 msgid "Disconnect" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:59 msgid "Refresh your connection to Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:57 msgid "Your Event Aggregator Facebook connection will expire %s." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:55 msgid "Your Event Aggregator Facebook connection has expired %s." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:52 msgid "Connect to Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:51 msgid "You need to connect to Facebook for Event Aggregator to work properly" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:46 msgid "Facebook Token" msgstr "" #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:19 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:45 msgid "The e-mail address will be obfuscated on your site to avoid it getting harvested by spammers." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:259 msgid "Events will be imported with the timezone defined by the source. If no timezone is specified, events will be assigned your site's default timezone (see %1$sSettings > General%2$s)." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:207 msgid "Category:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:195 msgid "Status:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:175 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:187 msgid "Start Time" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:171 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:183 msgid "Select All" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:161 msgid "The following preview does not necessarily contain all of the data from your CSV file. The data displayed below is meant as a guide to help you map your CSV file's columns to the appropriate Event fields." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:155 msgid "Column Mapping:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:152 msgid "This is a preview of the type of content you will be getting in during the import based on what is on the calendar now." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:142 msgid "When you save this scheduled import, the events above will begin importing." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:140 msgid "Select the Event Field that best matches your CSV file column. The contents of that column will then be mapped to the specified event field when the event is created." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:138 msgid "These settings will also apply to events imported in the future via this scheduled import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:137 msgid "Choose a status for the event(s) to be imported with and/or define an Event Category to automatically assign. An assigned category will be added to the event in addition to any Event Categories from the import source." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:98 msgid "Access more event sources and automatic imports!" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:99 msgid "Buy Event Aggregator" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:40 msgid "Choose where you are importing from." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:39 msgid "Select Origin" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:38 msgid "Import Origin:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:25 msgid "No Additional Categories" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:197 msgid "Enter your API key" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:195 msgid "You have not entered a Meetup API key" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:191 msgid "API key entered" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:176 msgid "The service has disabled oAuth. Some types of events may not import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:175 msgid "Limited connectivity with Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:171 msgctxt "link for connecting facebook" msgid "Connect to Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:169 msgid "You have not connected Event Aggregator to Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:156 msgid "Third Party Accounts" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:144 msgid "Scheduler Status" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:139 msgid "WP Cron enabled" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:137 msgid "Scheduled imports may not run reliably" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:136 msgid "WP Cron not enabled" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:124 msgid "Server Connection" msgstr "" #. translators: %s: Event Aggregator Server URL #: src/admin-views/aggregator/status.php:118 msgid "Connected to %s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:112 msgid "The server is responding with an error:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:103 msgid "The server is not currently responding" msgstr "" #. translators: %s: Event Aggregator Server URL #: src/admin-views/aggregator/status.php:102 #: src/admin-views/aggregator/status.php:110 msgid "Not connected to %s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:88 msgid "Import Services" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:77 msgid "Current usage" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:70 msgid "%1$d import used out of %2$d available today" msgid_plural "%1$d imports used out of %2$d available today" msgstr[0] "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:66 msgid "You are approaching your daily import limit. You may want to adjust your Scheduled Import frequencies." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:63 msgid "You have reached your daily import limit. Scheduled imports will be paused until tomorrow." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:36 msgid "Check your license key" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:35 msgid "Your license is invalid" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:32 msgid "Buy Event Aggregator to access more event sources and automatic imports!" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:30 msgid "You do not have a license" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:23 msgid "Your license is valid" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:14 msgid "License & Usage" msgstr "" #: src/admin-views/admin-update-message.php:55 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:481 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:521 msgid "Imports" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:468 msgid "Check out Event Aggregator." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:467 msgid "Use the options below to configure your imports. Looking for more ways to import events from other websites?" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:453 msgid "Global" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:452 msgid "Update Authority" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:447 msgid "Help page" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:443 msgid "Use the options below to configure your imports. Global Import Settings apply to all imports, but you can also override the global settings by adjusting the origin-specific options. Check your Event Aggregator Service Status on the %1$s." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:337 msgid "The default event category for events imported via Meetup" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:326 msgid "The default post status for events imported via Meetup" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:315 msgid "To import Meetup events, please be sure to add your Meetup API key on %1$sEvents > Settings > APIs%2$s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:310 msgid "Meetup Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:286 msgid "The default event category for events imported via Google Calendar" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:275 msgid "The default post status for events imported via Google Calendar" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:270 msgid "Google Calendar Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:246 msgid "The default event category for events imported via Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:235 msgid "The default post status for events imported via Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:230 msgid "Facebook Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:206 msgid "The default event category for events imported via .ics files" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:195 msgid "The default post status for events imported via .ics files" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:190 msgid "ICS File Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:166 msgid "The default event category for events imported via iCalendar" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:155 msgid "The default post status for events imported via iCalendar" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:150 msgid "iCalendar Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:137 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:177 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:217 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:257 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:297 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:348 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:388 msgid "Show Google Map by default on imported event and venues" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:136 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:176 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:216 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:256 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:296 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:347 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:387 msgid "Show Google Map" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:126 msgid "The default event category for events" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:115 msgid "The default post status for events" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:110 msgid "Global Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:79 msgid "The default event category for events imported via CSV" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:78 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:125 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:165 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:205 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:245 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:285 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:336 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:376 msgid "Default Event Category" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:68 msgid "The default post status for events imported via CSV" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:67 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:114 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:154 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:194 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:234 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:274 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:325 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:365 msgid "Default Status" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:54 msgid "Do not re-import events. Changes made locally will be preserved." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:53 msgid "Overwrite my event with any changes from the original source." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:44 msgid "You can make changes to imported events via The Events Calendar and see those changes reflected on your site’s calendar. The owner of the original event source (e.g. the iCalendar feed or Facebook group) might also make changes to their event. If you choose to re-import an altered event (manually or via a scheduled import), any changes made at the source or on your calendar will need to be addressed." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:40 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:48 msgid "Event Update Authority" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:31 msgid "No" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:18 msgid "No default category" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:7 msgid "Use global import settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:67 msgid "Events on or after" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:33 msgid "Refine:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:27 msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this iCalendar feed." msgstr "使用過濾器收窄於iCalendar載入之活動" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:18 msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this Google Calendar." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:14 msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from your ICS file." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:9 msgctxt "Radius with abbreviation" msgid "Radius (%s)" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:3 msgid "Keyword(s)" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:139 msgid "Enter the url for a Meetup group, page, or individual. You can also enter the url of a single Meetup event." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:138 msgid "meetup.com/example" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:61 msgid "Save" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:59 msgid "Meetup API Key:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:47 msgid "Your Meetup API key has been saved to %1$sEvents > Settings > APIs%2$s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:32 msgid "Enter your Meetup API key to import Meetup events. %1$sClick here to get your Meetup API key%2$s. You only need to do this once, it will be saved under %3$sEvents > Settings > APIs%4$s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:7 msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Meetup on a set schedule. Single events can be added via a one-time import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:10 msgid "Upload an ICS File" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:7 msgid "Select your ICS file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:6 msgid "Choose File" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:84 msgid "Enter the url for the iCalendar feed you wish to import, e.g. https://central.wordcamp.org/calendar.ics" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:83 msgid "example.com/url.ics" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:89 msgid "Copy the provided url into this field to import the events into your WordPress site." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:88 msgid "Scroll down to Calendar Address and click the iCal button (note: if your calendar is private, you'll need to click the iCal button next to the Private Address header instead)." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:87 msgid "Go to Settings > Calendars and select the calendar you wish to import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:85 msgid "You can find the url you need in your Google Calendar settings." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:83 msgid "Enter the url for the Google Calendar feed you wish to import." msgstr "輸入打算匯入之Google日曆之網址" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:82 msgid "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:7 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:7 msgid "One-time imports include all events in the current feed, while scheduled imports automatically grab new events and updates from the feed on a set schedule." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:111 msgid "Enter the url for a Facebook group or page. You can also enter the url of a single Facebook event." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:110 msgid "facebook.com/example" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:63 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:36 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:36 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:91 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:36 msgid "One-Time Import" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:52 #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:64 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:25 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:37 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:25 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:37 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:80 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:92 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:25 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:37 msgid "Scheduled Import" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:39 msgid "Log into Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:33 msgid "Please log in to enable event imports from Facebook." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:12 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:12 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:12 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:12 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:12 msgid "Select how often you would like events to be automatically imported." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:11 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:11 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:11 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:11 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:11 msgid "Select Frequency" msgstr "選擇頻率" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:7 msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Facebook on a set schedule. Single events can be added via a one-time import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:6 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:6 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:6 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:6 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:6 msgid "Select Import Type" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:23 msgid "Enter an Eventbrite event URL, e.g. https://www.eventbrite.com/e/example-12345" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:76 #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:132 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:114 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:108 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:51 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:160 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:119 msgid "Preview" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:68 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:35 msgid "No file chosen" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:43 msgid "Upload a CSV File" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:42 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:9 msgid "Upload" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:41 msgid "Select your .CSV file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:40 msgid "Choose a CSV file" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:39 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:5 msgid "Choose File:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:8 msgid "For the best results, import venue and organizer files before importing event files." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:6 msgid "Specify the type of content you wish to import, e.g. events." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:5 msgid "Select Content Type" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:4 msgid "Content Type:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:45 msgid "Change Event Update Authority" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:36 msgid "This event will not be re-imported and changes made locally will be preserved." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:29 msgid "If this event is re-imported, event fields that have not been changed locally will be overwritten with any changes from the source." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:23 msgid "If this event is re-imported, event fields will be overwritten with any changes from the source." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:9 msgid "Last Import:" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:29 msgid "News and Announcements" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:28 msgid "Developer News" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:21 msgid "Rate us today!" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:22 msgid "Eventbrite URL" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:19 msgid "We Need Your Help" msgstr "" #: src/Tribe/Utils/Radius.php:55 msgctxt "Abbreviation for the kilometers unit of measure" msgid "km" msgstr "" #: src/Tribe/Utils/Radius.php:53 msgctxt "Abbreviation for the miles unit of measure" msgid "mi" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:939 msgid "The %3$s \"%1$s\" uses the \"/%2$s\" slug: the Events Calendar plugin will show its calendar in place of the page." msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:76 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:77 msgid "Legacy Import" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:859 msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated successfully. To see the migrated event you will first need to refresh this screen." msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated successfully. To see the migrated events you will first need to refresh this screen." msgstr[0] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:852 msgid "Event %d: %s" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:840 msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post failed to be migrated." msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts failed to be migrated." msgstr[0] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:828 msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated but %d failed. To see the migrated event you will first need to refresh this screen." msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated but %d failed. To see the migrated events you will first need to refresh this screen." msgstr[0] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:804 msgid "There were no Legacy Events to be Migrated, you are ready to rock!" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:797 msgid "You do not have permission to migrate Legacy Ignored Events" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:790 msgid "Error, a unknown bug happened and it was impossible to migrate the Legacy Ignored Events, try again later." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:710 msgid "Ignored (%s)" msgid_plural "Ignored (%s)" msgstr[0] "" #. translators: %s: post title #: src/Tribe/Ignored_Events.php:425 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:418 msgid "Restore" msgstr "" #. translators: %s: post title #: src/Tribe/Ignored_Events.php:417 msgid "Restore “%s” from the Ignored" msgstr "" #. translators: %s: post title #: src/Tribe/Ignored_Events.php:388 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:333 src/Tribe/Ignored_Events.php:335 #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:5 msgid "Source:" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:307 msgid "Last Import" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:306 src/admin-views/aggregator/meta-box.php:14 msgid "The last time this event was imported and/or updated via import." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:304 msgid "Source" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:275 msgid "%s post restored." msgid_plural "%s posts restored." msgstr[0] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:223 src/Tribe/Ignored_Events.php:267 msgid "Error restoring from Ignored Events." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:219 src/Tribe/Ignored_Events.php:261 msgid "You do not have permission to restore this post." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:165 msgid "Migrate Legacy Ignored Events" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:164 msgctxt "link to knowlegebase article" msgid "Read more about Ignored Events." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:163 msgid "Event Aggregator includes a new, better system for removing unwanted imported events from your calendar. Click the button below to transition previously deleted events. This process will remove unwanted records from your database and include recent or upcoming trashed events in your Ignored archive." msgstr "" #: src/Tribe/Utils/Radius.php:28 msgctxt "X (kilometers abbreviation)" msgid "%1$s (km)" msgstr "" #: src/Tribe/Utils/Radius.php:18 msgctxt "X (miles abbreviation)" msgid "%1$s (mi)" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:140 msgid "Undo" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:129 msgid "and %s post moved to Ignored." msgid_plural "and %s posts moved to Ignored." msgstr[0] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:128 msgid "%s post moved to the Trash" msgid_plural "%s posts moved to the Trash" msgstr[0] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:125 msgid "post moved to Ignored." msgid_plural "posts moved to Ignored." msgstr[0] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:44 msgid "Ignored events do not show on the calendar but can be updated with future imports" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:43 src/Tribe/Ignored_Events.php:389 msgid "Hide & Ignore" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:39 src/Tribe/Ignored_Events.php:459 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:709 msgid "Ignored" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:36 msgid "Ignored events that are deleted will be removed permanently. They can be recreated via import." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:35 src/Tribe/Ignored_Events.php:51 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:426 msgid "Delete Permanently" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:414 msgid "Renew your Event Aggregator Facebook token" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:409 msgid "Your Event Aggregator Facebook token will expire %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:407 msgid "Your Event Aggregator Facebook token has expired %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:359 msgid "Successfully connected Event Aggregator to Facebook" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:329 msgid "You must use an integer to reduce the daily import limit" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:85 msgid "Event Aggregator System Status" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:367 msgid "Enter Event Aggregator License" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:361 msgid "To continue using scheduled imports, please enter a valid Event Aggregator license key under %1$sEvents > Settings > Licenses%2$s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:356 msgid "All scheduled imports are currently suspended, and no events will be imported." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:256 msgid "Successfully %s %d scheduled import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:246 msgid "Error: %d scheduled import was not %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:193 msgid "deactivated" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:189 msgid "reactivated" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:185 msgid "delete" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:181 msgid "queued" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:94 msgid "Scheduled Imports" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:554 msgid "Renew your Event Aggregator license" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:551 msgid "Renew your license in order to import events from Facebook, iCalendar, Google, or Meetup." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:550 msgid "Your Event Aggregator license is expired." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:530 msgid "Learn More" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:525 src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:532 msgid "opens in a new window" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:523 msgid "Buy It Now" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:520 msgid "With Event Aggregator, you can import events from Facebook, iCalendar, Google, and Meetup.com in a jiffy." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:518 msgid "Import Using Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:439 msgid "Unable to save credentials" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:432 msgid "Credentials have been saved" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:423 msgid "The Meetup API key is required." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:414 msgid "Invalid credential save nonce" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:404 msgid "Invalid credential save request" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:393 msgid "View your scheduled imports." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:389 msgid "The next import is scheduled for %1$s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:384 msgctxt "separator between date and time" msgid " at " msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:380 msgid "Your scheduled import was saved and the first import is complete!" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:355 msgid "View your event categories" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:351 msgid "%1$d new event category was created." msgid_plural "%1$d new event categories were created." msgstr[0] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:342 msgid "View your event organizers" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:338 msgid "%1$d new organizer was imported." msgid_plural "%1$d new organizers were imported." msgstr[0] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:330 msgid "View your event venues" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:326 msgid "%1$d new venue was imported." msgid_plural "%1$d new venues were imported." msgstr[0] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:316 msgid "View all %s" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:308 msgid "No %1$s were imported or updated." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:301 msgid "%1$d new image was imported." msgid_plural "%1$d new images were imported." msgstr[0] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:292 msgid "%1$d already-imported %2$s was skipped." msgid_plural "%1$d already-imported %2$s were skipped." msgstr[0] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:281 msgid "%1$d existing %2$s was updated." msgid_plural "%1$d existing %2$s were updated." msgstr[0] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:269 msgid "%1$d new %2$s was imported." msgid_plural "%1$d new %2$s were imported." msgstr[0] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:205 msgid "1 import was scheduled." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:81 msgid "New Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:93 msgid "History" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:55 #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:57 msgid "Records per page" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Favorite.php:37 msgid "Favorite Imports" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:142 msgid "Your Scheduled Import has been updated!" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:136 msgid "View All Scheduled Imports" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:130 msgid "Scheduled import was successfully updated." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:52 msgid "Edit Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:145 msgid "Please provide a Meetup URL when importing from Meetup." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:140 msgid "Please provide a Facebook URL when importing from Facebook." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:189 msgid "Please provide the URL that you wish to import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:135 msgid "Please provide the file that you wish to import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:59 msgid "There was a problem processing your import. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:170 msgid "Connection timed out while transferring the feed. If you are dealing with large feeds you may need to customize the tribe_aggregator_connection_timeout filter." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:550 msgid "Import queued" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:549 msgid "Import is complete" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:548 msgid "Successfully loaded import origins" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:547 msgid "Successfully fetched Facebook Token" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:546 msgid "Import created" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:545 msgid "Success" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:544 msgid "The import will be starting soon." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:543 msgid "The import is in progress." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:541 msgid "Event Aggregator cannot reach Meetup.com because you exceeded the request limit for your Meetup API key." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:540 msgid "Your Meetup API key is invalid." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:539 msgid "The file provided could not be opened. Please confirm that it is a properly formatted .ics file." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:537 msgid "The import failed for an unknown reason. Please try again. If the problem persists, please contact support." msgstr "匯入因不明原因失敗, 請再試一次。如果問題持續請聯絡支援人員。" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:536 msgid "The image associated with your event is not accessible with your API key." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:535 msgid "The image associated with your event could not be imported." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:534 msgid "The URL provided failed to load." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:533 msgid "The URL provided could not be reached." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:531 msgid "Events cannot be imported because Facebook has returned an error. This could mean that the event ID does not exist, the event or source is marked as Private, or the event or source has been otherwise restricted by Facebook. You can read more about Facebook restrictions in our knowledgebase." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:529 msgid "Sorry, but something went wrong. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:252 msgctxt "event aggregator status" msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Draft (%s)" msgstr[0] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:251 msgctxt "event aggregator status" msgid "Draft" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:242 msgctxt "event aggregator status" msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:241 msgctxt "event aggregator status" msgid "Pending" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:232 msgctxt "event aggregator status" msgid "Schedule (%s)" msgid_plural "Schedule (%s)" msgstr[0] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:231 msgctxt "event aggregator status" msgid "Schedule" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:222 msgctxt "event aggregator status" msgid "Failed (%s)" msgid_plural "Failed (%s)" msgstr[0] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:221 msgctxt "event aggregator status" msgid "Failed" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:212 msgctxt "event aggregator status" msgid "Imported (%s)" msgid_plural "Imported (%s)" msgstr[0] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:211 msgctxt "event aggregator status" msgid "Imported" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:174 msgid "No Aggregator Records found in Trash." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:173 msgid "No Aggregator Records found." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:172 msgid "Parent Aggregator Record:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:171 msgid "Search Aggregator Records" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:170 msgid "All Aggregator Records" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:169 msgid "View Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:168 msgid "Edit Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:167 msgid "New Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:166 msgid "Add New Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:165 msgctxt "record" msgid "Add New" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:164 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:163 msgctxt "admin menu" msgid "Aggregator Records" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:162 msgctxt "post type singular name" msgid "Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:161 msgctxt "post type general name" msgid "Aggregator Records" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:144 msgid "Events Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:174 msgid "Unable to continue inserting data. Please reload this page to continue/try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:95 msgid "Skipped:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:94 msgid "Updated:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:93 msgid "Created:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:89 msgid "Your import is currently in progress. Don't worry, you can safely navigate away–the import will continue in the background." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Processor.php:211 msgid "Could not process queue for Import Record %1$d: %2$s" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:634 msgid "Select %s" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:599 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:608 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:616 msgid "updated" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:597 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:605 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:613 msgid "new" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:594 msgid "Latest Import:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:592 msgid "all time" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:566 msgid "One Time" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:563 msgid "Invalid Frequency" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:547 src/Tribe/Aggregator.php:397 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:349 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:36 msgctxt "in human readable time" msgid "in about %s" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:545 src/Tribe/Aggregator.php:395 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:347 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:34 msgctxt "human readable time ago" msgid "about %s ago" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:503 msgid "Radius:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:486 msgid "Keywords:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:473 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:329 msgctxt "record via origin" msgid "via " msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:433 msgid "Import preview" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:429 msgid "Import pending" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:425 msgid "Import schedule" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:413 msgid "Import failed" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:409 msgid "Import completed" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:379 msgid "Run Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:378 msgid "Start an import from this source now, regardless of schedule." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:333 msgctxt "column name" msgid "# Imported" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:330 msgctxt "column name" msgid "When" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:329 msgctxt "column name" msgid "Type" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:324 msgctxt "column name" msgid "Last Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:323 msgctxt "column name" msgid "Frequency" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:322 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:328 msgctxt "column name" msgid "Source" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:277 msgctxt "records" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:244 msgid "Apply" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:228 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:229 msgid "Bulk Actions" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:181 msgid "Filter" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:163 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:164 msgid "Filter By Frequency" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:144 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:145 msgid "Filter By Origin" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/ICS.php:33 msgid "ICS" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Eventbrite.php:14 msgid "Eventbrite" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:923 msgid "Deleted Attachment: %d" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:366 msgid "Record: " msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:405 msgid "Manage Active Plugins" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:392 msgid "It looks like you are using our legacy plugin, %1$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugin plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s." msgid_plural "It looks like you are using our legacy plugins, %1$s and %2$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugins plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s and %2$s." msgstr[0] "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:98 msgid "Your preview is taking a bit longer than expected, but it is still being generated." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:97 msgid "If all goes according to plan, you will have your preview in a few moments." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:96 msgid "Please continue to wait while your preview is generated." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:95 msgid "Please wait while your preview is fetched." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:93 msgid "Hide Filters" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:92 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:482 msgid "View Filters" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:91 msgid "Removing this scheduled import will stop automatic imports from the source. No events will be deleted." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:90 msgid "Your preview doesn't have any records to import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:89 msgid "Your import must include at least one event" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:87 msgid "Save Scheduled Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:86 msgid "Import Checked (%d)" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:85 msgid "Import All" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:84 msgid "Import All (%d)" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:83 msgid "There was an error fetching the results from your import:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:82 msgid "The preview is taking longer than expected. Please try again in a moment." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:81 msgctxt "Meridian: pm" msgid "PM" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:80 msgctxt "Meridian: am" msgid "AM" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:435 msgid "Success! The settings from iCal Importer have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:379 msgid "We did not find any iCal Importer settings to migrate." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:372 msgid "You do not have permission to migrate iCal Importer settings to Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:365 msgid "Error: we were not able to migrate your iCal Importer settings to Event Aggregator. Please try again later." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:348 msgid "Success! The settings from Facebook Events have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:294 msgid "We did not find any Facebook Events settings to migrate." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:287 msgid "You do not have permission to migrate Facebook Events settings to Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:280 msgid "Error: we were not able to migrate your Facebook Events settings to Event Aggregator. Please try again later." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:80 msgid "Migrate iCal Importer settings" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:76 msgid "Migrate Facebook Events settings" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:73 msgid "Thanks for activating Event Aggregator! It looks like you have some settings and imports configured on our legacy importer plugins. To complete your transition, we need to transfer those options to our new system." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Meta_Box.php:38 msgid "Imported Event" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:72 msgid "The records you were attempting to import were still not available when this queue was processed. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:71 msgid "Unable to save scheduled import. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:70 msgid "Unable to save scheduled import instance. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:69 msgid "Import records must be finalized before posts can be inserted." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:68 msgid "The CSV file cannot be found. You may need to re-upload the file." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:67 msgid "You must map columns from the CSV file to specific fields in order to perform a CSV import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:65 src/Tribe/Aggregator/Service.php:188 #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:196 msgid "There may be an issue with the Event Aggregator server. Please try your import again later." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:64 msgid "You must enter an Event Aggregator license key in Events > Settings > Licenses before using this service." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:63 msgid "Unable to get a post of the correct type." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:62 msgid "The import record is missing the origin." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:61 msgid "Unable to find a matching post." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:60 msgid "An invalid frequency was used when trying to create this scheduled import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:59 msgid "Unable to attach an image to the event" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:58 msgid "Unable to find an import record with the ID of %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:57 msgid "We received an invalid Facebook Token from the Service." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:56 msgid "The Event Aggregator API responded with bad data. Please contact support." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:55 msgid "Unable to find an event with the ID of %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:54 msgid "Only scheduled import records can be edited." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:53 msgid "Invalid data provided for CSV import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:52 msgid "You must provide a valid CSV file to perform a CSV import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:51 msgid "An invalid import type was used when trying to create this import record." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:49 msgid "During scheduled import, the limit of HTTP requests was reached and the import was rescheduled." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:48 msgid "You do not have permission to delete this record." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:47 msgid "You cannot delete a history record (ID: \"%d\"). " msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:46 src/Tribe/Aggregator/Service.php:542 msgid "The daily limit of %d import requests to the Event Aggregator service has been reached. Please try again later." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:45 msgid "The image associated with your event could not be attached to the event." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:192 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Every 15 minutes" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:118 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Monthly" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:113 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Weekly" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:108 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Daily" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:103 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Hourly" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:98 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Every 30 Minutes" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:93 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "On Demand" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:60 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Meetup.php:29 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:459 #: src/admin-views/aggregator/status.php:203 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:90 msgid "Meetup" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:54 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:456 msgid "ICS File" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:48 #: src/Tribe/Aggregator/Record/iCal.php:14 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:455 msgid "iCalendar" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:31 src/Tribe/Aggregator/Service.php:260 msgid "CSV File" msgstr "" #: src/Tribe/Admin_List.php:330 msgctxt "%s Event count in admin list" msgid "All %s" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30 msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25 msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22 msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15 msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11 #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16 msgid " (opens in new window)" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:48 msgid "Event Log" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:35 msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our forums." msgstr "" #: common/src/admin-views/app-shop.php:26 msgid "Buy This Add-On" msgstr "" #: common/src/admin-views/app-shop.php:5 msgid "Browse All Add-Ons" msgstr "檢視所有外掛" #: common/src/admin-views/app-shop.php:4 msgid "Events Add-Ons" msgstr "" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:99 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support.php:356 msgid "Unique System Info Key Generated" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support.php:342 common/src/Tribe/Support.php:368 msgid "Permission Error" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support.php:309 common/src/Tribe/Support.php:314 msgid "Invalid Key" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support.php:290 msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties." msgstr "" #: common/src/Tribe/Support.php:289 msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:383 msgctxt "formatted plugin list" msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:302 msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one." msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones." msgstr[0] "" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:270 msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s" msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s" msgstr[0] "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1052 msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:995 msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:959 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:285 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:938 msgid " (opens in a new window)" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:957 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:283 msgid "Renew Your License Now" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:268 msgid ": Selected 1 row" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:267 msgid ": Selected %d rows" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:262 msgid "Previous" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:260 msgid "All" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:258 msgid "Search:" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:257 msgid "No matching records found" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:256 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:255 msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:254 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:253 msgid "No data available in table" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:252 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:250 msgid ": activate to sort column descending" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:249 msgid ": activate to sort column ascending" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:241 msgid "Press \"Cmd + C\" to copy" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:240 msgid "System info copied" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:239 #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:43 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: common/src/Tribe/Error.php:38 msgid "An Unknown error occurred" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:219 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:215 #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:209 src/Tribe/Aggregator.php:225 msgid "Event Aggregator" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support.php:163 msgid "English" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:3 msgid "Eventbrite Event" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:4 msgid "Select from your existing Eventbrite events" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:383 msgid "iCal Importer" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:290 msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:249 msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Shopp, WP eCommerce, or Easy Digital Downloads. Use it on your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your events listings." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:280 msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets" msgid "Event Tickets Plus and Community Events" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:279 msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:228 msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:261 msgid "It is awesome that your calendar is THE PLACE to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar." msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:257 msgid "Filter Bar" msgstr "" #: common/src/Tribe/Credits.php:64 msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s" msgstr "" #: common/src/Tribe/Credits.php:55 msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s" msgstr "" #: src/Tribe/Organizer.php:163 msgid "organizer" msgstr "" #: src/Tribe/Venue.php:161 msgid "venues" msgstr "" #: src/Tribe/Venue.php:152 msgid "venue" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/result.php:33 msgid "Rows numbers with encoding changes: %s" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/result.php:21 msgid "Encoding Changes: %d" msgstr "" #: src/functions/template-tags/venue.php:509 msgctxt "Address separator" msgid ", " msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:122 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:162 msgid "APIs" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Options.php:183 msgid "Do Not Encode Contents" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Options.php:182 msgid "Encode contents" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:124 msgid "Organizer Description" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:101 msgid "Venue Description" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:87 msgid "Event Allow Trackbacks and Pingbacks" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:86 msgid "Event Allow Comments" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:76 msgid "Event Organizer Name(s) or ID(s)" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:74 msgid "Event Sticky in Month View" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:73 msgid "Hide Event From Event Listings" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:71 msgid "Event Timezone" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:66 msgid "Event Excerpt" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:103 msgid "Default encoding for imported csv file" msgstr "" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:59 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99 msgid "Click here" msgstr "" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:58 msgid "

%s to create your Google Maps API key." msgstr "" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:51 src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:57 msgid "Google Maps API key" msgstr "" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:50 msgid "We highly recommend that you specify a valid %s for The Events Calendar to use. Doing this will help prevent problems with maps, especially for sites that receive a lot of traffic." msgstr "" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:45 msgid "Google Maps API" msgstr "" #: common/src/admin-views/event-log.php:117 msgid "Download log" msgstr "" #: common/src/admin-views/event-log.php:100 msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet." msgstr "" #: common/src/admin-views/event-log.php:43 msgid "Method" msgstr "" #: common/src/admin-views/event-log.php:21 msgid "Logging level" msgstr "" #: common/src/Tribe/Validate.php:183 msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only" msgstr "%s只能包含數字、字母、橫線及底線" #: common/src/Tribe/Log.php:312 msgid "Full debug (all events)" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log.php:311 msgid "Warnings and errors" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log.php:310 msgid "Only errors" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log.php:309 msgid "Disabled" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log.php:210 msgid "Cannot set %s as the current logging engine" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26 msgid "Null logger (will log nothing)" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log/File_Logger.php:128 msgid "Default (uses temporary files)" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log/Admin.php:148 msgctxt "log engines" msgid "None currently available" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log/Admin.php:133 msgctxt "log selector" msgid "None currently available" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:45 msgid "Recent Template Changes" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115 msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below." msgstr "" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113 msgid "No notable template changes detected." msgstr "" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97 msgid "based on %s version" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96 msgid "version data missing from override" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92 msgid "Existing theme overrides that may need revision:" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82 msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78 msgid "No notable changes detected" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:2648 msgid " (View Full %1$s Description Here: %2$s)" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:128 msgid "Organizer Featured Image" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:110 msgid "Venue Featured Image" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:85 msgid "Event Featured Image" msgstr "" #: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:50 msgid "Edit Venue" msgstr "" #: src/views/list/nav.php:34 msgid "Next %s" msgstr "" #: src/views/list/nav.php:26 msgid "Previous %s" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/result.php:26 msgid "%1$s%2$s%3$sInserted:%4$s A new item was inserted successfully. %5$s%2$s%3$sUpdated:%4$s An item was found with the same name and/or start date. The existing item was updated with the new value from the file.%5$s%2$s%3$sSkipped:%4$s A row was found in the CSV file that could not be imported. Please see below for the invalid rows.%5$s%6$s" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/import.php:59 msgid "Upload a properly formatted, UTF-8 encoded CSV file. Not sure if your file is UTF-8 encoded? Make sure to specify the character encoding when you save the file, or pass it through a %sconversion tool%s." msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/import.php:36 msgid "Questions? %sWatch the video%s." msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/general.php:12 msgid "The settings below will impact events imported from files and other websites. Be sure to save your changes before starting to import events." msgstr "" #: src/functions/template-tags/day.php:108 msgid "Next Day" msgstr "" #: src/functions/template-tags/day.php:106 msgid "Previous Day" msgstr "" #: src/admin-views/venue-meta-box.php:270 msgid "%s Name already exists" msgstr "" #: src/admin-views/venue-meta-box.php:265 msgid "%s Name can not be empty" msgstr "" #: src/admin-views/admin-update-message.php:32 msgid "Keep the Core Plugin %sFREE%s!" msgstr "" #: src/Tribe/Template_Factory.php:295 msgid "No results were found for %1$s in or near %2$s." msgstr "" #: src/Tribe/Template_Factory.php:293 msgid "There were no results found for %s." msgstr "" #: src/Tribe/Template/Month.php:412 msgid "There were no results found for %s this month. Try searching next month." msgstr "" #: src/Tribe/Template/Day.php:147 msgid "No %1$s scheduled for %2$s. Please try another day." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4156 msgid "Check out the %savailable add-ons%s." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1865 msgid "Without a defined location your event will not display a %sGoogle Rich Snippet%s on the search results." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1796 src/Tribe/Main.php:1816 msgid "%1$s scheduled for: %2$s." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1777 msgid "%1$s draft updated. %2$sPreview %3$s" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1768 msgid "%1$s scheduled for: %2$s. %3$sPreview %4$s" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1762 msgid "%1$s submitted. %2$sPreview %3$s" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1756 msgid "Event published. %1$sView %2$s" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1745 msgid "%1$s updated. %2$sView %1$s%3$s" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1428 msgid "It appears as if the tribe-common libraries cannot be found! The directory should be in the \"common/\" directory in the events calendar plugin." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1068 msgid "If you have a valid license for one of our paid plugins, you can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1067 msgid "post a thread" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1063 msgid "Looking for more immediate support? We offer %1$s with the purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1059 msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our %s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1058 msgid "open-source forum on WordPress.org" msgstr "在WordPress.org中的開源碼論壇" #: src/Tribe/Main.php:1054 msgid "Looking for more immediate support? We offer %s with the purchase of any of our premium plugins. Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1053 src/Tribe/Main.php:1061 msgid "premium support on our website" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1051 msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our WordPress.org forums for %1$s or %2$s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there. " msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1050 msgid "Events Tickets" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1035 msgid "Customizing the Events plugins" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1035 msgid "%s: Code and guides for customizing your calendar in useful and interesting ways." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1033 msgid "Troubleshooting common problems" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1033 msgid "%s: Do you see an issue with your calendar? Go here first to find where it’s coming from and how to fix it." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1031 msgid "Using stylesheets and page templates" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1031 msgid "%s: An overview of the default templates and styles that are included in the plugin, as well as how to change them." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1029 msgid "Themer’s Guide" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1029 msgid "%s: Our most comprehensive outline for customizing the calendar to suit your needs, including custom layouts and styles." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1027 msgid "Features overview" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1027 msgid "%s: A complete look at the features you can expect to see right out of the box as well as how to use them." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1025 msgid "Settings overview" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1025 msgid "%s: A thorough walkthrough of The Events Calendar and the settings that are available to you." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1022 msgid "Support for The Events Calendar" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1011 msgid "We are committed to helping make your calendar spectacular and have a wealth of resources available, including a handy %s to get your calendar up and running." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1009 msgid "New User Primer" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:249 src/Tribe/Importer/Options.php:24 #: src/Tribe/Importer/Options.php:84 msgid "This Filter has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\"" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:138 msgid "This Action has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\"" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:96 msgid "Default status to use for imported events" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:88 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:63 msgid "CSV Import Settings" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Bootstrap_Datepicker.php:26 msgid "Clear" msgstr "清除" #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:241 msgid "Add another %s" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:152 msgid "Create New %s" msgstr "" #: src/Tribe/Organizer.php:304 msgid "Unnamed %s" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47 msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. " msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31 msgid "Read more about our support policy" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:30 msgid "Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the forums 😄" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26 msgid "Search our support forum" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26 msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the forums is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:25 msgid "Test for a theme or plugin conflict" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:25 msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:24 msgid "Check our Knowledgebase" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:24 msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:20 msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:19 msgid "Getting More Help" msgstr "取得更多援助" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:16 msgid "list of available functions" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:16 msgid "Want to dive deeper? Check out our %s for developers." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15 msgid "Knowledgebase" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15 msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:14 msgid "Getting Support" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:11 msgid "Thanks you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:15 msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:10 msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:68 msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when displaying a date in a future year." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:930 msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:953 msgid "edit Events settings." msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:860 msgid "Visit the Add-on Page" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:855 msgid "Plugin Inactive" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:853 msgid "Plugin Active" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828 msgid "Rating:" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:825 msgid "Active Users:" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802 msgid "Install Plugin" msgstr "安裝外掛" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802 msgid "Install %s" msgstr "安裝 %s" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:786 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "外掛升級" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778 msgid "Activate Plugin" msgstr "啟用外掛" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778 msgid "Activate %s" msgstr "啟用 %s" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:244 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:275 msgid "Community Tickets" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:235 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:244 msgid "Event Tickets Plus" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:379 msgid "Facebook Events" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:285 msgid "Eventbrite Tickets" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:170 msgid " and " msgstr " 與 " #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95 msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes." msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91 msgid "Advanced Post Manager" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79 msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events." msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75 common/src/Tribe/Plugins_API.php:236 msgid "Event Tickets" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63 msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events." msgstr "" #: src/views/month/single-day.php:42 msgid "View %1$s %2$s" msgid_plural "View All %1$s %2$s" msgstr[0] "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:54 msgid "Completed!" msgstr "" #: src/Tribe/Organizer.php:177 msgid "organizers" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:117 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:111 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:54 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:122 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:227 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: common/src/Tribe/Validate.php:211 msgid "%s must be a positive number or percent." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:956 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s 或 %2$s" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://m.tri.be/1x" msgstr "http://m.tri.be/1x" #. Author of the plugin/theme msgid "Modern Tribe, Inc." msgstr "Modern Tribe, Inc." #. Description of the plugin/theme msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome." msgstr "The Events Calendar 是精心打造的活動分享套件,棒極了。" #: src/views/widgets/list-widget.php:101 msgid "There are no upcoming %s at this time." msgstr "現在沒有即將到來的 %s" #: src/views/widgets/list-widget.php:95 msgid "View All %s" msgstr "檢視所有的 %s" #: src/views/single-event.php:46 src/views/single-event.php:79 msgid "%s Navigation" msgstr "%s選單" #: src/views/month/nav.php:19 msgid "Calendar Month Navigation" msgstr "行事曆月選單" #: src/views/modules/meta/details.php:142 msgid "%s Tags:" msgstr "%s 標籤:" #: src/views/modules/bar.php:42 msgid "View As" msgstr "檢視為" #: src/views/modules/bar.php:41 msgid "Event Views Navigation" msgstr "活動檢視選單" #: src/views/modules/bar.php:34 src/views/modules/bar.php:65 msgid "Find %s" msgstr "找 %s" #: src/views/list/nav.php:20 msgid "%s List Navigation" msgstr "%s列表選單" #: src/views/day/single-event.php:70 src/views/day/single-featured.php:67 #: src/views/list/single-event.php:84 src/views/list/single-featured.php:78 msgid "Find out more" msgstr "發現更多" #: src/views/day/nav.php:17 msgid "Day Navigation" msgstr "日選單" #: src/io/csv/admin-views/result.php:29 msgid "Skipped row numbers: %s" msgstr "略過欄數:%s" #: src/io/csv/admin-views/result.php:25 msgid "The import statistics above have the following meaning:" msgstr "以上匯入統計資料含有下列意義:" #: src/io/csv/admin-views/result.php:20 msgid "Skipped: %d" msgstr "略過:%d" #: src/io/csv/admin-views/result.php:19 msgid "Updated: %d" msgstr "更新:%d" #: src/io/csv/admin-views/result.php:18 msgid "Inserted: %d" msgstr "插入: %d" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:378 src/io/csv/admin-views/result.php:16 msgid "Import complete!" msgstr "匯入完成!" #: src/io/csv/admin-views/result.php:14 msgid "Import Result" msgstr "匯入結果" #: src/io/csv/admin-views/import.php:78 msgid "Import CSV File" msgstr "匯入 CSV 檔案" #: src/io/csv/admin-views/import.php:67 msgid "This file has column names in the first row" msgstr "此檔案第一列中含有欄名稱" #: src/io/csv/admin-views/import.php:55 msgid "CSV File:" msgstr "CSV 檔案:" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:5 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:5 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:5 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:5 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:5 #: src/io/csv/admin-views/import.php:43 msgid "Import Type:" msgstr "匯入類型:" #: src/io/csv/admin-views/import.php:31 msgid "One column in your CSV should have the Event title. Another should have the Event start date. All other fields are optional." msgstr "你的 CSV 中應有一欄必須是活動標題,另一欄是活動開始日期,其餘則不限。" #: src/io/csv/admin-views/import.php:28 msgid "After importing your Organizers and Venues, import your Events:" msgstr "匯入你的主辦人和地點後,請接著匯入你的活動:" #: src/io/csv/admin-views/import.php:26 src/io/csv/admin-views/import.php:32 msgid "After you upload your file, you'll have the opportunity to indicate how the columns in your CSV map to fields in The Events Calendar." msgstr "檔案上傳後,你將有機會指定如何將 CSV 中的欄安排至 The Events Calendar 的欄位中。" #: src/io/csv/admin-views/import.php:25 msgid "One column in your CSV should have the Organizer/Venue name. All other fields are optional." msgstr "你的 CSV 中應有一個欄含有主辦人/地點名稱,其餘則不限。" #: src/io/csv/admin-views/import.php:24 src/io/csv/admin-views/import.php:30 msgid "Upload a CSV file with one record on each line. The first line may contain column names (check the box below)." msgstr "以每行一個紀錄的方式上傳 CSV 檔案,第一行可含欄名稱 (勾選以下方格)。" #: src/io/csv/admin-views/import.php:23 msgid "Select the appropriate import type." msgstr "選擇適當的匯入類型。" #: src/io/csv/admin-views/import.php:21 msgid "To import organizers or venues:" msgstr "匯入主辦人和地點:" #: src/io/csv/admin-views/import.php:20 msgid "If your events have Organizers or Venues, please import those first." msgstr "如果你的活動含有主辦人或地點時,請先匯入它們。" #: src/io/csv/admin-views/import.php:17 msgid "Import Instructions" msgstr "匯入操作說明" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:255 msgid "Events Import" msgstr "活動匯入" #: src/io/csv/admin-views/general.php:54 msgid "Save Settings" msgstr "保存設定" #: src/Tribe/Importer/Options.php:135 msgid "Draft" msgstr "草稿" #: src/Tribe/Importer/Options.php:134 msgid "Pending" msgstr "暫停中" #: src/Tribe/Importer/Options.php:133 msgid "Published" msgstr "已發佈" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:237 msgid "Import Settings" msgstr "導入設定" #: src/io/csv/admin-views/general.php:10 msgid "Instructions" msgstr "說明" #: src/io/csv/admin-views/columns.php:44 msgid "Perform Import" msgstr "執行匯入" #: src/io/csv/admin-views/columns.php:33 msgid "Event Fields" msgstr "活動欄位" #: src/io/csv/admin-views/columns.php:32 msgid "Column Headings" msgstr "欄標題" #: src/io/csv/admin-views/columns.php:27 msgid "Columns have been mapped based on your last import. Please ensure the selected fields match the columns in your CSV file." msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/columns.php:22 msgid "Column Mapping: %s" msgstr "Column Mapping: %s" #: src/functions/template-tags/options.php:29 msgid "You %1$scannot%2$s use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.%3$sYour single Event URL is like: %4$s" msgstr "您 %1$s 不能 %2$s 使用和上面相同的代稱,上面代稱適合複數與此單數。 %3$s 您的單一活動網址應如:%4$s" #: src/functions/template-tags/options.php:20 msgid "Your current Events URL is %s" msgstr "你目前活動的網址為 %s" #: src/functions/template-tags/loop.php:157 msgid "Past %s" msgstr "過去的%s" #: src/functions/template-tags/loop.php:155 msgid "%1$s for %2$s - %3$s" msgstr "%2$s 的 %1$s - %3$s" #: src/functions/template-tags/loop.php:140 msgid "Upcoming %s" msgstr "未來 %s" #: src/functions/template-tags/google-map.php:47 msgid "+ Google Map" msgstr "+ Google 地圖" #: src/functions/template-tags/google-map.php:46 msgid "Click to view a Google Map" msgstr "點擊以檢視 Google 地圖" #: src/functions/template-tags/general.php:1272 msgid "Calendar powered by %sThe Events Calendar%s" msgstr "行事曆由 %sThe Events Calendar%s 所提供" #: src/functions/template-tags/general.php:1152 msgid "%s for" msgstr "的%s" #: src/functions/template-tags/general.php:1151 msgid "Find out more »" msgstr "看更多 »" #: src/functions/template-tags/general.php:557 msgid "Loading %s" msgstr "讀取 %s" #: src/functions/template-tags/general.php:445 msgid "Tags:" msgstr "標籤:" #. translators: %s is the singular translation of "Event" #: src/functions/template-tags/general.php:406 msgctxt "category list label" msgid "%s Category" msgid_plural "%s Categories" msgstr[0] "%s 目錄" #: src/functions/template-tags/deprecated.php:1299 msgid "Category" msgstr "類別:" #: src/functions/template-tags/day.php:112 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" #: src/functions/template-tags/day.php:110 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" #: src/functions/template-tags/date.php:65 msgid "The function needs to be passed an $event or used in the loop." msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:153 msgid "%s:" msgstr "%s:" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:2 msgid "Origin:" msgstr "來源:" #: src/views/modules/meta/details.php:55 msgid "Details" msgstr "明細:" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:31 msgid "Show widget only if there are upcoming events:" msgstr "僅於如果有即將來臨活動時顯示小工具:" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:18 msgid "Show:" msgstr "顯示:" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:13 msgid "Title:" msgstr "標題:" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:224 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:261 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:200 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:236 msgid "Show Google Maps Link:" msgstr "顯示 Google 地圖連結:" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:206 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:244 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:183 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:219 msgid "Show Google Map:" msgstr "顯示 Google 地圖:" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:142 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:134 msgid "Postal Code:" msgstr "郵遞區號:" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:132 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:120 msgid "Select a State:" msgstr "請選擇州:" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:122 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:103 msgid "State or Province:" msgstr "州或省:" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:79 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:62 msgid "Country:" msgstr "國家:" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:66 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:50 msgid "City:" msgstr "城市:" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:49 msgid "Appends the timezone to the end of event scheduling information – this can be useful when you have events in numerous different timezones." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:48 msgid "Show timezone" msgstr "顯示時區" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:43 msgid "Use the sitewide timezone everywhere" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:42 msgid "Use the local timezones for each event" msgstr "對每一個活動使用預設時區" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:38 msgid "Timezone mode" msgstr "時區模式" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:30 msgid "Timezone Settings" msgstr "時區設定" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:10 msgid "Click this button to update your database and take advantage of additional timezone capabilities. Please configure WordPress to use the correct timezone before clicking this button!" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:9 msgid "Update Timezone Data" msgstr "更新時區數據" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:7 msgid "Enable timezone support" msgstr "啟用時區支持" #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:27 msgid "Hide the following settings tabs on every site:" msgstr "隱藏以下設定工具列標籤於每個網站:" #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:19 msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified." msgstr "這裡是 Modern Tribe 的 The Events Calendar 所有整體網路設定可以被修改的位置。" #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:15 msgid "Network Settings" msgstr "網路設定" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38 msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:67 msgid "News and Tutorials" msgstr "消息和導覽" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:847 msgid "Premium Add-Ons" msgstr "超值附加元件" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:823 msgid "WordPress " msgstr "WordPress " #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:822 #: common/src/admin-views/app-shop.php:78 msgid "Requires:" msgstr "需求:" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:819 msgid "Latest Version:" msgstr "最新版本:" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:73 msgid "More..." msgstr "更多..." #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:194 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:223 src/Tribe/Main.php:1062 msgid "Events Calendar PRO" msgstr "事件日曆專業版" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413 #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788 msgid "You are up to date!" msgstr "你的版本是最新的!" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413 msgid "You need to upgrade!" msgstr "你需要升級!" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405 msgctxt "not available" msgid "n/a" msgstr "n/a" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:64 msgid "Debug Bar Plugin" msgstr "Debug Bar Plugin" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:64 msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output." msgstr "啟用此選項以記錄除錯報告,預設將記錄你的伺服器 PHP 錯誤報告,如果你想於你的瀏覽器閱讀紀錄的訊息,我們推薦安裝 %s 並於除錯輸出中搜尋 \"Tribe\" 工具列標籤。" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:58 msgid "Debug mode" msgstr "除錯模式" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:169 msgid "View the page that displayed when you updated the plugin." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:168 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:169 msgid "View Update Page" msgstr "檢視更新頁" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:162 msgid "View the page that displayed when you initially installed the plugin." msgstr "查看你最初安裝插件的顯示頁面。" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:161 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:162 msgid "View Welcome Page" msgstr "查看歡迎頁面" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:143 msgid "You might find duplicate venues and organizers when updating The Events Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge identical venues and organizers." msgstr "當更新 The Events Calendar 到 3.0 預覽版後,你會發現新增的複製地點與主辦人功能,點擊此按鈕以自動合併完全相同的地點與主辦人。" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:143 msgid "Duplicate Venues & Organizers" msgstr "複製地點 & 主辦人" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:148 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "其他設定" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:194 msgid "0 = zoomed out; 21 = zoomed in." msgstr "0 = 縮小; 21 = 放大。" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:193 msgid "Google Maps default zoom level" msgstr "Google 地圖預設縮放比率" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:186 msgid "Check to enable maps for events and venues." msgstr "勾選以啟用活動及地點的地圖功能" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:185 msgid "Enable Google Maps" msgstr "啟用 Google 地圖" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:181 msgid "Map Settings" msgstr "地圖設定" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:137 msgid "The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value." msgstr "貨幣符號通常會出現在數值之前,啟用此選項貨幣符號將會出現在數值 之後。" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:136 msgid "Currency symbol follows value" msgstr "貨幣符號在數值之後" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:129 msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively." msgstr "設定活動費用的預設貨幣符號,請注意此項設定只會對未來的活動產生影響並不會追溯到以前。" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:128 msgid "Default currency symbol" msgstr "預設貨幣符號" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:123 msgid "Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar." msgstr "有超過午夜的活動嗎?請選擇此活動結束的時間以避免顯示此活動於次日的行事曆上。" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:102 msgid "End of day cutoff" msgstr "截止日" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:97 msgid "The above should ideally be plural, and this singular.
Your single event URL is: %s" msgstr " 以上最好是複數和此單數。
你的單一活動網址為:%s" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:90 msgid "Single event URL slug" msgstr "單一活動網址代稱 (slug)" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:85 #: src/functions/template-tags/options.php:39 msgid "Here is the iCal feed URL for your events:" msgstr "此為你活動的 iCal 饋送網址" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:80 msgid "Your current events URL is: %s" msgstr "你目前的活動網址是:%s" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:80 #: src/functions/template-tags/options.php:20 msgid "The slug used for building the events URL." msgstr "此代稱 (slug) 用於建立活動的網址" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:68 msgid "You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty permalinks enabled. The current URL for your events page is %2$s. In order to edit the slug here, enable pretty permalinks." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:67 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:73 msgid "Events URL slug" msgstr "活動網址代稱 (slug)" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:61 msgid "Show events with the site's other posts. When this box is checked, events will also continue to appear on the default events page." msgstr "同時顯示活動與網站中其他文章。當此方格被勾選時,活動也將會同時持續出現在其預設的活動頁面中。" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:60 msgid "Include events in main blog loop" msgstr "主部落格迴圈中包含活動" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:54 msgid "Enable comments on event pages." msgstr "啟用評論於活動頁面。" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:53 msgid "Show comments" msgstr "顯示評論" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:45 msgid "Enable live ajax for datepicker on front end (User submit not required)." msgstr "啟用即時 ajax 日期選擇器於前台 (使用者提交活動時為非必要)。" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:45 msgid "This option is disabled when \"Disable the Event Search Bar\" is checked on the Display settings tab." msgstr "當顯示設定工具列中 \"關閉活動搜尋工具列\" 的方格被勾選時,此選項的功能將被關閉。" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:44 msgid "Use Javascript to control date filtering" msgstr "使用 Javascript 控制日期的篩選" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:37 msgid "Number of events to show per page" msgstr "每頁顯示的活動筆數" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:33 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:40 msgid "Show The Events Calendar link" msgstr "顯示 The Events Calendar 連結" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35 msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project." msgstr "你正想著 \"哇,這個外掛產品太棒了!我們應該感謝 Modern Tribe 他們所有的努力。\" 而我們可以請求的最大感謝回報,就是於你的行事曆下方處加入簡短的文字連結到你的活動行事曆計畫。" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30 #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35 msgid "See an example of the link" msgstr "請參考連結的範例" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30 msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project." msgstr "是否你正想著 \"哇,這個外掛產品太棒了!我們應該感謝 Modern Tribe 他們所有的努力。\" 而你可以給我們的最大回報,就是僅需於你的行事曆底下加入簡短的文字連結到 The Events Calendar 計畫。" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:25 msgid "We hope our plugin is helping you out." msgstr "我們期望我們的外掛產品能夠幫助你。" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20 msgid "Check out the available add-ons" msgstr "查看可買到的附加元件" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20 msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?" msgstr "尋找額外的功能,包含循環活動、自訂元規則、社群活動、售票及更多?" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:22 msgid "Right here" msgstr "就在這裡" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:22 msgid "Where's my calendar?" msgstr "我的行事曆在哪裡?" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:17 msgid "Finding your calendar." msgstr "發現你的行事曆。" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:12 msgid "Finding & extending your calendar." msgstr "發現並擴展你的行事曆。" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:217 msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event template. Some themes may require this to help with styling or layout." msgstr "如果你熟悉 HTML,你可以增加額外的程式碼於活動模板之後,有些佈景主題可能需要如此來幫助完成設計或佈局。" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:216 msgid "Add HTML after event content" msgstr "增加 HTML 於活動內容之後" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:211 msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event template. Some themes may require this to help with styling or layout." msgstr "如果你熟悉 HTML,你可以增加額外的程式碼於活動模板之前,有些佈景主題可能需要如此來幫助完成設計或佈局。" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:210 msgid "Add HTML before event content" msgstr "增加 HTML 於活動內容之前" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:206 msgid "Advanced Template Settings" msgstr "進階模板設定" #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:31 msgid "Select the date format to use in datepickers" msgstr "選擇用於日期選擇器中的日期格式" #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:30 msgid "Datepicker Date Format" msgstr "日期選擇器的日期格式" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:114 msgid "Enter the separator that will be used between the start and end time of an event." msgstr "輸入分隔符號,此符號將用於活動的開始與結束時間之間作為區分。" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:113 msgid "Time range separator" msgstr "時間範圍分隔符號" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:76 msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown." msgstr "輸入分隔符號,當日期與時間同時顯示時,此符號將置於兩者之間作為區分。" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:75 msgid "Date time separator" msgstr "日期時間分隔符號" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:99 msgid "Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on month view." msgstr "輸入此格式讓日期的顯示中只包含月和年,用於月檢視表。" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:98 msgid "Month and year format" msgstr "月和年的格式" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:91 msgid "Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when showing an event from the current year." msgstr "輸入此格式讓日期的顯示中不包含年,用於顯示今年的活動。" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:90 msgid "Date without year" msgstr "日期中不包含年" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:67 msgid "Date with year" msgstr "日期中包含年" #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:26 msgid "

The following three fields accept the date format options available to the php date() function. Learn how to make your own date format here.

" msgstr "

以下 3 個欄位接受 php date() 功能內置的日期格式選項 由此學習如何創建你自己的日期格式

" #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:22 msgid "Date Format Settings" msgstr "日期格式設定" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:193 msgid "Check this to cache your month view HTML in transients, which can help improve calendar speed on sites with many events. Read more." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:192 msgid "Enable the Month View Cache" msgstr "開啟「月檢視」的快取" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:184 msgid "Month view events per day" msgstr "每日活動月檢視表" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:178 msgid "Check this to use the classic header." msgstr "勾選此方格以使用經典表頭。" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:177 msgid "Disable the Event Search Bar" msgstr "關閉活動搜尋工具列" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:169 msgid "Default view" msgstr "預設檢視表" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:162 msgid "You must select at least one view." msgstr "你至少必須選擇一種檢視表" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:161 msgid "Enable event views" msgstr "啟用活動檢視表" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:153 msgid "Choose a page template to control the appearance of your calendar and event content." msgstr "選擇頁面模板以操控你的行事曆外觀和活動內容。" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:152 msgid "Events template" msgstr "活動模板" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:145 msgid "A fully designed and styled theme for your events pages." msgstr "給你的活動頁面一個完整設計和完全樣式的佈景主題。" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:143 msgid "Tribe Events Styles" msgstr "Tribe 活動樣式" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:141 msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme." msgstr "更多的細部設計,嘗試從你的佈景主題中抓取樣式。" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:139 msgid "Full Styles" msgstr "全樣式" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:137 msgid "Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week view." msgstr "只包含足夠的 css 來實現複雜的佈局設計,如行事曆及週檢視表。" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:135 msgid "Skeleton Styles" msgstr "骨架樣式" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:132 msgid "Default stylesheet used for events templates" msgstr "預設樣式表使用於活動模板" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:128 msgid "Basic Template Settings" msgstr "基本模板設定" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:49 msgid "The settings below control the display of your calendar. If things don't look right, try switching between the three style sheet options or pick a page template from your theme.

There are going to be situations where no out-of-the-box template is 100% perfect. Check out our our themer's guide for instructions on custom modifications." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:44 msgid "Display Settings" msgstr "顯示設定" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:7 msgid "Default Page Template" msgstr "預設頁面模板" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:6 msgid "Default Events Template" msgstr "預設活動模板" #: common/src/admin-views/event-log.php:65 msgid "View" msgstr "檢視" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:366 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:19 msgid "or" msgstr "或" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:53 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:38 msgid "Address:" msgstr "地址:" #: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:49 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:75 msgid "%s Name Already Exists" msgstr "%s 名稱已經存在" #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:15 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:43 #: src/views/modules/meta/organizer.php:54 msgid "Email:" msgstr "電子郵件信箱" #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:8 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:170 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:37 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:160 #: src/views/modules/meta/details.php:148 #: src/views/modules/meta/organizer.php:65 src/views/modules/meta/venue.php:45 msgid "Website:" msgstr "網址:" #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:2 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:156 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:31 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:147 #: src/views/modules/meta/organizer.php:43 src/views/modules/meta/venue.php:40 msgid "Phone:" msgstr "電話:" #: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:18 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:24 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:25 msgid "%s Name:" msgstr "%s 名稱:" #: src/admin-views/events-meta-box.php:256 msgid "Enter a 0 for %s that are free or leave blank to hide the field." msgstr "如果%s是免費的,請輸入0或是留白隱藏這個欄位。" #: src/admin-views/events-meta-box.php:248 #: src/views/modules/meta/details.php:123 msgid "Cost:" msgstr "費用:" #: src/admin-views/events-meta-box.php:243 msgctxt "Currency symbol position" msgid "After cost" msgstr "費用之後" #: src/admin-views/events-meta-box.php:240 msgctxt "Currency symbol position" msgid "Before cost" msgstr "費用之前" #: src/admin-views/events-meta-box.php:212 msgid "Currency Symbol:" msgstr "貨幣符號:" #: src/admin-views/events-meta-box.php:209 msgid "%s Cost" msgstr "%s 費用" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:109 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:81 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:82 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:137 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:82 #: src/admin-views/events-meta-box.php:178 msgid "URL:" msgstr "網址:" #: src/admin-views/events-meta-box.php:175 msgid "%s Website" msgstr "%s 網站" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:499 msgid "Location:" msgstr "地點:" #: src/admin-views/events-meta-box.php:129 msgid "Timezone:" msgstr "時區:" #: src/admin-views/events-meta-box.php:83 #: src/admin-views/events-meta-box.php:122 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "YYYY-MM-DD" #: src/admin-views/events-meta-box.php:69 msgid "You have changed the recurrence rules of this %1$s. Saving the %1$s will update all future %2$s. If you did not mean to change all %2$s, then please refresh the page." msgstr "" #: src/admin-views/events-meta-box.php:52 msgid "Time & Date" msgstr "時間 & 日期" #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:25 msgid "When events are sticky in month view, they'll display first in the list of events shown within a given day block." msgstr "" #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:23 msgid "Sticky in Month View" msgstr "愛用「月檢視」" #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:16 msgid "Hide From %s Listings" msgstr "隱藏 %s 列表" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:54 msgid "Product Releases, Tutorials and Community Activity" msgstr "產品更新日誌、說明與社群活動。" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:51 msgid "Get the Skinny on the Latest Updates" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:50 msgid "Release Notes" msgstr "更新日誌" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:47 msgid "FAQs, Documentation, Tutorials and Forums" msgstr "常見問題解答,文檔,教程和論壇" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:46 msgid "Support Resources" msgstr "支援資源" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:44 msgid "Addons for Community, Tickets, Filters, Facebook and more." msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:43 msgid "Looking for More Features?" msgstr "尋找更多功能?" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:41 msgid "Check out the New User Primer & Tutorials" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:40 msgid "Getting Started" msgstr "入門指南" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:25 msgid "Newsletter Signup" msgstr "訂閱電子報" #: src/admin-views/admin-update-message.php:58 #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:53 msgid "News For Events Users" msgstr "給套件使用者的最新消息" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:36 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Facebook.php:46 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:457 #: src/admin-views/aggregator/status.php:181 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:78 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: src/admin-views/admin-update-message.php:54 msgid "Filters" msgstr "搜尋條件" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:211 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:266 #: src/admin-views/admin-update-message.php:53 msgid "Community Events" msgstr "社群活動" #: src/admin-views/admin-update-message.php:51 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: src/admin-views/admin-update-message.php:49 msgid "Looking for Something Special?" msgstr "你在找特別的東西嗎?" #: src/admin-views/admin-update-message.php:43 #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:31 msgid "Sign Up" msgstr "註冊" #: src/admin-views/admin-update-message.php:38 msgid "We send out discounts to our core users via our newsletter." msgstr "我們透過訂閱電子報給予折扣。" #: src/admin-views/admin-update-message.php:37 msgid "PSST... Want a Discount?" msgstr "啥!要折扣?" #: src/admin-views/admin-update-message.php:34 #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22 msgid "Rate It" msgstr "請評分!" #: src/admin-views/admin-update-message.php:33 msgid "Every time you rate %s5 stars%s, a fairy is born. Okay maybe not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. The community NEEDS your voice." msgstr "" #: src/admin-views/admin-update-message.php:9 #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:11 msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)" msgstr "" #: src/Tribe/iCal.php:109 msgid "Use this to share calendar data with Google Calendar, Apple iCal and other compatible apps" msgstr "" #: src/Tribe/iCal.php:80 msgid "iCal Export" msgstr "iCal 匯出" #: src/Tribe/iCal.php:80 msgid "Download .ics file" msgstr "下載 .ics文件" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:42 #: src/Tribe/Aggregator/Record/gCal.php:14 src/Tribe/iCal.php:79 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:458 msgid "Google Calendar" msgstr "Google 日曆" #: src/Tribe/iCal.php:79 msgid "Add to Google Calendar" msgstr "增加至 Google 日曆" #: src/Tribe/iCal.php:33 msgid "%1$s %2$s iCal Feed" msgstr "%1$s %2$s iCal Feed" #: src/Tribe/iCal.php:32 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:366 msgid "Wyoming" msgstr "懷俄明州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:365 msgid "Wisconsin" msgstr "威斯康辛州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:364 msgid "West Virginia" msgstr "西佛吉尼亞州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:363 msgid "Washington" msgstr "華盛頓州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:362 msgid "Virginia" msgstr "維吉尼亞州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:361 msgid "Vermont" msgstr "佛蒙特州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:360 msgid "Utah" msgstr "猶他州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:359 msgid "Texas" msgstr "德州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:358 msgid "Tennessee" msgstr "田納西州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:357 msgid "South Dakota" msgstr "南達科他州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:356 msgid "South Carolina" msgstr "南卡羅來納州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:355 msgid "Rhode Island" msgstr "羅德島州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:354 msgid "Pennsylvania" msgstr "賓夕法尼亞州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:353 msgid "Oregon" msgstr "奧勒崗州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:352 msgid "Oklahoma" msgstr "俄克拉荷馬州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:351 msgid "Ohio" msgstr "俄亥俄州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:350 msgid "North Dakota" msgstr "北達科他州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:349 msgid "North Carolina" msgstr "北卡羅來納州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:348 msgid "New York" msgstr "紐約" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:347 msgid "New Mexico" msgstr "新墨西哥州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:346 msgid "New Jersey" msgstr "新澤西州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:345 msgid "New Hampshire" msgstr "新罕布夏州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:344 msgid "Nevada" msgstr "內華達州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:343 msgid "Nebraska" msgstr "內布拉斯加州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:342 msgid "Montana" msgstr "蒙大拿州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:341 msgid "Missouri" msgstr "密蘇里州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:340 msgid "Mississippi" msgstr "密西西比州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:339 msgid "Minnesota" msgstr "明尼蘇達州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:338 msgid "Michigan" msgstr "密西根州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:337 msgid "Massachusetts" msgstr "麻薩諸塞州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:336 msgid "Maryland" msgstr "馬里蘭州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:335 msgid "Maine" msgstr "緬因州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:334 msgid "Louisiana" msgstr "路易斯安那州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:333 msgid "Kentucky" msgstr "肯塔基州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:332 msgid "Kansas" msgstr "堪薩斯州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:331 msgid "Iowa" msgstr "愛荷華州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:330 msgid "Indiana" msgstr "印第安納州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:329 msgid "Illinois" msgstr "伊利諾州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:328 msgid "Idaho" msgstr "愛達荷州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:327 msgid "Hawaii" msgstr "夏威夷州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:325 msgid "Florida" msgstr "佛羅里達州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:324 msgid "District of Columbia" msgstr "哥倫比亞特區" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:323 msgid "Delaware" msgstr "德拉威州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:322 msgid "Connecticut" msgstr "康乃迪克州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:321 msgid "Colorado" msgstr "科羅拉多州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:320 msgid "California" msgstr "加州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:319 msgid "Arkansas" msgstr "阿肯色州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:318 msgid "Arizona" msgstr "亞利桑那州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:317 msgid "Alaska" msgstr "阿拉斯加州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:316 msgid "Alabama" msgstr "阿拉巴馬州" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:285 msgid "Zimbabwe" msgstr "辛巴威" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:284 msgid "Zambia" msgstr "尚比亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:283 msgid "Yemen" msgstr "葉門" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:282 msgid "Western Sahara" msgstr "西撒哈拉" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:281 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "瓦利斯和富圖納群島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:280 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "美屬維京群島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:279 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "英屬維京群島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:278 msgid "Viet Nam" msgstr "越南" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:277 msgid "Venezuela" msgstr "委內瑞拉" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:276 msgid "Vanuatu" msgstr "萬那杜" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:275 msgid "Uzbekistan" msgstr "烏茲別克斯坦" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:274 msgid "Uruguay" msgstr "烏拉圭" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:273 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "美國本土外小島嶼" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:272 msgid "United Kingdom" msgstr "英國" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:271 msgid "United Arab Emirates" msgstr "阿拉伯聯合大公國" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:270 msgid "Ukraine" msgstr "烏克蘭" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:269 msgid "Uganda" msgstr "烏干達" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:268 msgid "Tuvalu" msgstr "吐瓦魯" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:267 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "特克斯和凱科斯群島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:266 msgid "Turkmenistan" msgstr "土庫曼" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:265 msgid "Turkey" msgstr "土耳其" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:264 msgid "Tunisia" msgstr "突尼西亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:263 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "千里達及多巴哥" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:262 msgid "Tonga" msgstr "東加" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:261 msgid "Tokelau" msgstr "托克勞群島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:260 msgid "Togo" msgstr "多哥" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:259 msgid "Thailand" msgstr "泰國" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:258 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "坦尚尼亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:257 msgid "Tajikistan" msgstr "塔吉克斯坦" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:256 msgid "Taiwan" msgstr "台灣" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:255 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "敘利亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:254 msgid "Switzerland" msgstr "瑞士" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:253 msgid "Sweden" msgstr "瑞典" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:252 msgid "Swaziland" msgstr "史瓦濟蘭" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:251 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "斯瓦爾巴和揚馬延" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:250 msgid "Suriname" msgstr "蘇利南莫河" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:249 msgid "Sudan" msgstr "蘇丹" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:248 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "聖皮耶與密克隆群島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:247 msgid "St. Helena" msgstr "聖赫勒拿島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:246 msgid "Sri Lanka" msgstr "斯里蘭卡" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:245 msgid "Spain" msgstr "西班牙" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:244 msgid "South Georgia, South Sandwich Islands" msgstr "南喬治亞與南三明治群島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:243 msgid "South Africa" msgstr "南非" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:242 msgid "Somalia" msgstr "索馬利亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:241 msgid "Solomon Islands" msgstr "所羅門群島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:240 msgid "Slovenia" msgstr "斯洛維尼亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:239 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "斯洛伐克" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:238 msgid "Singapore" msgstr "新加坡" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:237 msgid "Sierra Leone" msgstr "獅子山共和國" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:236 msgid "Seychelles" msgstr "塞席爾群島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:235 msgid "Serbia" msgstr "塞爾維亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:234 msgid "Senegal" msgstr "塞內加爾" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:233 msgid "Saudi Arabia" msgstr "沙烏地阿拉伯" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:232 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "聖多美與普林希比" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:231 msgid "San Marino" msgstr "聖馬利諾" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:230 msgid "Samoa" msgstr "薩摩亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:229 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "聖文森及格瑞那丁" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:228 msgid "Saint Lucia" msgstr "聖盧西亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:227 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "聖克里斯多福與尼維斯" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:226 msgid "Rwanda" msgstr "盧安達" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:225 msgid "Russian Federation" msgstr "俄羅斯聯邦" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:224 msgid "Romania" msgstr "羅馬尼亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:223 msgid "Reunion" msgstr "留尼旺" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:222 msgid "Qatar" msgstr "卡達" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:221 msgid "Puerto Rico" msgstr "波多黎各" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:220 msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:219 msgid "Poland" msgstr "波蘭" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:218 msgid "Pitcairn" msgstr "皮特肯群島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:217 msgid "Philippines" msgstr "菲律賓" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:216 msgid "Peru" msgstr "祕魯" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:215 msgid "Paraguay" msgstr "巴拉圭" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:214 msgid "Papua New Guinea" msgstr "巴布新幾內亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:213 msgid "Panama" msgstr "巴拿馬" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:212 msgid "Palau" msgstr "帛琉" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:211 msgid "Pakistan" msgstr "巴基斯坦" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:210 msgid "Oman" msgstr "阿曼" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:209 msgid "Norway" msgstr "挪威" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:208 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北馬里亞納群島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:207 msgid "Norfolk Island" msgstr "諾福克島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:206 msgid "Niue" msgstr "紐埃" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:205 msgid "Nigeria" msgstr "奈及利亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:204 msgid "Niger" msgstr "尼日" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:203 msgid "Nicaragua" msgstr "尼加拉瓜" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:202 msgid "New Zealand" msgstr "紐西蘭" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:201 msgid "New Caledonia" msgstr "新喀里多尼亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:200 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "荷屬安的列斯" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:199 msgid "Netherlands" msgstr "荷蘭" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:198 msgid "Nepal" msgstr "尼泊爾" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:197 msgid "Nauru" msgstr "諾魯" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:196 msgid "Namibia" msgstr "那米比亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:195 msgid "Myanmar" msgstr "緬甸" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:194 msgid "Mozambique" msgstr "莫三比克" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:193 msgid "Morocco" msgstr "摩洛哥" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:192 msgid "Montserrat" msgstr "蒙塞拉特島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:191 msgid "Montenegro" msgstr "蒙特內哥羅" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:190 msgid "Mongolia" msgstr "蒙古" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:189 msgid "Monaco" msgstr "摩納哥" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:188 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "摩爾多瓦" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:187 msgid "Micronesia, Federated States Of" msgstr "密克羅尼西亞聯邦" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:186 msgid "Mexico" msgstr "墨西哥" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:185 msgid "Mayotte" msgstr "馬約特" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:184 msgid "Mauritius" msgstr "模里西斯" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:183 msgid "Mauritania" msgstr "茅利塔尼亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:182 msgid "Martinique" msgstr "馬丁尼克" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:181 msgid "Marshall Islands" msgstr "馬紹爾群島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:180 msgid "Malta" msgstr "馬爾他" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:179 msgid "Mali" msgstr "馬利" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:178 msgid "Maldives" msgstr "馬爾地夫" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:177 msgid "Malaysia" msgstr "馬來西亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:176 msgid "Malawi" msgstr "馬拉威" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:175 msgid "Madagascar" msgstr "馬達加斯加" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:174 msgid "Macedonia" msgstr "馬其頓" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:173 msgid "Macau" msgstr "澳門" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:172 msgid "Luxembourg" msgstr "盧森堡" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:171 msgid "Lithuania" msgstr "立陶宛" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:170 msgid "Liechtenstein" msgstr "列支敦斯登" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:169 msgid "Libya" msgstr "利比亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:168 msgid "Liberia" msgstr "賴比瑞亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:167 msgid "Lesotho" msgstr "賴索托" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:166 msgid "Lebanon" msgstr "黎巴嫩" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:165 msgid "Latvia" msgstr "拉脫維亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:164 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "寮國" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:163 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "吉爾吉斯斯坦" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:162 msgid "Kuwait" msgstr "科威特" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:161 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "南韓" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:160 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "北韓" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:159 msgid "Kiribati" msgstr "吉里巴斯共和國" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:158 msgid "Kenya" msgstr "肯亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:157 msgid "Kazakhstan" msgstr "哈薩克" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:156 msgid "Jordan" msgstr "約旦" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:155 msgid "Japan" msgstr "日本" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:154 msgid "Jamaica" msgstr "牙買加" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:153 msgid "Italy" msgstr "義大利" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:152 msgid "Israel" msgstr "以色列" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:151 msgid "Ireland" msgstr "愛爾蘭" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:150 msgid "Iraq" msgstr "伊拉克" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:149 msgid "Iran (Islamic Republic Of)" msgstr "伊朗" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:148 msgid "Indonesia" msgstr "印尼" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:147 msgid "India" msgstr "印度" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:146 msgid "Iceland" msgstr "冰島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:145 msgid "Hungary" msgstr "匈牙利" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:144 msgid "Hong Kong" msgstr "香港" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:143 msgid "Honduras" msgstr "洪都拉斯" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:142 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "梵蒂岡" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:141 msgid "Heard And Mc Donald Islands" msgstr "赫德島和麥克唐納群島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:140 msgid "Haiti" msgstr "海地" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:139 msgid "Guyana" msgstr "蓋亞那" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:138 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "幾內亞比索" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:137 msgid "Guinea" msgstr "幾內亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:136 msgid "Guatemala" msgstr "瓜地馬拉" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:135 msgid "Guam" msgstr "關島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:134 msgid "Guadeloupe" msgstr "瓜德羅普" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:133 msgid "Grenada" msgstr "格瑞納達" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:132 msgid "Greenland" msgstr "格林蘭島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:131 msgid "Greece" msgstr "希臘" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:130 msgid "Gibraltar" msgstr "直布羅陀" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:129 msgid "Ghana" msgstr "迦納" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:128 msgid "Germany" msgstr "德國" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:127 common/src/Tribe/View_Helpers.php:326 msgid "Georgia" msgstr "喬治亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:126 msgid "Gambia" msgstr "甘比亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:125 msgid "Gabon" msgstr "加彭" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:124 msgid "French Southern Territories" msgstr "法國南方領地" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:123 msgid "French Polynesia" msgstr "法屬玻里尼西亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:122 msgid "French Guiana" msgstr "法屬圭亞那" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:121 msgid "France, Metropolitan" msgstr "法國本土" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:120 msgid "France" msgstr "法國" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:119 msgid "Finland" msgstr "芬蘭" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:118 msgid "Fiji" msgstr "斐濟" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:117 msgid "Faroe Islands" msgstr "法羅群島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:116 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "福克蘭群島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:115 msgid "Ethiopia" msgstr "埃塞俄比亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:114 msgid "Estonia" msgstr "愛沙尼亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:113 msgid "Eritrea" msgstr "厄立特里亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:112 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道幾內亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:111 msgid "El Salvador" msgstr "薩爾瓦多" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:110 msgid "Egypt" msgstr "埃及" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:109 msgid "Ecuador" msgstr "厄瓜多" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:108 msgid "East Timor" msgstr "東帝汶" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:107 msgid "Dominican Republic" msgstr "多明尼加" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:106 msgid "Dominica" msgstr "多米尼克" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:105 msgid "Djibouti" msgstr "吉布提" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:104 msgid "Denmark" msgstr "丹麥" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:103 msgid "Czech Republic" msgstr "捷克" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:102 msgid "Cyprus" msgstr "賽普勒斯" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:101 msgid "Cuba" msgstr "古巴" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:100 msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)" msgstr "克羅埃西亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:98 msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯大黎加" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:97 msgid "Cook Islands" msgstr "庫克群島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:96 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "剛果民主共和國" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:95 msgid "Congo" msgstr "剛果" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:94 msgid "Comoros" msgstr "科摩洛" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:93 msgid "Colombia" msgstr "哥倫比亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:92 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "科科斯(基林)群島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:91 msgid "Christmas Island" msgstr "聖誕島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:90 msgid "China" msgstr "中國" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:89 msgid "Chile" msgstr "智利" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:88 msgid "Chad" msgstr "查德" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:87 msgid "Central African Republic" msgstr "中非共和國" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:86 msgid "Cayman Islands" msgstr "開曼群島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:85 msgid "Cape Verde" msgstr "維德角" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:84 msgid "Canada" msgstr "加拿大" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:83 msgid "Cameroon" msgstr "喀麥隆" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:82 msgid "Cambodia" msgstr "柬埔寨" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:81 msgid "Burundi" msgstr "蒲隆地" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:80 msgid "Burkina Faso" msgstr "布基那法索" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:79 msgid "Bulgaria" msgstr "保加利亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:78 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "汶萊" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:77 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "英屬印度洋領地" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:76 msgid "Brazil" msgstr "巴西" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:75 msgid "Bouvet Island" msgstr "布韋群島" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:74 msgid "Botswana" msgstr "波札那" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:73 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:72 msgid "Bolivia" msgstr "玻利維亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:71 msgid "Bhutan" msgstr "不丹" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:70 msgid "Bermuda" msgstr "百慕達" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:69 msgid "Benin" msgstr "貝南" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:68 msgid "Belize" msgstr "貝里斯" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:67 msgid "Belgium" msgstr "比利時" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:66 msgid "Belarus" msgstr "白俄羅斯" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:65 msgid "Barbados" msgstr "巴貝多" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:64 msgid "Bangladesh" msgstr "孟加拉" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:63 msgid "Bahrain" msgstr "巴林" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:62 msgid "Bahamas" msgstr "巴哈馬" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:61 msgid "Azerbaijan" msgstr "亞塞拜然" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:60 msgid "Austria" msgstr "奧地利" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:59 msgid "Australia" msgstr "澳大利亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:58 msgid "Aruba" msgstr "阿魯巴" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:57 msgid "Armenia" msgstr "亞美尼亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:56 msgid "Argentina" msgstr "阿根廷" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:55 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "安地卡及巴布達" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:54 msgid "Antarctica" msgstr "南極洲" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:53 msgid "Anguilla" msgstr "安圭拉" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:52 msgid "Angola" msgstr "安哥拉共和國" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:51 msgid "Andorra" msgstr "安道爾公國" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:50 msgid "American Samoa" msgstr "美屬薩摩亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:49 msgid "Algeria" msgstr "阿爾及利亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:48 msgid "Albania" msgstr "阿爾巴尼亞" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:47 msgid "Afghanistan" msgstr "阿富汗" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:26 common/src/Tribe/View_Helpers.php:45 msgid "Select a Country:" msgstr "請選擇國家" #: common/src/Tribe/Validate.php:499 msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format:
US, United States
UK, United Kingdom." msgstr "國家列表必須以每行一個國家的格式表列於以下的格式中:
US, United States
UK, United Kingdom." #: common/src/Tribe/Validate.php:483 msgid "%s must be a phone number." msgstr "%s 必須是電話號碼數字。" #: common/src/Tribe/Validate.php:469 msgid "%s must consist of 5 numbers." msgstr "%s 必須由 5 個數字所組成。" #: common/src/Tribe/Validate.php:455 msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes." msgstr "%s 必須由字元、數字、空格、撇號及點所組成。" #: common/src/Tribe/Validate.php:439 msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only." msgstr "%s 必須只由字元、數字、點、撇號及空格所組成。" #: common/src/Tribe/Validate.php:423 msgid "%s must be a number between 0 and 21." msgstr "%s 必須是介於 0 到 21之間的數字。" #: common/src/Tribe/Validate.php:369 msgid "%s must be a number or percentage." msgstr "%s 必須是數字或百分比符號。" #: common/src/Tribe/Validate.php:353 msgid "%s cannot be a duplicate" msgstr "%s 不能是複製的" #: common/src/Tribe/Validate.php:351 msgid "%s cannot be the same as %s." msgstr "%s 不能和 %s 完全一樣。" #: common/src/Tribe/Validate.php:344 msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s" msgstr "比較確認失敗的原因是由於沒有提供比較數值給欄位 %s。" #: common/src/Tribe/Validate.php:291 common/src/Tribe/Validate.php:308 #: common/src/Tribe/Validate.php:330 msgid "%s must have a value that's part of its options." msgstr "%s 必須有一個數值是選項中的一部份。" #: common/src/Tribe/Validate.php:275 msgid "%s must be a valid absolute URL." msgstr "%s 必須是有效完整的網址。" #: common/src/Tribe/Validate.php:260 msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)." msgstr "%s 必須是有效的代稱 (數字、字元、破折號及底線)。" #: common/src/Tribe/Validate.php:197 common/src/Tribe/Validate.php:225 msgid "%s must be a positive number." msgstr "%s 必須為正數。" #: common/src/Tribe/Validate.php:167 msgid "%s must contain numbers, letters and dots only" msgstr "%s 必須只包含數字、字元和點。" #: common/src/Tribe/Validate.php:135 common/src/Tribe/Validate.php:151 msgid "%s must contain numbers and letters only" msgstr "%s 必須只包含數字與字元" #: common/src/Tribe/Validate.php:112 msgctxt "non-existant function name passed for field validation" msgid "with function name:" msgstr "含有功能名稱:" #: common/src/Tribe/Validate.php:111 msgid "Non-existant field validation function passed" msgstr "不存在欄位確認功能已過期" #: common/src/Tribe/Validate.php:77 common/src/Tribe/Validate.php:112 #: common/src/Tribe/Validate.php:118 msgid "Field ID:" msgstr "欄位 ID:" #: common/src/Tribe/Validate.php:76 common/src/Tribe/Validate.php:117 msgid "Invalid or incomplete field passed" msgstr "無效或不完全欄位已過期" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:32 msgid "Yes" msgstr "是" #: src/admin-views/admin-update-message.php:52 msgid "Tickets" msgstr "票券" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:387 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:30 msgid "Email" msgstr "電子郵件信箱" #: src/Tribe/Templates.php:664 msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: tribe_get_template_part('%s')" msgstr " 模板覆蓋應移至正確的子目錄:tribe_get_template_part('%s')" #: src/Tribe/Templates.php:620 msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s" msgstr " 模板覆蓋應移至正確的子目錄:%s" #: src/Tribe/Template_Factory.php:301 msgid "No previous %s " msgstr "無上一個%s " #: src/Tribe/Template_Factory.php:299 src/Tribe/Template_Factory.php:304 msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of %3$s." msgstr "在%2$s沒有符合%1$s的資料,請檢視%3$s的全部行事曆。" #: src/Tribe/Template_Factory.php:297 msgid "No upcoming %1$s listed under %2$s. Check out upcoming %3$s for this category or view the full calendar." msgstr "在 %2$s 列表下沒有任何的 %1$s ,在本目錄檢閱即將到來的 %3$s 或是檢視全部行事曆" #: src/Tribe/Template/Embed.php:59 src/Tribe/Template/Single_Event.php:119 msgid "This %s has passed." msgstr "這個%s已經結束。" #: src/Tribe/Template/Month.php:881 msgid "The requested date \"%s\" was not valid – showing the current month instead" msgstr "要檢視日期的 \"%s\" 是無效的 – 正在顯示本月的資料。" #: src/Tribe/Template/Month.php:418 src/Tribe/Template_Factory.php:306 msgid "There were no results found." msgstr "未發現任何結果。" #: src/Tribe/Template/Month.php:416 msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of events." msgstr "在 %2$s沒有符合%1$s的資料,請檢視全部的活動行事曆。" #: src/Tribe/Template/Day.php:145 msgid "No matching %1$s listed under %2$s scheduled for %3$s. Please try another day." msgstr "在 %2$s沒有符合的%1$s%3$s請嘗試其他日期。" #: src/Tribe/Template/Day.php:111 src/Tribe/Template/Day.php:127 msgid "Ongoing" msgstr "正在進行" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:79 src/Tribe/Template/Day.php:108 #: src/Tribe/Template/Day.php:124 msgid "All Day" msgstr "全天" #: common/src/Tribe/Support.php:190 msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support.php:179 common/src/Tribe/Support.php:180 msgid "Unknown or not set" msgstr "未知或是沒有設定。" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:34 msgid "System Information" msgstr "系統資訊" #: common/src/Tribe/Settings_Tab.php:222 msgid "There are no fields setup for this tab yet." msgstr "此工具列標籤尚未設置欄位。" #: common/src/Tribe/Settings.php:598 msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved." msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved." msgstr[0] "以上設定未儲存,其餘設定已成功儲存。" #: common/src/Tribe/Settings.php:597 msgid "None of your settings were saved. Please try again." msgstr "你的設定未儲存,請稍後重試。" #: common/src/Tribe/Settings.php:587 msgid "Your form had the following errors:" msgstr "你的表格含有下列錯誤:" #: common/src/Tribe/Settings.php:420 msgid "The request wasn't sent from this tab." msgstr "請求未從此工具列標籤傳送。" #: common/src/Tribe/Settings.php:414 msgid "The request was sent insecurely." msgstr "以不安全的方式傳送要求。" #: common/src/Tribe/Settings.php:408 msgid "You don't have permission to do that." msgstr "你的操作不被允許。" #: common/src/Tribe/Settings.php:360 src/Tribe/Aggregator/Page.php:88 msgid "Save Changes" msgstr "儲存變更" #: common/src/Tribe/Settings.php:352 msgid "You've requested a non-existent tab." msgstr "你要求的工具列標籤不存在。" #: common/src/Tribe/Settings.php:338 msgid "%s Settings" msgstr "%s 設定" #: common/src/Tribe/Settings.php:241 common/src/Tribe/Settings.php:261 msgid "Events Settings" msgstr "活動設定" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:886 msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s." msgstr "嗯…認證器發生錯誤,請聯絡 %s 支援 %s 。" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:925 msgid "Valid Key! Expires on %s" msgstr "有效密鑰!到期日為 %s" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:905 msgid "Sorry, key validation server is not available." msgstr "抱歉,密鑰認證伺服器忙碌中。" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:899 msgid "unknown date" msgstr "未知的日期。" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:648 msgid "License key(s) updated." msgstr "授權密鑰已更新。" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:492 msgid "A valid license key is required for support and updates" msgstr "支援與更新時,授權密鑰必須有效。" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:507 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:518 #: src/admin-views/aggregator/status.php:41 msgid "License Key" msgstr "授權密鑰" #: src/Tribe/Options_Exception.php:19 src/Tribe/Post_Exception.php:22 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: src/Tribe/Main.php:4439 msgid "Once Every 30 Mins" msgstr "每30分鐘一次。" #: src/Tribe/Main.php:4366 msgid "Day Of" msgstr "活動日" #: src/Tribe/Main.php:4364 msgid "%s From" msgstr "從%s的" #: src/Tribe/Main.php:4362 msgid "%s In" msgstr "在 %s" #: src/Tribe/Main.php:4359 src/Tribe/Main.php:4375 #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:7 msgid "Date" msgstr "日期" #: src/Tribe/Main.php:4334 msgid "Search" msgstr "搜尋" #: src/Tribe/Main.php:4309 src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:44 #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:62 msgid "Day" msgstr "日" #: src/Tribe/Main.php:4292 msgid "Month" msgstr "月" #: src/Tribe/Main.php:4274 msgid "List" msgstr "列表" #: src/Tribe/Main.php:4258 msgid "Calendar" msgstr "行事曆" #: common/src/Tribe/Settings.php:242 #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:89 src/Tribe/Main.php:4257 msgid "Settings" msgstr "設定" #: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:74 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:238 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:454 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:53 msgid "Add %s" msgstr "新增 %s" #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:45 src/Tribe/Main.php:4208 msgid "View Calendar" msgstr "檢視行事曆" #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:18 msgid "%s" msgstr "%s" #: src/Tribe/Main.php:4155 msgid "Looking for additional functionality including recurring events, ticket sales, publicly submitted events, new views and more?" msgstr "尋找額外功能,包含循環活動、自訂元規則、前台提交活動、新檢視表及更多?" #: src/Tribe/Main.php:4150 msgid "Additional Functionality" msgstr "額外功能" #: src/Tribe/Main.php:4105 msgid "News from Modern Tribe" msgstr "來自 Modern Tribe 的消息" #: src/Tribe/Main.php:4085 msgid "View All Add-Ons" msgstr "檢視所有附加元件" #: src/Tribe/Main.php:4082 msgid "Support" msgstr "支援" #: src/Tribe/Main.php:3733 src/Tribe/Main.php:3744 msgid "%s Information" msgstr "%s 訊息" #: src/Tribe/Main.php:3726 msgid "%s Options" msgstr "%s 選項" #: src/Tribe/Main.php:3656 src/Tribe/Main.php:3691 #: src/functions/template-tags/day.php:157 #: src/functions/template-tags/day.php:178 msgid "Date out of range." msgstr "日期超出範圍" #: src/Tribe/Main.php:2273 msgid "all" msgstr "全部" #: src/Tribe/Main.php:2272 src/functions/template-tags/general.php:91 msgid "events" msgstr "活動" #: src/Tribe/Main.php:2271 src/functions/template-tags/general.php:69 msgid "event" msgstr "活動" #: src/Tribe/Main.php:2270 msgid "page" msgstr "頁面" #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:219 msgid "Network" msgstr "網路" #: common/src/Tribe/Main.php:280 msgid "Done" msgstr "已完成" #: common/src/Tribe/Main.php:279 src/Tribe/Asset/Bootstrap_Datepicker.php:27 #: src/functions/template-tags/day.php:104 msgid "Today" msgstr "今天" #: common/src/Tribe/Main.php:278 msgid "Prev" msgstr "上一頁" #: common/src/Tribe/Main.php:261 common/src/Tribe/Main.php:277 msgid "Next" msgstr "下一頁" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:938 msgid "No saved %s exists." msgstr "沒有任何已存檔的%s 。" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:774 msgid "Available %s" msgstr "存在中的 %s" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:770 msgid "My %s" msgstr "我的%s" #: src/Tribe/Main.php:1801 src/Tribe/Main.php:1821 msgid "%s draft updated." msgstr "%s草稿已經更新。" #: src/Tribe/Main.php:1794 src/Tribe/Main.php:1814 msgid "%s submitted." msgstr "%s 已經遞交。." #: src/Tribe/Main.php:1792 src/Tribe/Main.php:1812 msgid "%s published." msgstr "%s 已發布。" #. translators: %s: date and time of the revision #: src/Tribe/Main.php:1811 msgid "%s restored to revision from %s" msgstr "此 %s 已從 %s 復原。" #. translators: Publish box date format, see http://php.net/date #: src/Tribe/Main.php:1771 src/Tribe/Main.php:1799 src/Tribe/Main.php:1819 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: src/Tribe/Main.php:1760 src/Tribe/Main.php:1793 src/Tribe/Main.php:1813 msgid "%s saved." msgstr "%s已經儲存。" #. translators: %s: date and time of the revision #: src/Tribe/Main.php:1754 src/Tribe/Main.php:1791 msgid "%1$s restored to revision from %2$s" msgstr "%1$s 已從 %2$s 回復。" #: src/Tribe/Main.php:1752 src/Tribe/Main.php:1786 src/Tribe/Main.php:1789 #: src/Tribe/Main.php:1806 src/Tribe/Main.php:1809 msgid "%s updated." msgstr "%s 已經更新。" #: src/Tribe/Main.php:1751 src/Tribe/Main.php:1788 src/Tribe/Main.php:1808 msgid "Custom field deleted." msgstr "自訂欄位已刪除。" #: src/Tribe/Main.php:1750 src/Tribe/Main.php:1787 src/Tribe/Main.php:1807 msgid "Custom field updated." msgstr "自訂欄位已更新。" #: src/Tribe/Main.php:1728 msgid "New %s Category Name" msgstr "新的 %s 目錄名稱" #: src/Tribe/Main.php:1727 msgid "Add New %s Category" msgstr "增加新的 %s 目錄" #: src/Tribe/Main.php:1726 msgid "Update %s Category" msgstr "更新 %s 目錄" #: src/Tribe/Main.php:1725 msgid "Edit %s Category" msgstr "編輯 %s 目錄" #: src/Tribe/Main.php:1724 msgid "Parent %s Category:" msgstr "上一層 %s 目錄:" #: src/Tribe/Main.php:1723 msgid "Parent %s Category" msgstr "上一層 %s 目錄" #: src/Tribe/Main.php:1722 msgid "All %s Categories" msgstr "所有 %s 目錄" #: src/Tribe/Main.php:1721 msgid "Search %s Categories" msgstr "在目錄尋找%s" #: src/Tribe/Main.php:1720 msgid "%s Category" msgstr "%s 目錄" #: src/Tribe/Main.php:1710 src/Tribe/Organizer.php:78 src/Tribe/Venue.php:84 msgid "No %s found in Trash" msgstr "拉圾桶沒找到任何%s" #: src/Tribe/Main.php:1709 src/Tribe/Organizer.php:77 src/Tribe/Venue.php:83 msgid "No %s found" msgstr "沒有找到 %s" #: src/Tribe/Main.php:1708 src/Tribe/Organizer.php:76 src/Tribe/Venue.php:82 msgid "Search %s" msgstr "搜尋%s" #: src/Tribe/Main.php:1707 src/Tribe/Organizer.php:75 src/Tribe/Venue.php:81 msgid "View %s" msgstr "檢視%s" #: src/Tribe/Main.php:1706 src/Tribe/Organizer.php:74 src/Tribe/Venue.php:80 msgid "New %s" msgstr "新增%s" #: src/Tribe/Main.php:1704 src/Tribe/Main.php:1835 src/Tribe/Main.php:1836 #: src/Tribe/Organizer.php:72 src/Tribe/Venue.php:78 msgid "Add New %s" msgstr "新增%s" #: src/Tribe/Main.php:1703 src/Tribe/Organizer.php:71 src/Tribe/Venue.php:77 msgid "Add New" msgstr "新增" #: src/Tribe/Main.php:1670 src/Tribe/Main.php:2268 msgid "tag" msgstr "標籤" #: src/Tribe/Main.php:1656 src/Tribe/Main.php:2269 msgid "category" msgstr "類別" #: src/Tribe/Main.php:1416 msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP." msgstr "抱歉,The Events Calendar 需要 PHP %s 或更新的版本,請聯絡你的伺服器業者引導你更新你的 PHP 版本。" #: src/Tribe/Main.php:1413 msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install." msgstr "抱歉,The Events Calendar 需要 WordPress %s 或更新的版本,請即更新你的 WordPress。" #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:253 #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66 msgid "Licenses" msgstr "授權憑證" #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:279 #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:104 msgid "Help" msgstr "幫助" #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:55 msgid "Display" msgstr "顯示" #: src/Tribe/Main.php:1262 msgid "The following plugins are out of date: %1$s. All add-ons contain dependencies on The Events Calendar and will not function properly unless paired with the right version. %2$sLearn More%3$s." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1250 msgid "Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s" msgstr "你的 The Events Calendar 中含有一個附加元件的版本不是最新的。%s請即更新%s。" #: src/Tribe/Main.php:751 msgid "Initializing Tribe Events on %s" msgstr "初始化 Tribe Events 於 %s" #: src/Tribe/Main.php:726 msgid "today" msgstr "今天" #: src/Tribe/Main.php:725 msgid "day" msgstr "日" #: src/Tribe/Main.php:724 msgid "past" msgstr "過期" #: src/Tribe/Main.php:723 msgid "upcoming" msgstr "即將來臨" #: src/Tribe/Main.php:722 msgid "list" msgstr "list" #: src/Tribe/Main.php:721 msgid "month" msgstr "month" #. #-#-#-#-# the-events-calendar-code.pot (The Events Calendar 4.5.8.1) #. #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:59 common/src/Tribe/Customizer.php:565 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:207 src/Tribe/Main.php:714 #: src/Tribe/Main.php:1049 msgid "The Events Calendar" msgstr "The Events Calendar" #: src/Tribe/Main.php:1119 src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:177 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:189 #: src/functions/template-tags/general.php:58 msgid "Event" msgstr "活動" #: common/src/Tribe/Settings.php:165 common/src/Tribe/Settings.php:229 #: common/src/Tribe/Settings.php:230 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:206 #: src/Tribe/Main.php:1111 src/functions/template-tags/general.php:80 msgid "Events" msgstr "活動" #: src/Tribe/Organizer.php:136 src/functions/template-tags/organizer.php:75 msgid "Organizer" msgstr "主辦人" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:205 src/Tribe/Organizer.php:150 #: src/functions/template-tags/organizer.php:86 msgid "Organizers" msgstr "主辦人" #: src/Tribe/Venue.php:135 src/functions/template-tags/venue.php:41 msgid "Venue" msgstr "地點" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:204 src/Tribe/Venue.php:144 #: src/functions/template-tags/venue.php:52 msgid "Venues" msgstr "地點" #: src/Tribe/List_Widget.php:219 msgid "Upcoming Events" msgstr "未來活動" #: src/Tribe/List_Widget.php:38 msgid "Events List" msgstr "活動列表" #: src/Tribe/List_Widget.php:30 msgid "A widget that displays upcoming events." msgstr "一個顯示即將來臨活動的小工具。" #: common/src/Tribe/Settings.php:620 src/Tribe/Importer/Options.php:54 msgid "Settings saved." msgstr "設定已儲存。" #: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:36 msgid "Could not save %s." msgstr "無法儲存 %s。" #: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:28 msgid "Temporary file not found. Could not save %s." msgstr "未發現模板檔案,無法儲存 %s。" #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:213 msgid "%s (post ID %d) created." msgstr "%s (post ID %d) 建立。" #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:208 msgid "%s (post ID %d) updated." msgstr "%s (post ID %d) 更新。" #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:197 msgid "Failed to import record in row %d." msgstr "匯入紀錄失敗於第 %d 欄。" #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:334 msgid "Missing required fields in row %d." msgstr "遺失所需欄位於第 %d 欄。" #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:62 msgid "No importer defined for %s" msgstr "沒有匯入者定義給 %s " #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:127 msgid "Organizer Phone" msgstr "主辦人聯絡電話" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:126 msgid "Organizer Website" msgstr "主辦人網址" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:125 msgid "Organizer Email" msgstr "主辦人電子郵件信箱" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:123 msgid "Organizer Name" msgstr "主辦人名稱" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:109 msgid "Venue Website" msgstr "活動場地網站" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:108 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:165 msgid "Venue Phone" msgstr "地點聯絡電話" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:107 msgid "Venue Zip" msgstr "地點郵遞區號" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:106 msgid "Venue State/Province" msgstr "地點州/省" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:105 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:74 msgid "Venue City" msgstr "地點城市" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:104 msgid "Venue Address 2" msgstr "地點地址2" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:103 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:61 msgid "Venue Address" msgstr "地點地址" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:102 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:99 msgid "Venue Country" msgstr "地點國家" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:100 msgid "Venue Name" msgstr "地點名稱" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:84 msgid "Event Website" msgstr "活動網站" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:83 msgid "Event Tags" msgstr "活動標籤" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:82 msgid "Event Category" msgstr "活動類別" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:81 msgid "Event Currency Position" msgstr "活動貨幣位置" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:80 msgid "Event Currency Symbol" msgstr "活動貨幣符號" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:79 msgid "Event Cost" msgstr "活動費用" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:78 msgid "Event Show Map" msgstr "顯示活動地圖" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:77 msgid "Event Show Map Link" msgstr "顯示活動地圖連結" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:75 msgid "Event Venue Name" msgstr "活動地點名稱" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:72 #: src/admin-views/events-meta-box.php:144 msgid "All Day Event" msgstr "全天活動" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:70 msgid "Event End Time" msgstr "活動結束時間" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:69 msgid "Event End Date" msgstr "活動結束日期" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:68 msgid "Event Start Time" msgstr "活動開始時間" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:67 msgid "Event Start Date" msgstr "活動開始日期" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:65 msgid "Event Description" msgstr "活動說明" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:64 msgid "Event Name" msgstr "活動名稱" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:45 msgid "Do Not Import" msgstr "沒有匯入" #: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:190 #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:357 msgid "The following fields are required for a successful import:" msgstr "為了成功匯入以下欄位是必須的:" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:316 msgid "We were unable to process your request. Please try again." msgstr "我們法進行處理你的請求,請稍後重試。" #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:54 msgid "General" msgstr "一般" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:164 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:350 msgid "The file went away. Please try again." msgstr "檔案停止作業,請稍後再試。" #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:73 #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:246 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:224 msgid "Import" msgstr "匯入" #: common/src/Tribe/Field.php:615 msgid "No select options specified" msgstr "未指定下拉選單選項" #: common/src/Tribe/Field.php:558 msgid "No checkbox options specified" msgstr "未指定多選選項" #: common/src/Tribe/Field.php:522 msgid "No radio options specified" msgstr "未指定單選選項" #: common/src/Tribe/Field.php:227 msgid "Invalid field type specified" msgstr "指定欄位類型無效" #: common/src/Tribe/Credits.php:31 msgid "This calendar is powered by The Events Calendar." msgstr "本行事曆由 The Events Calendar 提供。" #: common/src/Tribe/Cost_Utils.php:108 msgid "Free" msgstr "免費" #: src/Tribe/Cost_Utils.php:113 msgctxt "Cost range separator" msgid " - " msgstr " - " #: common/src/Tribe/App_Shop.php:50 common/src/Tribe/App_Shop.php:51 #: common/src/Tribe/App_Shop.php:72 msgid "Event Add-Ons" msgstr "活動附加元件" #: src/Tribe/Amalgamator.php:253 src/admin-views/tribe-options-general.php:143 msgid "Merge Duplicates" msgstr "合併複製" #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:111 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:122 #: src/views/modules/meta/details.php:48 msgid "Time:" msgstr "時間:" #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:68 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:100 #: src/views/modules/meta/details.php:80 src/views/modules/meta/details.php:105 msgid "Date:" msgstr "日期:" #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:57 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:89 #: src/views/modules/meta/details.php:70 src/views/modules/meta/details.php:95 msgid "End:" msgstr "結束:" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:495 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:48 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:80 #: src/views/modules/meta/details.php:65 src/views/modules/meta/details.php:90 msgid "Start:" msgstr "開始:" #: src/Tribe/Admin_List.php:253 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:176 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:188 msgid "End Date" msgstr "結束日期" #: src/Tribe/Admin_List.php:252 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:174 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:186 msgid "Start Date" msgstr "開始日期" #: src/Tribe/Admin_List.php:246 src/Tribe/Main.php:1719 msgid "%s Categories" msgstr "%s目錄" #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:105 msgid "A problem stopped the timezone update process from completing. Please refresh and try again." msgstr "時區更新失敗,請再試一次。" #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:87 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:56 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:98 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:196 msgid "%d%% complete" msgstr "%d%% 結束" #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:78 msgid "Update complete: timezone data has been added to all events in the database." msgstr "更新完畢:資料庫的活動都已經加入時區資訊。" #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:77 msgid "Please wait while timezone data is added to your events." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:62 #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:191 src/Tribe/Main.php:1705 #: src/Tribe/Main.php:4695 src/Tribe/Main.php:4742 src/Tribe/Organizer.php:73 #: src/Tribe/Venue.php:79 msgid "Edit %s" msgstr "編輯 %s" #: src/Tribe/Main.php:4679 src/Tribe/Main.php:4736 msgid "Use Saved %s:" msgstr "使用已經存檔的%s:" #: src/Tribe/Main.php:948 msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug." msgstr "請找網站管理者修改活動的 URL slug。" #: src/Tribe/Main.php:942 msgid "Ask the site administrator to edit the %s slug" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:944 msgid "Edit the %s slug" msgstr "編輯本頁的 slug" #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:215 msgid "Thanks for Updating The Events Calendar" msgstr "感謝更新 The Events Calendar" #: src/Tribe/Main.php:807 src/Tribe/Main.php:809 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:195 msgid "Welcome to The Events Calendar" msgstr "歡迎使用 The Events Calendar" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49 msgid "Return to WordPress Updates" msgstr "返回到WordPress的更新" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "進入WordPress的更新頁面" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41 msgid "Return to Plugins page" msgstr "返回到插件頁面" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41 msgid "Go to plugins page" msgstr "進入插件頁面" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:46 src/Tribe/Venue.php:274 #: src/functions/template-tags/venue.php:274 msgid "United States" msgstr "美國" #: src/Tribe/Venue.php:315 msgid "Unnamed Venue" msgstr "無名地點"